ホットバニラ・ホットケーキ-秋山黄色mp3下载无损flac下载
ホットバニラ・ホットケーキ-秋山黄色在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋山黄色
[00:01.00] 作曲 : 秋山黄色
[00:08.26]自分じゃ解けない問題の答え
我所解不开的问题的答案 [00:10.36]あの人はきっと知っている
他的话就一定知道 [00:12.32]「why?why?」
“why?why?” [00:14.32]ララララ
啦啦啦啦 [00:16.52]会いたい 話してみたい
我想见你 和你说说话 [00:18.26]知らない最後のページを読みたい
想要读一读未知的最后一页 [00:20.70]できれば洒落たカフェでゆっくり
如果可以的话,就在时尚的咖啡厅里慢慢欣赏 [00:22.38]La La La La
啦啦啦啦 [00:24.54] [00:26.34]言葉交わして
相互交谈 [00:28.20]「最近楽しいことある?」って
“最近有什么开心的事吗” [00:30.40]ああ
啊啊 [00:30.90]意外と同じ事で悩んでいたんだ
竟然在为同一件事而烦恼啊 [00:34.04]僕は自分が弱いって訳ではなく
我觉得不是因为我太软弱 [00:36.68]あなたが強いんだって
而是你太坚强了啊 [00:38.26]思いたかっただけだった
我只是想要这样想想 [00:40.32]La La Ti Do
啦啦提嘟 [00:42.10] [00:42.40]だけど少し
但是稍微 [00:43.94]楽になれた気がしていた
感到有点开心了呢 [00:46.32]きっとあなた別に
不过肯定和你不同 [00:47.56]助けようと
“我来帮帮你” [00:48.38]言った訳じゃないんでしょう
不就只是说说而已吗 [00:50.08]それって僕にも出来ますか?
我也会那样做吗 [00:52.02]茶化して迷っててもいいですか
说说开玩笑的客套话也无妨吗 [00:54.20]こんな日を甘く溶かして
将这样的日子甜蜜地融化掉 [00:57.76] [00:58.56]Merci mille fois
谢谢你 [00:59.66]片手にほら ホット・バニラ
在手边的香草蛋糕 [01:02.30]千回人生があっても
就算能活上一千次 [01:04.50]分かる事はほんの少しさ
能搞清楚的事情也寥寥无几 [01:06.32] [01:06.68]Merci a toi
感谢你 [01:07.66]あんまりな答えだけど
尽管你的回答很过分 [01:10.34]迷路の中で出会えた事を
我也还是会为了能在迷路时与你相遇 [01:12.10]喜んでしまおうよ
而感到十分高兴 [01:14.84]命題 暗いミッドナイトを
命题 深邃的黑夜 [01:18.34]みんな過ごしている
大家正在度过 [01:22.36] [01:37.54]枯れたスキップ・ダンス
无力的踢踏舞 [01:39.46]月明かりが もう何年も前から
从很多年以前 月光就已经开始 [01:42.66]僕等を照らしていても何故か
照在我们的身上 可无论怎样 [01:46.22]孤独に心 燻ると
心中的孤独感还是生根发芽 [01:47.98]思い出せなくなる 予定ごと
开始回想不起来了 本应要做的事 [01:50.12]気分で消える街灯の様ね
就像随心情熄灭的路灯一样啊 [01:54.52] [01:54.86]どこかから
是从何处传来 [01:56.30]また悲しい歌が聞こえる
听到的悲伤的歌声 [01:58.84]僕等何人居たって
我们共有几个人在 [02:00.56]きっと「一人きり」が
肯定是“独自一人” [02:02.16]「一つずつ」
“一人接一人” [02:02.92]悩みが繋ぐラフとメロディ
与烦恼相连的粗糙旋律 [02:04.80]儚いけれど
也许是我的痴心妄想 [02:06.58]月を見てるのは同じだよ
但愿你我天涯共此时 [02:10.50] [02:11.08]Melting of ice
冰块融化 [02:12.24]冷えたモカとホットケーキ
冷摩卡和薄煎饼 [02:14.94]解けずにいた胸の氷が
留存在心中的未能融化的冰块 [02:17.02]あなたを知る伴になったら
与你相知相伴的话便能融化吧 [02:18.84] [02:19.12]Melting of snow
雪花消散 [02:20.14]僕はそれを解かすかな?
我能解开那道问题吗? [02:22.90]なんて悩んだ事自体を
为了“为何而烦恼”这件事本身 [02:24.60]喜んでしまおうよ
而感到高兴吧 [02:26.62]命題 同じ痛みなんて
命题 大家同等程度的痛苦 [02:30.88]滅多に無い幸せ
罕见稀有的幸福 [02:34.58] [03:00.82]GOOD MORNING
早上好 [03:02.28]ほんと難しいミッションだね
可真是很困难的任务啊 [03:04.84]悩みは絶えないけれど
尽管烦恼接踵而至 [03:06.56]辛さを耐えない歌を歌いたい
还是想将无法忍受的艰辛歌唱出来 [03:08.86]Do Re Mi Fa So La Ti Do
do re mi fa sol la si do [03:09.88]無しで生きるのはもっと難しい
一无所有地活着会更加困难 [03:12.60]ねえ 消えないなら 添えて行こう
呐 若无法消失的话 就一起走吧 [03:16.28] [03:17.10]刃も包帯もついてるよ言葉には
话语既会如刀刃般伤人也会如绷带般治愈人 [03:21.10]Merci mille fois
十分感谢你 [03:22.12]片手にほら ホット・バニラ
手边的香草蛋糕 [03:24.94]何回人生があったら
若能有很多次人生的话 [03:26.98]僕等は上手く生きれるかな
我们会好好地活下去吗 [03:28.92] [03:29.16]Melting of ice
冰块融化 [03:30.16]冷えたモカとホットケーキ
冷摩卡和薄煎饼 [03:32.62]迷路に生きる誰かにまで
希望能够送到迷茫地活着的 [03:34.84]届きますように
某个人那里 [03:36.76]酩酊 考えすぎた脳
酩酊 过度运转的大脑 [03:40.82]少し甘く溶かして
在丝丝甜蜜中融化 [03:44.62]
我所解不开的问题的答案 [00:10.36]あの人はきっと知っている
他的话就一定知道 [00:12.32]「why?why?」
“why?why?” [00:14.32]ララララ
啦啦啦啦 [00:16.52]会いたい 話してみたい
我想见你 和你说说话 [00:18.26]知らない最後のページを読みたい
想要读一读未知的最后一页 [00:20.70]できれば洒落たカフェでゆっくり
如果可以的话,就在时尚的咖啡厅里慢慢欣赏 [00:22.38]La La La La
啦啦啦啦 [00:24.54] [00:26.34]言葉交わして
相互交谈 [00:28.20]「最近楽しいことある?」って
“最近有什么开心的事吗” [00:30.40]ああ
啊啊 [00:30.90]意外と同じ事で悩んでいたんだ
竟然在为同一件事而烦恼啊 [00:34.04]僕は自分が弱いって訳ではなく
我觉得不是因为我太软弱 [00:36.68]あなたが強いんだって
而是你太坚强了啊 [00:38.26]思いたかっただけだった
我只是想要这样想想 [00:40.32]La La Ti Do
啦啦提嘟 [00:42.10] [00:42.40]だけど少し
但是稍微 [00:43.94]楽になれた気がしていた
感到有点开心了呢 [00:46.32]きっとあなた別に
不过肯定和你不同 [00:47.56]助けようと
“我来帮帮你” [00:48.38]言った訳じゃないんでしょう
不就只是说说而已吗 [00:50.08]それって僕にも出来ますか?
我也会那样做吗 [00:52.02]茶化して迷っててもいいですか
说说开玩笑的客套话也无妨吗 [00:54.20]こんな日を甘く溶かして
将这样的日子甜蜜地融化掉 [00:57.76] [00:58.56]Merci mille fois
谢谢你 [00:59.66]片手にほら ホット・バニラ
在手边的香草蛋糕 [01:02.30]千回人生があっても
就算能活上一千次 [01:04.50]分かる事はほんの少しさ
能搞清楚的事情也寥寥无几 [01:06.32] [01:06.68]Merci a toi
感谢你 [01:07.66]あんまりな答えだけど
尽管你的回答很过分 [01:10.34]迷路の中で出会えた事を
我也还是会为了能在迷路时与你相遇 [01:12.10]喜んでしまおうよ
而感到十分高兴 [01:14.84]命題 暗いミッドナイトを
命题 深邃的黑夜 [01:18.34]みんな過ごしている
大家正在度过 [01:22.36] [01:37.54]枯れたスキップ・ダンス
无力的踢踏舞 [01:39.46]月明かりが もう何年も前から
从很多年以前 月光就已经开始 [01:42.66]僕等を照らしていても何故か
照在我们的身上 可无论怎样 [01:46.22]孤独に心 燻ると
心中的孤独感还是生根发芽 [01:47.98]思い出せなくなる 予定ごと
开始回想不起来了 本应要做的事 [01:50.12]気分で消える街灯の様ね
就像随心情熄灭的路灯一样啊 [01:54.52] [01:54.86]どこかから
是从何处传来 [01:56.30]また悲しい歌が聞こえる
听到的悲伤的歌声 [01:58.84]僕等何人居たって
我们共有几个人在 [02:00.56]きっと「一人きり」が
肯定是“独自一人” [02:02.16]「一つずつ」
“一人接一人” [02:02.92]悩みが繋ぐラフとメロディ
与烦恼相连的粗糙旋律 [02:04.80]儚いけれど
也许是我的痴心妄想 [02:06.58]月を見てるのは同じだよ
但愿你我天涯共此时 [02:10.50] [02:11.08]Melting of ice
冰块融化 [02:12.24]冷えたモカとホットケーキ
冷摩卡和薄煎饼 [02:14.94]解けずにいた胸の氷が
留存在心中的未能融化的冰块 [02:17.02]あなたを知る伴になったら
与你相知相伴的话便能融化吧 [02:18.84] [02:19.12]Melting of snow
雪花消散 [02:20.14]僕はそれを解かすかな?
我能解开那道问题吗? [02:22.90]なんて悩んだ事自体を
为了“为何而烦恼”这件事本身 [02:24.60]喜んでしまおうよ
而感到高兴吧 [02:26.62]命題 同じ痛みなんて
命题 大家同等程度的痛苦 [02:30.88]滅多に無い幸せ
罕见稀有的幸福 [02:34.58] [03:00.82]GOOD MORNING
早上好 [03:02.28]ほんと難しいミッションだね
可真是很困难的任务啊 [03:04.84]悩みは絶えないけれど
尽管烦恼接踵而至 [03:06.56]辛さを耐えない歌を歌いたい
还是想将无法忍受的艰辛歌唱出来 [03:08.86]Do Re Mi Fa So La Ti Do
do re mi fa sol la si do [03:09.88]無しで生きるのはもっと難しい
一无所有地活着会更加困难 [03:12.60]ねえ 消えないなら 添えて行こう
呐 若无法消失的话 就一起走吧 [03:16.28] [03:17.10]刃も包帯もついてるよ言葉には
话语既会如刀刃般伤人也会如绷带般治愈人 [03:21.10]Merci mille fois
十分感谢你 [03:22.12]片手にほら ホット・バニラ
手边的香草蛋糕 [03:24.94]何回人生があったら
若能有很多次人生的话 [03:26.98]僕等は上手く生きれるかな
我们会好好地活下去吗 [03:28.92] [03:29.16]Melting of ice
冰块融化 [03:30.16]冷えたモカとホットケーキ
冷摩卡和薄煎饼 [03:32.62]迷路に生きる誰かにまで
希望能够送到迷茫地活着的 [03:34.84]届きますように
某个人那里 [03:36.76]酩酊 考えすぎた脳
酩酊 过度运转的大脑 [03:40.82]少し甘く溶かして
在丝丝甜蜜中融化 [03:44.62]