Adieu-Patrick Bruelmp3下载无损flac下载
Adieu-Patrick Bruel在线试听免费歌词下载
[00:18.10]Elle vient de partir de chez elle
她刚要出门离开家 [00:21.92]Un croissant, un éclat de rire
拿着一块羊角面包,笑靥如花 [00:25.90]Son mari lui dit qu'elle est belle
临行前她的丈夫和她说她很美丽 [00:30.01]Mais dans une heure elle va mourir
但是谁知一小时后美人香消玉殒 [00:34.39]Elle n'a pas choisi son destin
她无法选择自己的命运 [00:38.12]Juste là au mauvais moment
就是那里,在那个糟糕的时刻 [00:42.29]Puisqu'il fallait prendre ce train
因为需要搭上这辆火车 [00:46.62]Et Madrid pleure ses enfants
马德里在为它的市民哭泣哀悼 [00:50.79]Adieu
永别了 [00:54.47]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [00:58.44]Si tu n'existes pas
如果你不在了 [01:02.50]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [01:06.47]Adieu
与你告别 [01:10.40]Je n'ai plus de questions
我已没有再多的疑问 [01:14.33]Mes yeux sont ab?més
我双目已损 [01:18.31]Mon coeur perd la raison
心也失去了理智 [01:25.16]Sa femme attend une deuxième fille
他的妻子怀着他们的第二个女儿 [01:28.91]Elle jure qu'elle n'en aura pas plus
她发誓不会再要孩子了 [01:32.99]Il touche son ventre, les yeux qui brillent
他抚摸着她的肚子,眼睛里散发着父爱的光芒 [01:36.91]Pourquoi juste à cet arr?t de bus ?
为什么偏偏在那个公交车站 [01:41.28]Pourquoi ce type est si couvert ?
为什么是她这种尤其要受到保护的(孕妇) [01:45.30]Il fait si chaud à Netanya
那天Netanya是如此的热 [01:49.68]Le sang se mélange à la terre
血混在泥土中 [01:53.65]Et le monde reste sans voix
人们鸦雀无声,惊地说不出话来 [01:57.73]Adieu
永别了 [02:01.45]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [02:05.33]Si tu n'existes plus
如果哪一天你不在了 [02:09.35]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [02:13.22]Adieu
和你告别 [02:17.07]Je n'entends plus l'Histoire
我听过太多悲情的意外 [02:21.03]Mes yeux sont fatigués
双目为之悲戚而累 [02:24.95]Mon coeur perd la mémoire
心为之模糊了记忆 [02:47.89]9h16, il est en retard
九点十六分,他迟到了 [02:51.51]Comme à peu de chose prés tous les jours
在平常这不过是一件小事 [02:55.38]Mais aujourd'hui il est trop tard
但是今天对他来说太迟了 [02:59.24]Il ne montera pas dans la tour
他连爬楼的力气都没有了 [03:03.27]Il voit des cris courir vers lui
尖叫的人群涌向他 [03:07.04]Il croise des yeux qui hurlent de peur
目光交汇的瞬间,人们的恐惧在心中咆哮 [03:10.92]Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui ?
为何世间要有这么多泪水,为何不是他代替她离去 [03:14.95]Et cette poussière à vie dans le coeur
虽然残骸终将化为尘土,但心中尚存你的音容笑貌 [03:19.58]Adieu
永别了 [03:23.35]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [03:27.17]Si tu n'existes pas
如果有一天你不在了 [03:31.03]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [03:35.06]Adieu
与你告别 [03:38.79]Il y a tant de questions
这世间太多的疑问 [03:42.56]Mes yeux sont épuisés
我的双目已损 [03:46.35]Mon coeur perd la raison
心也失去了理智 [03:50.07]Adieu
永别了 [03:53.84]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [03:57.67]Si tu n'existes plus
如果有一天你不在了 [04:01.48]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [04:05.21]Adieu
与你告别 [04:09.02]Ils se réclament de toi
他们夸耀你 [04:12.80]Dis-leur que ce n'est pas toi
我多希望你告诉他们 [04:17.17]Qui a voulu tout ?a
这一切也并非你所求
她刚要出门离开家 [00:21.92]Un croissant, un éclat de rire
拿着一块羊角面包,笑靥如花 [00:25.90]Son mari lui dit qu'elle est belle
临行前她的丈夫和她说她很美丽 [00:30.01]Mais dans une heure elle va mourir
但是谁知一小时后美人香消玉殒 [00:34.39]Elle n'a pas choisi son destin
她无法选择自己的命运 [00:38.12]Juste là au mauvais moment
就是那里,在那个糟糕的时刻 [00:42.29]Puisqu'il fallait prendre ce train
因为需要搭上这辆火车 [00:46.62]Et Madrid pleure ses enfants
马德里在为它的市民哭泣哀悼 [00:50.79]Adieu
永别了 [00:54.47]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [00:58.44]Si tu n'existes pas
如果你不在了 [01:02.50]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [01:06.47]Adieu
与你告别 [01:10.40]Je n'ai plus de questions
我已没有再多的疑问 [01:14.33]Mes yeux sont ab?més
我双目已损 [01:18.31]Mon coeur perd la raison
心也失去了理智 [01:25.16]Sa femme attend une deuxième fille
他的妻子怀着他们的第二个女儿 [01:28.91]Elle jure qu'elle n'en aura pas plus
她发誓不会再要孩子了 [01:32.99]Il touche son ventre, les yeux qui brillent
他抚摸着她的肚子,眼睛里散发着父爱的光芒 [01:36.91]Pourquoi juste à cet arr?t de bus ?
为什么偏偏在那个公交车站 [01:41.28]Pourquoi ce type est si couvert ?
为什么是她这种尤其要受到保护的(孕妇) [01:45.30]Il fait si chaud à Netanya
那天Netanya是如此的热 [01:49.68]Le sang se mélange à la terre
血混在泥土中 [01:53.65]Et le monde reste sans voix
人们鸦雀无声,惊地说不出话来 [01:57.73]Adieu
永别了 [02:01.45]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [02:05.33]Si tu n'existes plus
如果哪一天你不在了 [02:09.35]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [02:13.22]Adieu
和你告别 [02:17.07]Je n'entends plus l'Histoire
我听过太多悲情的意外 [02:21.03]Mes yeux sont fatigués
双目为之悲戚而累 [02:24.95]Mon coeur perd la mémoire
心为之模糊了记忆 [02:47.89]9h16, il est en retard
九点十六分,他迟到了 [02:51.51]Comme à peu de chose prés tous les jours
在平常这不过是一件小事 [02:55.38]Mais aujourd'hui il est trop tard
但是今天对他来说太迟了 [02:59.24]Il ne montera pas dans la tour
他连爬楼的力气都没有了 [03:03.27]Il voit des cris courir vers lui
尖叫的人群涌向他 [03:07.04]Il croise des yeux qui hurlent de peur
目光交汇的瞬间,人们的恐惧在心中咆哮 [03:10.92]Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui ?
为何世间要有这么多泪水,为何不是他代替她离去 [03:14.95]Et cette poussière à vie dans le coeur
虽然残骸终将化为尘土,但心中尚存你的音容笑貌 [03:19.58]Adieu
永别了 [03:23.35]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [03:27.17]Si tu n'existes pas
如果有一天你不在了 [03:31.03]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [03:35.06]Adieu
与你告别 [03:38.79]Il y a tant de questions
这世间太多的疑问 [03:42.56]Mes yeux sont épuisés
我的双目已损 [03:46.35]Mon coeur perd la raison
心也失去了理智 [03:50.07]Adieu
永别了 [03:53.84]Nous sommes tous dans le noir
我们都正处于黑夜之中 [03:57.67]Si tu n'existes plus
如果有一天你不在了 [04:01.48]Au moins fait le savoir
至少让我知道 [04:05.21]Adieu
与你告别 [04:09.02]Ils se réclament de toi
他们夸耀你 [04:12.80]Dis-leur que ce n'est pas toi
我多希望你告诉他们 [04:17.17]Qui a voulu tout ?a
这一切也并非你所求
Adieu-Patrick Bruel热门评论
普及一下這首歌的背景,2004年3月11日,馬德里地鐵站爆炸……