だから君が好きなのか(荻野由佳、小田えりな、須田亜香里、須藤凜々花、田野優花)-AKB48mp3下载无损flac下载
だから君が好きなのか(荻野由佳、小田えりな、須田亜香里、須藤凜々花、田野優花)-AKB48在线试听免费歌词下载
[00:00.000]花は何を思い 静かに咲くのだろう
花儿在想着什么呢 是静静的绽放吧 [00:07.411]語ることもなく 風の中で…
在风中 一语未发 [00:13.691]それまでの季節で 声にしなかった叫び
在此之前的季节中 发出无声的呐喊 [00:20.643]太陽が隠れてる時に 寂しくはなかったか?
在太阳落山之后 会感到寂寞吗 [00:30.616] [00:33.142]君のことをずっと見てた
一直默默地注视着你 [00:37.676]他にいっぱいいても
在人群之中也是 [00:40.537]なぜだか一人 気になってた
不知道为什么只注意着你 [00:43.367] [00:45.968]僕と同じ匂いがする
和我有一样的味道 [00:50.595]似たようなタイプと
和我一样的类型 [00:53.446]遠い場所から想像していた
从远处的地方想象着 [00:59.402]話してみたいって 思ったけれど
想和你搭话 [01:05.948]拒まれそうで 僕はためらった
但是害怕被拒绝而放弃了 [01:11.330] [01:12.450]君のどこに惹かれ 心が揺れるんだろう
一定是因为被你吸引了 所以我的心才摇摆不定 [01:18.483]私生活なんて 知らないのに…
我明明对你一无所知 [01:25.209]肩肘を張らずに 空を見上げている
我平静的仰望天空 [01:31.704]鳥たちが横切った時も 孤独だと感じずに
鸟儿飞过的时候 也没有感到孤独 [01:43.126] [01:44.533]足りないものを数えてたら
细数我的缺点 [01:49.285]そう キリがないから
真是太多了 [01:52.098]手にしたものを大事にすればいい
珍惜手中的事物就好 [01:57.615] [01:58.195]まわりが思うほど 不幸じゃないと
并没有周围的人想象的不幸 [02:04.193]今ある愛を 君は信じてる
因为你相信着 现在拥有的爱 [02:09.865] [02:10.152]花は何を思い 静かに咲くのだろう
花儿在想着什么呢 是静静的绽放吧 [02:17.235]語ることもなく 風の中で…
在风中 一语未发 [02:23.539]それまでの季節で 声にしなかった叫び
在此之前的季节中 发出无声的呐喊 [02:30.150]太陽が隠れてる時に 寂しくはなかったか?
在太阳落山之后 会感到寂寞吗 [02:36.904] [02:37.190]人は誰も変わって行くけれど
无论谁都在不断变化 [02:44.357]土に根を張って
在土里扎根的你 [02:48.077]君は何も変わらず
却一点变化都没有 [02:51.257]ただじっとそこにいる
只是静静的在那里 [02:56.069]1ミリだって(ブレず)
连一厘米(毫不动摇) [02:58.108]動かない(動かない)
都没有动过(不为所动) [02:59.268]君が好きだ
喜欢你 [03:03.818] [03:04.125]花は陽射し浴びて 自然に生きるだけだ
花儿沐浴着阳光 自在地生长着 [03:10.772]望むこともなく ありのままで
没有任何期盼 就这样顺其自然 [03:16.495] [03:17.034]君のどこに惹かれ 心が揺れるんだろう
一定是因为被你吸引了 所以我的心才摇摆不定 [03:23.685]私生活なんて 知らないのに…
我明明对你一无所知 [03:30.266]肩肘を張らずに 空を見上げている
我平静的仰望天空 [03:36.812]鳥たちが横切った時も 孤独だと感じずに
鸟儿飞过的时候 也没有感到孤独 [03:43.115] [03:43.710]だから君が好きなのか
所以我才如此喜欢你 [03:56.532]だから君が好きなのか
所以我才如此喜欢你
花儿在想着什么呢 是静静的绽放吧 [00:07.411]語ることもなく 風の中で…
在风中 一语未发 [00:13.691]それまでの季節で 声にしなかった叫び
在此之前的季节中 发出无声的呐喊 [00:20.643]太陽が隠れてる時に 寂しくはなかったか?
在太阳落山之后 会感到寂寞吗 [00:30.616] [00:33.142]君のことをずっと見てた
一直默默地注视着你 [00:37.676]他にいっぱいいても
在人群之中也是 [00:40.537]なぜだか一人 気になってた
不知道为什么只注意着你 [00:43.367] [00:45.968]僕と同じ匂いがする
和我有一样的味道 [00:50.595]似たようなタイプと
和我一样的类型 [00:53.446]遠い場所から想像していた
从远处的地方想象着 [00:59.402]話してみたいって 思ったけれど
想和你搭话 [01:05.948]拒まれそうで 僕はためらった
但是害怕被拒绝而放弃了 [01:11.330] [01:12.450]君のどこに惹かれ 心が揺れるんだろう
一定是因为被你吸引了 所以我的心才摇摆不定 [01:18.483]私生活なんて 知らないのに…
我明明对你一无所知 [01:25.209]肩肘を張らずに 空を見上げている
我平静的仰望天空 [01:31.704]鳥たちが横切った時も 孤独だと感じずに
鸟儿飞过的时候 也没有感到孤独 [01:43.126] [01:44.533]足りないものを数えてたら
细数我的缺点 [01:49.285]そう キリがないから
真是太多了 [01:52.098]手にしたものを大事にすればいい
珍惜手中的事物就好 [01:57.615] [01:58.195]まわりが思うほど 不幸じゃないと
并没有周围的人想象的不幸 [02:04.193]今ある愛を 君は信じてる
因为你相信着 现在拥有的爱 [02:09.865] [02:10.152]花は何を思い 静かに咲くのだろう
花儿在想着什么呢 是静静的绽放吧 [02:17.235]語ることもなく 風の中で…
在风中 一语未发 [02:23.539]それまでの季節で 声にしなかった叫び
在此之前的季节中 发出无声的呐喊 [02:30.150]太陽が隠れてる時に 寂しくはなかったか?
在太阳落山之后 会感到寂寞吗 [02:36.904] [02:37.190]人は誰も変わって行くけれど
无论谁都在不断变化 [02:44.357]土に根を張って
在土里扎根的你 [02:48.077]君は何も変わらず
却一点变化都没有 [02:51.257]ただじっとそこにいる
只是静静的在那里 [02:56.069]1ミリだって(ブレず)
连一厘米(毫不动摇) [02:58.108]動かない(動かない)
都没有动过(不为所动) [02:59.268]君が好きだ
喜欢你 [03:03.818] [03:04.125]花は陽射し浴びて 自然に生きるだけだ
花儿沐浴着阳光 自在地生长着 [03:10.772]望むこともなく ありのままで
没有任何期盼 就这样顺其自然 [03:16.495] [03:17.034]君のどこに惹かれ 心が揺れるんだろう
一定是因为被你吸引了 所以我的心才摇摆不定 [03:23.685]私生活なんて 知らないのに…
我明明对你一无所知 [03:30.266]肩肘を張らずに 空を見上げている
我平静的仰望天空 [03:36.812]鳥たちが横切った時も 孤独だと感じずに
鸟儿飞过的时候 也没有感到孤独 [03:43.115] [03:43.710]だから君が好きなのか
所以我才如此喜欢你 [03:56.532]だから君が好きなのか
所以我才如此喜欢你