Pes-Nikiforosmp3下载无损flac下载
Pes-Nikiforos在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Christos Santikai/Leonidas Sozos
[00:06.304] Χτες σ’ είδα που λες
知道吗,我昨天见你 [00:09.533] Να περπατάς μ’ άλλον να γελάς
和别人一起漫步嬉笑 [00:14.018] Φαίνεται πως εύκολα εσύ με ξεχνάς
看来你很容易忘记我 [00:18.783] Χτες σ’ είδα που λες
知道吗,我昨天见你 [00:22.098] Να προχωράς κόντρα στον καιρό
逆天而行,遭心若醉 [00:26.480] Πίστευα πως άξιζες να προσπαθώ
我原以为你值得一搏 [00:31.580] Μην ψάχνεις να βρεις
别想用花言巧语 [00:34.711] Λόγια φτηνά
搪塞于我 [00:36.209] Σε λυπάμαι
我同情你 [00:37.948] Μην κάνεις πως κλαις
别假装你在哭泣 [00:40.979] Ξέρεις καλά ότι φταις
你深知错在于你 [00:44.047] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [00:47.873] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [00:49.838] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [00:52.803] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [00:56.013] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [00:59.165] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [01:02.301] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [01:05.437] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [01:08.476] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [01:12.719] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [01:27.545] Χτες βρήκα και ’γώ
昨天我也出去了 [01:30.764] Ένα γνωστό φίλο μου καλό
我的一个好朋友 [01:35.031] Μου είπε πως έχεις αλλάξει ζωή
说你已重启新生 [01:40.148] Μην ψάχνεις να βρεις
别想用花言巧语 [01:43.389] Λόγια φτηνά
搪塞于我 [01:44.935] Σε λυπάμαι
我同情你 [01:46.605] Μην κάνεις πως κλαις
别假装你在哭泣 [01:49.673] Ξέρεις καλά ότι φταις
你深知错在于你 [01:52.778] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [01:56.819] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [01:58.371] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:01.515] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:04.677] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:07.886] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [02:11.070] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:14.175] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:17.232] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:21.381] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [02:33.956] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [02:37.347] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [02:39.395] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:42.635] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:45.768] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:48.913] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [02:52.151] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:55.316] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:58.377] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易
知道吗,我昨天见你 [00:09.533] Να περπατάς μ’ άλλον να γελάς
和别人一起漫步嬉笑 [00:14.018] Φαίνεται πως εύκολα εσύ με ξεχνάς
看来你很容易忘记我 [00:18.783] Χτες σ’ είδα που λες
知道吗,我昨天见你 [00:22.098] Να προχωράς κόντρα στον καιρό
逆天而行,遭心若醉 [00:26.480] Πίστευα πως άξιζες να προσπαθώ
我原以为你值得一搏 [00:31.580] Μην ψάχνεις να βρεις
别想用花言巧语 [00:34.711] Λόγια φτηνά
搪塞于我 [00:36.209] Σε λυπάμαι
我同情你 [00:37.948] Μην κάνεις πως κλαις
别假装你在哭泣 [00:40.979] Ξέρεις καλά ότι φταις
你深知错在于你 [00:44.047] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [00:47.873] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [00:49.838] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [00:52.803] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [00:56.013] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [00:59.165] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [01:02.301] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [01:05.437] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [01:08.476] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [01:12.719] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [01:27.545] Χτες βρήκα και ’γώ
昨天我也出去了 [01:30.764] Ένα γνωστό φίλο μου καλό
我的一个好朋友 [01:35.031] Μου είπε πως έχεις αλλάξει ζωή
说你已重启新生 [01:40.148] Μην ψάχνεις να βρεις
别想用花言巧语 [01:43.389] Λόγια φτηνά
搪塞于我 [01:44.935] Σε λυπάμαι
我同情你 [01:46.605] Μην κάνεις πως κλαις
别假装你在哭泣 [01:49.673] Ξέρεις καλά ότι φταις
你深知错在于你 [01:52.778] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [01:56.819] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [01:58.371] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:01.515] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:04.677] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:07.886] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [02:11.070] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:14.175] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:17.232] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:21.381] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [02:33.956] Από μένα τώρα πια τι θες
如今你有何奢求?! [02:37.347] Τι έχεις να πεις
你想作何解释 [02:39.395] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:42.635] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:45.768] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易 [02:48.913] Πες τι έχεις να πεις
道尽你的苦水 [02:52.151] Δε σ΄ ακούει κανείς
没人听你狡辩 [02:55.316] Ναι σε ευχαριστώ
没错,感谢你 [02:58.377] Έκανες το δύσκολο απλό
是你化难为易