Un bacio all'improvviso-Rocco Hunt/Ana Menamp3下载无损flac下载
Un bacio all'improvviso-Rocco Hunt/Ana Mena在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Rocco Pagliarulo/Federica Abbate
[00:01.000] 作曲 : Stefano Tognini
[00:03.622] Ana Mena
(西班牙歌手,演员) [00:05.427] Poeta Urbano
(都市诗人) [00:06.826] [00:07.732] Quello che provo io per te
我对你的感觉 [00:11.887] Non basterebbe solo una canzone
仅此一曲,无以传达 [00:15.521] Non mi potrei confondere
我不会迷失 [00:19.283] Ti troverei in un mare di persone
我会在人潮中找到你 [00:21.753] [00:22.800] Voglia di festa
我渴望参加派对 [00:24.266] Ma il tuo nome in testa
但你的名字在我脑海中回荡 [00:26.282] Mi ritorna ogni volta che
似语你总是会回到我的身边 [00:30.017] I tuoi occhi parlano
你的眼睛在倾诉 [00:31.743] I miei dubbi cadono
消除了我的疑虑 [00:33.856] E so che hai bisogno di me
我知道你需要我 [00:36.081] [00:36.274] Ancora io e te
还是我和你 [00:40.288] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [00:44.022] Voglio dirti che
我想告诉你 [00:47.981] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [00:51.274] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [00:55.064] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [00:58.887] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [01:01.128] Non credere al destino
不要相信命运 [01:02.875] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [01:05.747] [01:07.995] A due passi dal mare
离大海两步之遥 [01:09.568] Perdo il conto del tempo
我已记不清时间 [01:11.504] Che se siamo insieme scompare
如果我们在一起,那便会迷失 [01:13.275] Non so dirti quello che sento
我不知道如何告诉你我的感受 [01:15.645] Guardiamo il cielo mentre
在我们仰望天空之际 [01:17.329] Si accendono le stelle
繁星开始闪烁 [01:19.196] Vorrei fosse per sempre
我真希望这便是永恒 [01:20.908] [01:21.213] Ancora io e te
还是我和你 [01:25.354] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [01:28.927] Voglio dirti che
我想告诉你 [01:32.734] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [01:36.247] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [01:40.145] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [01:43.932] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [01:45.912] Non credere al destino
不要相信命运 [01:47.796] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [01:50.541] [01:51.995] Tu sei quello che rimane
你是残留的记忆碎片 [01:55.771] Quando tutti vanno via
当所有人都悄然离去 [01:59.602] E si dividono le strade
分道扬镳,各自过活 [02:03.099] In fondo cosa vuoi che sia
你到底想要我怎么样?! [02:05.448] [02:06.505] Ancora io e te
还是我和你 [02:10.238] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [02:13.955] Voglio dirti che
我想告诉你 [02:17.708] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [02:21.340] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [02:25.048] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [02:28.725] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [02:30.934] Non credere al destino
不要相信命运 [02:32.718] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [02:35.396] [02:39.290] Ana Mena
(西班牙歌手,演员) [02:40.486] Rocco Hunt
(意大利说唱歌手) [02:42.776] Dimmelo Rocky, poeta urbano
(告诉我,Rocky,都市诗人)
(西班牙歌手,演员) [00:05.427] Poeta Urbano
(都市诗人) [00:06.826] [00:07.732] Quello che provo io per te
我对你的感觉 [00:11.887] Non basterebbe solo una canzone
仅此一曲,无以传达 [00:15.521] Non mi potrei confondere
我不会迷失 [00:19.283] Ti troverei in un mare di persone
我会在人潮中找到你 [00:21.753] [00:22.800] Voglia di festa
我渴望参加派对 [00:24.266] Ma il tuo nome in testa
但你的名字在我脑海中回荡 [00:26.282] Mi ritorna ogni volta che
似语你总是会回到我的身边 [00:30.017] I tuoi occhi parlano
你的眼睛在倾诉 [00:31.743] I miei dubbi cadono
消除了我的疑虑 [00:33.856] E so che hai bisogno di me
我知道你需要我 [00:36.081] [00:36.274] Ancora io e te
还是我和你 [00:40.288] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [00:44.022] Voglio dirti che
我想告诉你 [00:47.981] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [00:51.274] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [00:55.064] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [00:58.887] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [01:01.128] Non credere al destino
不要相信命运 [01:02.875] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [01:05.747] [01:07.995] A due passi dal mare
离大海两步之遥 [01:09.568] Perdo il conto del tempo
我已记不清时间 [01:11.504] Che se siamo insieme scompare
如果我们在一起,那便会迷失 [01:13.275] Non so dirti quello che sento
我不知道如何告诉你我的感受 [01:15.645] Guardiamo il cielo mentre
在我们仰望天空之际 [01:17.329] Si accendono le stelle
繁星开始闪烁 [01:19.196] Vorrei fosse per sempre
我真希望这便是永恒 [01:20.908] [01:21.213] Ancora io e te
还是我和你 [01:25.354] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [01:28.927] Voglio dirti che
我想告诉你 [01:32.734] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [01:36.247] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [01:40.145] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [01:43.932] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [01:45.912] Non credere al destino
不要相信命运 [01:47.796] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [01:50.541] [01:51.995] Tu sei quello che rimane
你是残留的记忆碎片 [01:55.771] Quando tutti vanno via
当所有人都悄然离去 [01:59.602] E si dividono le strade
分道扬镳,各自过活 [02:03.099] In fondo cosa vuoi che sia
你到底想要我怎么样?! [02:05.448] [02:06.505] Ancora io e te
还是我和你 [02:10.238] Il vento dell’estate ti riporta qui da me
夏日的风把你带到我身边 [02:13.955] Voglio dirti che
我想告诉你 [02:17.708] Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché
有些事并非总是事出有因 [02:21.340] Un bacio all’improvviso (uoh)
一记香吻,蓦然献上 [02:25.048] Ti voglio e non lo dico (uoh)
“我想要你,但我不说” [02:28.725] Lo leggo sul tuo viso
我从你脸上看得出来 [02:30.934] Non credere al destino
不要相信命运 [02:32.718] Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
先是分离你我,随后把你带到我身边 [02:35.396] [02:39.290] Ana Mena
(西班牙歌手,演员) [02:40.486] Rocco Hunt
(意大利说唱歌手) [02:42.776] Dimmelo Rocky, poeta urbano
(告诉我,Rocky,都市诗人)