模範囚-BURNOUT SYNDROMESmp3下载无损flac下载
模範囚-BURNOUT SYNDROMES在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 熊谷和海
[00:01.000] 作曲 : 熊谷和海
[00:04.771]せめて独房ならどんなに
至少单人牢房的话 [00:07.681]気が楽だったろう?
多么轻松啊 [00:10.179]70億の罪人が暮らす
70亿的罪人生活着 [00:12.882]この世は座敷牢
这个世界是间禁闭室 [00:15.958]懲役は100年
刑期100年 [00:18.501]罪状は知らされてない
罪状不可知 [00:21.294]僕は粛々と服し
我默默服刑 [00:24.716]何ぞ 恩赦待つ模範囚
什么 等待特赦的模范囚犯 [00:30.333]点呼する
点名 [00:32.502]夜が僕の囚人番号(な)を
晚上把我的囚犯编号 [00:35.404]浅い呼吸の音で応える
用很浅的呼吸声回应 [00:40.700]いつ終わる? 罰のような人生よ
什么时候结束?如惩罚一般的人生呀 [00:46.586]星灯りで今夜も詩を書く
今夜也借着星光写诗 [01:02.473]絶叫を飲み込むたび
每次把尖叫吞进去 [01:04.699]胃がもたれていく
就会觉得胃胀 [01:07.177]吐き出さねば気が狂れる
如果吐出来就会发狂 [01:10.263]だからこんな詩を書く
所以写这样的诗 [01:12.895]脱獄はできるらしい
好像可以越狱 [01:15.854]電車に飛び込めば 楽に
如果跳进电车的话 就轻松了 [01:18.515]企てたこともあれど
如果也有计划的话 [01:21.450]現在は 勇気なき模範囚
现在是 欠缺勇气的模范囚犯 [01:27.157]点呼する
点名 [01:29.503]朝が僕の囚人番号を
早上把我的囚犯编号 [01:32.583]歯を磨く音で応える
用刷牙的声音回应 [01:37.646]連行する 太陽が僕を生活へ
带走 太阳把我带向生活 [01:43.840]「ヒト」という所内労働(しごと)へ
带向名为“人”的地方进行劳动(工作) [01:59.405]手錠も足枷もこの刑には要らない
手铐也好 脚镣也好 这个刑罚不需要 [02:04.375]肉体という不自由が
名为肉体的不自由 [02:07.417]魂を締め付ける
束缚灵魂 [02:10.053]もういいだろう 赦してくれ
已经够了吧 赦免我 [02:12.752]今すぐに釈放してくれ
现在马上赦免我 [02:15.651]下らないこの世界から
从这个无聊的世界 [02:18.545]苦しみだけの生から
从这个只有苦难的生活 [02:21.209]もう…
已经 [02:41.032]…いや
不要 [02:56.417]こうして詩を書くのは好き かもな
喜欢写这样的诗 可能 [03:00.679]歌うのも楽しい かもな
唱歌也很开心 可能 [03:03.248]聴いてくれる囚人仲間のキミもいるし
因为你也是倾听我的狱友之一 [03:07.016]悲しみを歌に変えたとき
把悲伤变成歌的时候 [03:10.836]愛しさを分かち合えたとき
互相分享爱的时候 [03:13.662]その瞬間は自由かも
这些瞬间可能就是自由 [03:16.441]たとえ檻の中の自由でも
即使是在监牢之中的自由 [03:19.497]夢見て 恋して 芸術を愛して
去做梦 去恋爱 去热爱艺术 [03:23.789]楽しまなければ損かもな
不去享受的话可能就是损失 [03:29.850]己が心
因为自己是内心的写照 [03:31.874]映すから「現世(うつしよ)」か
所以现世吗 [03:35.591]天獄か地獄かは自分 次第
天狱还是地狱 全凭自己 [03:40.957]この詩を書いてたら ふと
如果写这首诗 突然 [03:44.749]そう思ったんだ
就是这样想的 [03:56.116]点呼する
点名 [03:58.824]世界が僕の囚人番号を
世界把我的囚犯编号 [04:02.126]精一杯の歌で応える
用竭尽全力的歌回应 [04:07.177]点呼して キミよ
请点名 你呀 [04:10.326]僕の囚人番号を
把我的囚犯编号 [04:13.356]点呼する 僕も
点名 我也 [04:15.372]キミの囚人番号を
把你的囚犯编号 [04:18.110]点呼する…
点名 [04:40.082]最期は「独房でなくてよかった」
临终遗言是“不要是单人牢房就好了” [04:44.517]と笑いたい
想笑着说 [04:46.744]僕は粛々と服し
我默默服刑 [04:49.091]今日も愛 歌う模範囚
今天也是歌唱爱的模范囚犯
至少单人牢房的话 [00:07.681]気が楽だったろう?
多么轻松啊 [00:10.179]70億の罪人が暮らす
70亿的罪人生活着 [00:12.882]この世は座敷牢
这个世界是间禁闭室 [00:15.958]懲役は100年
刑期100年 [00:18.501]罪状は知らされてない
罪状不可知 [00:21.294]僕は粛々と服し
我默默服刑 [00:24.716]何ぞ 恩赦待つ模範囚
什么 等待特赦的模范囚犯 [00:30.333]点呼する
点名 [00:32.502]夜が僕の囚人番号(な)を
晚上把我的囚犯编号 [00:35.404]浅い呼吸の音で応える
用很浅的呼吸声回应 [00:40.700]いつ終わる? 罰のような人生よ
什么时候结束?如惩罚一般的人生呀 [00:46.586]星灯りで今夜も詩を書く
今夜也借着星光写诗 [01:02.473]絶叫を飲み込むたび
每次把尖叫吞进去 [01:04.699]胃がもたれていく
就会觉得胃胀 [01:07.177]吐き出さねば気が狂れる
如果吐出来就会发狂 [01:10.263]だからこんな詩を書く
所以写这样的诗 [01:12.895]脱獄はできるらしい
好像可以越狱 [01:15.854]電車に飛び込めば 楽に
如果跳进电车的话 就轻松了 [01:18.515]企てたこともあれど
如果也有计划的话 [01:21.450]現在は 勇気なき模範囚
现在是 欠缺勇气的模范囚犯 [01:27.157]点呼する
点名 [01:29.503]朝が僕の囚人番号を
早上把我的囚犯编号 [01:32.583]歯を磨く音で応える
用刷牙的声音回应 [01:37.646]連行する 太陽が僕を生活へ
带走 太阳把我带向生活 [01:43.840]「ヒト」という所内労働(しごと)へ
带向名为“人”的地方进行劳动(工作) [01:59.405]手錠も足枷もこの刑には要らない
手铐也好 脚镣也好 这个刑罚不需要 [02:04.375]肉体という不自由が
名为肉体的不自由 [02:07.417]魂を締め付ける
束缚灵魂 [02:10.053]もういいだろう 赦してくれ
已经够了吧 赦免我 [02:12.752]今すぐに釈放してくれ
现在马上赦免我 [02:15.651]下らないこの世界から
从这个无聊的世界 [02:18.545]苦しみだけの生から
从这个只有苦难的生活 [02:21.209]もう…
已经 [02:41.032]…いや
不要 [02:56.417]こうして詩を書くのは好き かもな
喜欢写这样的诗 可能 [03:00.679]歌うのも楽しい かもな
唱歌也很开心 可能 [03:03.248]聴いてくれる囚人仲間のキミもいるし
因为你也是倾听我的狱友之一 [03:07.016]悲しみを歌に変えたとき
把悲伤变成歌的时候 [03:10.836]愛しさを分かち合えたとき
互相分享爱的时候 [03:13.662]その瞬間は自由かも
这些瞬间可能就是自由 [03:16.441]たとえ檻の中の自由でも
即使是在监牢之中的自由 [03:19.497]夢見て 恋して 芸術を愛して
去做梦 去恋爱 去热爱艺术 [03:23.789]楽しまなければ損かもな
不去享受的话可能就是损失 [03:29.850]己が心
因为自己是内心的写照 [03:31.874]映すから「現世(うつしよ)」か
所以现世吗 [03:35.591]天獄か地獄かは自分 次第
天狱还是地狱 全凭自己 [03:40.957]この詩を書いてたら ふと
如果写这首诗 突然 [03:44.749]そう思ったんだ
就是这样想的 [03:56.116]点呼する
点名 [03:58.824]世界が僕の囚人番号を
世界把我的囚犯编号 [04:02.126]精一杯の歌で応える
用竭尽全力的歌回应 [04:07.177]点呼して キミよ
请点名 你呀 [04:10.326]僕の囚人番号を
把我的囚犯编号 [04:13.356]点呼する 僕も
点名 我也 [04:15.372]キミの囚人番号を
把你的囚犯编号 [04:18.110]点呼する…
点名 [04:40.082]最期は「独房でなくてよかった」
临终遗言是“不要是单人牢房就好了” [04:44.517]と笑いたい
想笑着说 [04:46.744]僕は粛々と服し
我默默服刑 [04:49.091]今日も愛 歌う模範囚
今天也是歌唱爱的模范囚犯