スクラップ&ビルド(team K)-AKB48mp3下载无损flac下载
スクラップ&ビルド(team K)-AKB48在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 秋元康
[00:01.000] 作曲 : エガワヒロシ
[00:20.437]やっと一つになったものは
终于拼成一个像样的东西 [00:23.557]またいつかバラバラになるよ
早晚有一天还会支离破碎 [00:26.688]組み立てられたその夢に
被组装起来的那一个梦想 [00:30.089]満足することはない
永远不能够让我们满足 [00:35.760]WOW WOW
WOW WOW [00:45.957]せっかく 完成したんだ
好不容易才把它完成 [00:49.079]大人たちは言うけれど
虽然大人们都异口同声 [00:52.479]今のすべてを守ることは
若要墨守成规保持现在的一切 [00:55.595]そう 未来捨てることさ
那就是等于要将未来舍弃 [00:59.417]工事現場のフェンスの向こう
施工现场的围墙的那一边 [01:05.766]新しいこのビルも
拔地而起的这栋新楼 [01:10.232]やがて朽ちて行くのだろう
过不久亦会变得千疮百孔 [01:14.704]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [01:18.053]Baby! 全部 壊そうぜ!
Baby! 全部毁掉 不破不立! [01:21.122]何も規制されずに
不受任何规则的制约 [01:24.195]やりたいようにやろう!
随心所欲放开手脚去做! [01:27.547]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [01:30.617]Baby! もう一度作れ
Baby! 再一次创造奇迹 [01:33.967]過去でしかないんだ
只不过是过去而已 [01:36.760]改革の鉄球を振り下ろせ!
将改革的铁球狠狠砸下去! [01:43.182]WOW WOW
WOW WOW [01:53.224]確かにいい時代だったんだ
那的确是一个美好的年代 [01:56.304]老人は懐かしむけど
虽然老人们都感怀往昔 [01:59.383]今をスタートにする者たちは
但以现在为起点的年轻朋友们 [02:02.734]思い出じゃ生きられない
怎么能够活在陈年往事里 [02:06.880]褪せたポスターが剥がれるように
就如同褪色海报脱落下来一般 [02:13.311]未(いま)だ見ぬ世界が
未曾见识过的世界 [02:17.506]瓦礫の下 生まれるよ
在瓦砾之下 即将会诞生 [02:21.986]Baby! 恐れることはない
Baby! 动手去做 无需畏惧 [02:25.058]Baby! 僕らはできるんだ
Baby! 相信我们一定可以 [02:28.405]何かに縋(すが)って生きてくより
与其是苟且偷生倚天赖地 [02:32.892]その手を離そうか
不如将手放开去博弈 [02:34.847]Baby! 恐れることはない
Baby! 动手去做 无需畏惧 [02:37.921]Baby! また作れるだろう
Baby! 应该还能创造奇迹 [02:41.275]守ってたものは
死守着的那些东西 [02:43.787]まるで価値ない過去
其实是分文不值的过去 [02:46.861]心に鉄球をぶつけろよ!
朝着心扉将铁球狠狠砸下去! [02:53.984]未来は与えられるより
未来与其坐等着被赋予 [03:00.411]自分で切り拓こう
不如靠自己来开拓进取 [03:13.476]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [03:16.265]Baby! 全部 壊そうぜ!
Baby! 全部毁掉 不破不立! [03:19.622]何も規制されずに
不受任何规则的制约 [03:22.414]やりたいようにやろう!
随心所欲放开手脚去做! [03:25.768]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [03:29.117]Baby! もう一度作れ
Baby! 再一次创造奇迹 [03:32.458]過去でしかないんだ
只不过是过去而已 [03:34.972]改革の鉄球を振り下ろせ!
将改革的铁球狠狠砸下去! [03:41.666]WOW WOW
WOW WOW [03:48.091]WOW WOW
WOW WOW
终于拼成一个像样的东西 [00:23.557]またいつかバラバラになるよ
早晚有一天还会支离破碎 [00:26.688]組み立てられたその夢に
被组装起来的那一个梦想 [00:30.089]満足することはない
永远不能够让我们满足 [00:35.760]WOW WOW
WOW WOW [00:45.957]せっかく 完成したんだ
好不容易才把它完成 [00:49.079]大人たちは言うけれど
虽然大人们都异口同声 [00:52.479]今のすべてを守ることは
若要墨守成规保持现在的一切 [00:55.595]そう 未来捨てることさ
那就是等于要将未来舍弃 [00:59.417]工事現場のフェンスの向こう
施工现场的围墙的那一边 [01:05.766]新しいこのビルも
拔地而起的这栋新楼 [01:10.232]やがて朽ちて行くのだろう
过不久亦会变得千疮百孔 [01:14.704]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [01:18.053]Baby! 全部 壊そうぜ!
Baby! 全部毁掉 不破不立! [01:21.122]何も規制されずに
不受任何规则的制约 [01:24.195]やりたいようにやろう!
随心所欲放开手脚去做! [01:27.547]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [01:30.617]Baby! もう一度作れ
Baby! 再一次创造奇迹 [01:33.967]過去でしかないんだ
只不过是过去而已 [01:36.760]改革の鉄球を振り下ろせ!
将改革的铁球狠狠砸下去! [01:43.182]WOW WOW
WOW WOW [01:53.224]確かにいい時代だったんだ
那的确是一个美好的年代 [01:56.304]老人は懐かしむけど
虽然老人们都感怀往昔 [01:59.383]今をスタートにする者たちは
但以现在为起点的年轻朋友们 [02:02.734]思い出じゃ生きられない
怎么能够活在陈年往事里 [02:06.880]褪せたポスターが剥がれるように
就如同褪色海报脱落下来一般 [02:13.311]未(いま)だ見ぬ世界が
未曾见识过的世界 [02:17.506]瓦礫の下 生まれるよ
在瓦砾之下 即将会诞生 [02:21.986]Baby! 恐れることはない
Baby! 动手去做 无需畏惧 [02:25.058]Baby! 僕らはできるんだ
Baby! 相信我们一定可以 [02:28.405]何かに縋(すが)って生きてくより
与其是苟且偷生倚天赖地 [02:32.892]その手を離そうか
不如将手放开去博弈 [02:34.847]Baby! 恐れることはない
Baby! 动手去做 无需畏惧 [02:37.921]Baby! また作れるだろう
Baby! 应该还能创造奇迹 [02:41.275]守ってたものは
死守着的那些东西 [02:43.787]まるで価値ない過去
其实是分文不值的过去 [02:46.861]心に鉄球をぶつけろよ!
朝着心扉将铁球狠狠砸下去! [02:53.984]未来は与えられるより
未来与其坐等着被赋予 [03:00.411]自分で切り拓こう
不如靠自己来开拓进取 [03:13.476]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [03:16.265]Baby! 全部 壊そうぜ!
Baby! 全部毁掉 不破不立! [03:19.622]何も規制されずに
不受任何规则的制约 [03:22.414]やりたいようにやろう!
随心所欲放开手脚去做! [03:25.768]Baby! スクラップ&ビルドだ!
Baby! 破坏再重新建起! [03:29.117]Baby! もう一度作れ
Baby! 再一次创造奇迹 [03:32.458]過去でしかないんだ
只不过是过去而已 [03:34.972]改革の鉄球を振り下ろせ!
将改革的铁球狠狠砸下去! [03:41.666]WOW WOW
WOW WOW [03:48.091]WOW WOW
WOW WOW