어떻게-Microdotmp3下载无损flac下载
어떻게-Microdot在线试听免费歌词下载
[00:00.00]어떻게 - Microdot (마이크로닷)
怎么办 - Microdot (마이크로닷) [00:03.56]词:마이크로닷(Microdot) [00:07.12]曲:Stoner Tunes/마이크로닷(Microdot) [00:10.68]시간이 약이라고 했는데
都说时间是良药 [00:12.88]들을 때마다 숨이 막히네
可每次想起仍窒息 [00:15.94]왜 나의 약은 시간뿐인데
为何我的解药只有时间 [00:18.76]그럼 어떻게
那该怎么办 [00:21.34]너는 어리다고 괜찮데
你说年轻没关系 [00:23.77]나의 20대도 한 번 뿐인데
我的二十岁仅此一次 [00:26.99]이렇게 떠나 보내네
就这样让你离去 [00:29.34]그럼 어떻게
那该怎么办 [00:32.07]해가 질 때쯤에 나는 이제서야
日落时分我才发觉 [00:34.55]내 하루가 시작이 되는 기분
仿佛一天刚刚开始 [00:36.54]집에서 천호역까지 걸어 약7분
从家到千户站步行约7分钟 [00:39.28]7호선 갈아탈 때쯤엔
换乘7号线时 [00:40.52]해와 달이 바톤터치하고
日月正在交接 [00:42.35]한강을 건너가며
横渡汉江时 [00:43.64]바라보는 서울에 풍경
眺望首尔风景 [00:45.27]옆 사람은 한 숨쉬며
身旁人叹息着 [00:46.65]하루가 고되었는지
不知是否结束疲惫一天 [00:47.95]들어온 전화를 넘기고
滑动接听来电 [00:49.23]지친 고갤 손에 기대
将倦容倚靠手掌 [00:50.71]눈을 감고 다시 뜨고
闭眼又再睁开 [00:51.98]나와 노을을 같이 보내
与我共赏晚霞吧 [00:53.31]Why are we living so complicated
为何生活如此复杂 [00:55.30]미소보다 화내는 모습을 보는게
比起微笑更常见愤怒 [00:57.15]더 흔한 현상이 됐고
已成普遍现象 [00:58.65]물음보다 느낌표가 많이 담긴
对话框堆满叹号而非问号 [01:00.66]대화창들 속에는 답답함이 쌓여
积压的烦闷令人窒息 [01:02.62]굳은 말만 주고받네
只剩生硬对白 [01:03.97]요새 SNS를 보면 느낀 SOS
最近社交网络像在求救 [01:06.42]애를 써서 현실에서
人们竭力想从现实 [01:07.57]잠시 벗어 나오겠다는
短暂逃离的瘾症 [01:09.38]중독에 깊어 지고
正日益加深 [01:10.60]쌓여가는 stress 속에
被困在累积的压力中 [01:11.97]갇혀 사는 하루는 어떨까
这样度日会如何 [01:14.26]잠시 좋을 수도 있지만
或许暂时愉悦但 [01:15.83]현실을 절대 있지마
千万别逃避现实 [01:17.22]지금이 좀 힘들 더라도 Finally가 아니야
即便此刻艰难也并非最终章 [01:19.96]코앞이 두려워서
因恐惧眼前而 [01:21.01]뒤만 보다 넘어지니까
回首导致跌倒 [01:22.65]가끔 지금 이순간도 소중히 여기자
偶尔也要珍惜当下此刻 [01:25.50]Because without rain there's no rainbow
不经历风雨怎见彩虹 [01:27.97]너도 너무 지쳤지만
你也精疲力尽了吧 [01:29.16]좀만 더 버티다 보면
再坚持片刻 [01:30.58]좋은 일이 분명히 생기게 되어있어
美好定会降临 [01:33.27]이런 생각이 많이 들어
独行都市时常这样想 [01:34.67]도시를 혼자 걷다 보면
都说时间是良药 [01:35.91]시간이 약이라고 했는데
可每次想起仍窒息 [01:38.27]들을 때마다 숨이 막히네
为何我的解药只有时间 [01:41.09]왜 나의 약은 시간 뿐인데
那该怎么办 [01:44.01]그럼 어떻게
你说年轻没关系 [01:46.75]너는 어리다고 괜찮데
我的二十岁仅此一次 [01:49.01]나의 20대도 한 번 뿐인데
就这样让你离去 [01:52.16]이렇게 떠나 보내네
那该怎么办 [01:54.50]그럼 어떻게
深夜12点漫步汉江边 [01:57.55]밤 12시쯤 한강을 걷다 보면
本想放空思绪 [01:59.90]생각을 비우러 왔지만
但行走在这熟悉路径 [02:01.32]막상 여기를 걷다 보면
今日却格外明亮 [02:02.81]수백 번 다닌 길인데 오늘따라
灯光与往昔不同 [02:05.25]더 밝게 느껴지는
熙攘人群让这里 [02:06.34]조명들과 평소보다 많은
变成热门场所 [02:07.97]사람들이 들락날락하는 Hot place가 된 곳
小狗们格外欢迎我 [02:11.05]강아지들이 유독 날 더 반겨주고
从广津桥下 [02:13.70]광진교 밑에
常坐的位置开始 [02:14.64]내가 늘 앉는 자리부터 찾고
打开带来的啤酒 [02:16.56]챙겨온 맥주 한 캔을 싹
头顶传来细微车声 [02:18.92]위에 지나가는 차 소리 미세하게 들려
将这节奏调大循环播放 [02:21.59]이 비트를 더 크게 무한반복으로 Play
点头间感悟良多 [02:24.35]고개를 끄덕거리면서 많은 거를 느껴
将感受全部写成歌词 [02:26.68]느끼는걸 Note에 다 가사로 다 풀어내
29岁已非孩童 [02:29.61]29살이 되어 어린 아이가 아닌데
却仍一无所有 [02:32.02]가진 것도 별로 없고 친구들과 비교해
与朋友相比时 [02:34.60]내 짠한 친구들은 나를 감싸주려 하고
体贴的伙伴们想安慰我 [02:37.28]바보같은 난 의지 못한다고 거부해
愚蠢的我却拒绝依靠 [02:40.12]내가 택한 길은
选择这条路 [02:41.00]괜히 과한 욕심이었는지
是否野心过大 [02:42.65]지난 몇 년 동안
过去几年为何 [02:43.70]왜 매일 죽고만 싶었는지
每日都想结束生命 [02:45.31]우울하고 외로움에 취해
沉醉于忧郁孤独 [02:46.97]혼자 다니다가
独自徘徊时 [02:47.93]시간은 어디로 흘러가고
时间流向何处 [02:49.25]추억은 몇 개뿐이네
回忆所剩无几 [02:50.82]앞으로가 중요한데
未来才最重要 [02:51.97]지금도 너무 버거워
此刻已难以承受 [02:53.61]앞으로도 힘들텐데
前路或许更艰难 [02:54.71]미래를 위해 이걸 써
为未来写下这些 [02:56.16]몇 년 뒤에 여길 와서 이 글을 읽는다면
若多年后重读此文 [02:58.66]미소를 짓겠지 한강을 혼자 걸어가며
定会微笑吧 独自走在汉江边 [03:01.17]시간이 약이라고 했는데
都说时间是良药 [03:06.58]왜 나의 약은 시간 뿐인데
为何我的解药只有时间 [03:11.93]너는 어리다고 괜찮데
你说年轻没关系 [03:14.45]나의 20대도 한 번 뿐인데
我的二十岁仅此一次 [03:17.59]이렇게 떠나 보내네
就这样让你离去 [03:19.85]그럼 어떻게
那该怎么办
怎么办 - Microdot (마이크로닷) [00:03.56]词:마이크로닷(Microdot) [00:07.12]曲:Stoner Tunes/마이크로닷(Microdot) [00:10.68]시간이 약이라고 했는데
都说时间是良药 [00:12.88]들을 때마다 숨이 막히네
可每次想起仍窒息 [00:15.94]왜 나의 약은 시간뿐인데
为何我的解药只有时间 [00:18.76]그럼 어떻게
那该怎么办 [00:21.34]너는 어리다고 괜찮데
你说年轻没关系 [00:23.77]나의 20대도 한 번 뿐인데
我的二十岁仅此一次 [00:26.99]이렇게 떠나 보내네
就这样让你离去 [00:29.34]그럼 어떻게
那该怎么办 [00:32.07]해가 질 때쯤에 나는 이제서야
日落时分我才发觉 [00:34.55]내 하루가 시작이 되는 기분
仿佛一天刚刚开始 [00:36.54]집에서 천호역까지 걸어 약7분
从家到千户站步行约7分钟 [00:39.28]7호선 갈아탈 때쯤엔
换乘7号线时 [00:40.52]해와 달이 바톤터치하고
日月正在交接 [00:42.35]한강을 건너가며
横渡汉江时 [00:43.64]바라보는 서울에 풍경
眺望首尔风景 [00:45.27]옆 사람은 한 숨쉬며
身旁人叹息着 [00:46.65]하루가 고되었는지
不知是否结束疲惫一天 [00:47.95]들어온 전화를 넘기고
滑动接听来电 [00:49.23]지친 고갤 손에 기대
将倦容倚靠手掌 [00:50.71]눈을 감고 다시 뜨고
闭眼又再睁开 [00:51.98]나와 노을을 같이 보내
与我共赏晚霞吧 [00:53.31]Why are we living so complicated
为何生活如此复杂 [00:55.30]미소보다 화내는 모습을 보는게
比起微笑更常见愤怒 [00:57.15]더 흔한 현상이 됐고
已成普遍现象 [00:58.65]물음보다 느낌표가 많이 담긴
对话框堆满叹号而非问号 [01:00.66]대화창들 속에는 답답함이 쌓여
积压的烦闷令人窒息 [01:02.62]굳은 말만 주고받네
只剩生硬对白 [01:03.97]요새 SNS를 보면 느낀 SOS
最近社交网络像在求救 [01:06.42]애를 써서 현실에서
人们竭力想从现实 [01:07.57]잠시 벗어 나오겠다는
短暂逃离的瘾症 [01:09.38]중독에 깊어 지고
正日益加深 [01:10.60]쌓여가는 stress 속에
被困在累积的压力中 [01:11.97]갇혀 사는 하루는 어떨까
这样度日会如何 [01:14.26]잠시 좋을 수도 있지만
或许暂时愉悦但 [01:15.83]현실을 절대 있지마
千万别逃避现实 [01:17.22]지금이 좀 힘들 더라도 Finally가 아니야
即便此刻艰难也并非最终章 [01:19.96]코앞이 두려워서
因恐惧眼前而 [01:21.01]뒤만 보다 넘어지니까
回首导致跌倒 [01:22.65]가끔 지금 이순간도 소중히 여기자
偶尔也要珍惜当下此刻 [01:25.50]Because without rain there's no rainbow
不经历风雨怎见彩虹 [01:27.97]너도 너무 지쳤지만
你也精疲力尽了吧 [01:29.16]좀만 더 버티다 보면
再坚持片刻 [01:30.58]좋은 일이 분명히 생기게 되어있어
美好定会降临 [01:33.27]이런 생각이 많이 들어
独行都市时常这样想 [01:34.67]도시를 혼자 걷다 보면
都说时间是良药 [01:35.91]시간이 약이라고 했는데
可每次想起仍窒息 [01:38.27]들을 때마다 숨이 막히네
为何我的解药只有时间 [01:41.09]왜 나의 약은 시간 뿐인데
那该怎么办 [01:44.01]그럼 어떻게
你说年轻没关系 [01:46.75]너는 어리다고 괜찮데
我的二十岁仅此一次 [01:49.01]나의 20대도 한 번 뿐인데
就这样让你离去 [01:52.16]이렇게 떠나 보내네
那该怎么办 [01:54.50]그럼 어떻게
深夜12点漫步汉江边 [01:57.55]밤 12시쯤 한강을 걷다 보면
本想放空思绪 [01:59.90]생각을 비우러 왔지만
但行走在这熟悉路径 [02:01.32]막상 여기를 걷다 보면
今日却格外明亮 [02:02.81]수백 번 다닌 길인데 오늘따라
灯光与往昔不同 [02:05.25]더 밝게 느껴지는
熙攘人群让这里 [02:06.34]조명들과 평소보다 많은
变成热门场所 [02:07.97]사람들이 들락날락하는 Hot place가 된 곳
小狗们格外欢迎我 [02:11.05]강아지들이 유독 날 더 반겨주고
从广津桥下 [02:13.70]광진교 밑에
常坐的位置开始 [02:14.64]내가 늘 앉는 자리부터 찾고
打开带来的啤酒 [02:16.56]챙겨온 맥주 한 캔을 싹
头顶传来细微车声 [02:18.92]위에 지나가는 차 소리 미세하게 들려
将这节奏调大循环播放 [02:21.59]이 비트를 더 크게 무한반복으로 Play
点头间感悟良多 [02:24.35]고개를 끄덕거리면서 많은 거를 느껴
将感受全部写成歌词 [02:26.68]느끼는걸 Note에 다 가사로 다 풀어내
29岁已非孩童 [02:29.61]29살이 되어 어린 아이가 아닌데
却仍一无所有 [02:32.02]가진 것도 별로 없고 친구들과 비교해
与朋友相比时 [02:34.60]내 짠한 친구들은 나를 감싸주려 하고
体贴的伙伴们想安慰我 [02:37.28]바보같은 난 의지 못한다고 거부해
愚蠢的我却拒绝依靠 [02:40.12]내가 택한 길은
选择这条路 [02:41.00]괜히 과한 욕심이었는지
是否野心过大 [02:42.65]지난 몇 년 동안
过去几年为何 [02:43.70]왜 매일 죽고만 싶었는지
每日都想结束生命 [02:45.31]우울하고 외로움에 취해
沉醉于忧郁孤独 [02:46.97]혼자 다니다가
独自徘徊时 [02:47.93]시간은 어디로 흘러가고
时间流向何处 [02:49.25]추억은 몇 개뿐이네
回忆所剩无几 [02:50.82]앞으로가 중요한데
未来才最重要 [02:51.97]지금도 너무 버거워
此刻已难以承受 [02:53.61]앞으로도 힘들텐데
前路或许更艰难 [02:54.71]미래를 위해 이걸 써
为未来写下这些 [02:56.16]몇 년 뒤에 여길 와서 이 글을 읽는다면
若多年后重读此文 [02:58.66]미소를 짓겠지 한강을 혼자 걸어가며
定会微笑吧 独自走在汉江边 [03:01.17]시간이 약이라고 했는데
都说时间是良药 [03:06.58]왜 나의 약은 시간 뿐인데
为何我的解药只有时间 [03:11.93]너는 어리다고 괜찮데
你说年轻没关系 [03:14.45]나의 20대도 한 번 뿐인데
我的二十岁仅此一次 [03:17.59]이렇게 떠나 보내네
就这样让你离去 [03:19.85]그럼 어떻게
那该怎么办