Bury Me Alive-Oliver Treemp3下载无损flac下载
Bury Me Alive-Oliver Tree在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oliver Tree/Trevor Brown/William Zaire Simmons
[00:00.010] 作曲 : Oliver Tree/Trevor Brown/William Zaire Simmons
[00:00.020] 制作人 : "Downtown" Trevor Brown/Oliver Tree Nickell/William Zaire Simmons
[00:00.032]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:09.442]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:18.641]Carry me away in a coffin
把我封入棺材中抬走吧 [00:20.153]That's the day that I'm stopping
那天起我的一切戛然而止 [00:22.030]One thing is enough and I'm dropping it all if I ever tell
若我倾诉一切 我会放下执念 这也足够了 [00:25.502]One day when I speak in the gates of hell
某天当我在地狱门前发言时 [00:27.976]Question up, I see them rushing up
在提出问题时我瞥见他们都疯跑上前 [00:30.132]Still run around and I'm ****ing up
在我身边绕圈让我几近疯狂 [00:32.623]Life supports are decisive for
必须用机器维持生命 [00:34.869]I'm decisive, let me get my style in devices, my vices
我果断让自己在设备与恶行上延续自己的风格 [00:37.413]Kick it when I'm packing too
在我收拾行李时一记猛踢 [00:39.369]Rolling dices, let me get a six and six and another six
让摇起骰子,让我得到连着三个六点 [00:42.836]That's where the Devil lives
那是恶魔栖身之地(在一些欧美国家666是恶魔的象征) [00:44.153]Calling up Lucy just to get a fix
打电话给Lucy寻求解决办法 [00:46.589]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:53.506]It's not the first time
这已不是第一次发生 [00:55.758]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [01:04.833]Bury me alive, some days I'm dead inside
将我活埋 有些时日我只是一副内在已死的躯壳 [01:06.707]It's fine, everything will end in time
没关系 所有事物都会迎来终结 [01:09.421]I tried speaking every thought on my mind
已厌倦了说出脑中所有想法 [01:11.905]Til' the day that I die I don't swallow my pride
在我逝去的那一天我仍不会抛下自己的骄傲 [01:14.201]I don't like this, laying lifeless
我不想这般死气沉沉的躺着 [01:15.894]One last final breath of air
最后一口呼吸 [01:17.458]Before I bite in
在我咬紧牙关之前 [01:18.586]I used to have it all
我曾拥有一切 [01:19.675]Feeling I'm evolved
感觉人生渐入佳境 [01:20.644]But it won't mean shit on the day of my funeral
但在我出殡那天 一切都不再有意义 [01:25.652]I said it won't mean shit on the day of my funeral
在我出殡那天 一切都不再有意义 [01:28.466]Eight lives, only got one left
曾有猫的九条命 现在只剩一次机会 [01:30.304]Looks like I got a reason then
就像我找到了原因 [01:32.706]Alas, I finally made it pass
哎 我终于迈过了这道坎 [01:35.119]A hundred white lies now I wanna hear it back
一百个善意的谎言 现在我想再次听到它们 [01:37.488]I'm literal, miss me by a four-second interval
按字面意思理解 花四秒间隔来想念我 [01:40.532]Catch me by surprise screaming situation critical
在紧急情况下尖叫着抓住我 [01:44.493]Situation critical
紧急情况下 [01:46.883]Death ray, golden age
死亡射线 黄金般的年纪 [01:51.179]We all want better days
我们都憧憬更好的未来 [01:55.831]Death ray, golden age
死亡射线 黄金般的年纪 [02:00.365]We all want better days
我们都憧憬更好的未来 [02:05.058]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [02:11.986]It's not the first time
这已不是第一次发生 [02:14.061]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [02:21.335]It's not the first time
这已不是第一次发生 [02:39.231] 音频工程师 : Trevor Brown/Zaire Koalo [02:40.231] 混音师 : Mike Freesh [02:41.231] 母带工程师 : Michelle Mancini [02:42.231] 人声 : Oliver Tree Nickell
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:09.442]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:18.641]Carry me away in a coffin
把我封入棺材中抬走吧 [00:20.153]That's the day that I'm stopping
那天起我的一切戛然而止 [00:22.030]One thing is enough and I'm dropping it all if I ever tell
若我倾诉一切 我会放下执念 这也足够了 [00:25.502]One day when I speak in the gates of hell
某天当我在地狱门前发言时 [00:27.976]Question up, I see them rushing up
在提出问题时我瞥见他们都疯跑上前 [00:30.132]Still run around and I'm ****ing up
在我身边绕圈让我几近疯狂 [00:32.623]Life supports are decisive for
必须用机器维持生命 [00:34.869]I'm decisive, let me get my style in devices, my vices
我果断让自己在设备与恶行上延续自己的风格 [00:37.413]Kick it when I'm packing too
在我收拾行李时一记猛踢 [00:39.369]Rolling dices, let me get a six and six and another six
让摇起骰子,让我得到连着三个六点 [00:42.836]That's where the Devil lives
那是恶魔栖身之地(在一些欧美国家666是恶魔的象征) [00:44.153]Calling up Lucy just to get a fix
打电话给Lucy寻求解决办法 [00:46.589]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [00:53.506]It's not the first time
这已不是第一次发生 [00:55.758]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [01:04.833]Bury me alive, some days I'm dead inside
将我活埋 有些时日我只是一副内在已死的躯壳 [01:06.707]It's fine, everything will end in time
没关系 所有事物都会迎来终结 [01:09.421]I tried speaking every thought on my mind
已厌倦了说出脑中所有想法 [01:11.905]Til' the day that I die I don't swallow my pride
在我逝去的那一天我仍不会抛下自己的骄傲 [01:14.201]I don't like this, laying lifeless
我不想这般死气沉沉的躺着 [01:15.894]One last final breath of air
最后一口呼吸 [01:17.458]Before I bite in
在我咬紧牙关之前 [01:18.586]I used to have it all
我曾拥有一切 [01:19.675]Feeling I'm evolved
感觉人生渐入佳境 [01:20.644]But it won't mean shit on the day of my funeral
但在我出殡那天 一切都不再有意义 [01:25.652]I said it won't mean shit on the day of my funeral
在我出殡那天 一切都不再有意义 [01:28.466]Eight lives, only got one left
曾有猫的九条命 现在只剩一次机会 [01:30.304]Looks like I got a reason then
就像我找到了原因 [01:32.706]Alas, I finally made it pass
哎 我终于迈过了这道坎 [01:35.119]A hundred white lies now I wanna hear it back
一百个善意的谎言 现在我想再次听到它们 [01:37.488]I'm literal, miss me by a four-second interval
按字面意思理解 花四秒间隔来想念我 [01:40.532]Catch me by surprise screaming situation critical
在紧急情况下尖叫着抓住我 [01:44.493]Situation critical
紧急情况下 [01:46.883]Death ray, golden age
死亡射线 黄金般的年纪 [01:51.179]We all want better days
我们都憧憬更好的未来 [01:55.831]Death ray, golden age
死亡射线 黄金般的年纪 [02:00.365]We all want better days
我们都憧憬更好的未来 [02:05.058]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [02:11.986]It's not the first time
这已不是第一次发生 [02:14.061]I watch out, I'm shot down, it always falls apart
我小心翼翼却依然被击落 总是摔得粉身碎骨 [02:21.335]It's not the first time
这已不是第一次发生 [02:39.231] 音频工程师 : Trevor Brown/Zaire Koalo [02:40.231] 混音师 : Mike Freesh [02:41.231] 母带工程师 : Michelle Mancini [02:42.231] 人声 : Oliver Tree Nickell