Straightenin-Migosmp3下载无损flac下载
Straightenin-Migos在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Quavo/Kiari Kendrell Cephus/KIRSNICK KHARI BALL/Tom Dettinger/Chi Nhan Trieu/Latos Konstantinos/Kilian Mbelo/Daryl McPherson/Anh-tuan Antoine Tran
[00:01.000] 作曲 : Quavo/Kiari Kendrell Cephus/KIRSNICK KHARI BALL/Tom Dettinger/Chi Nhan Trieu/Latos Konstantinos/Kilian Mbelo/Daryl McPherson/Anh-tuan Antoine Tran
[00:09.984] (DJ Durel)
[00:12.663] (Ayy Castro, go crazy)
[00:15.372] Yeah, (Soo) we gone (Huh), stop, we good (Stop)
我们一走了之 停下 我们惬意自在 [00:19.908] Chill, we on, (Chyeah) scale, let's go (Let's go)
冷静下来 我们精神抖擞 声势浩荡 让我们开始吧 [00:23.237] Domingo, let's go (Migo)
Domingo 让我们开始吧 [00:24.908] Take' (Huh), let’s go (Huh)
掌控全场,让我们开始吧 [00:26.864] 'Set, let’s roll
蓄势待发 我们行动起来 [00:28.193] [00:28.534] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [00:30.271] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [00:32.098] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [00:33.827] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 [00:35.484] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [00:37.319] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [00:39.029] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [00:40.674] You don't get shit straight, you gon' straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [00:42.411] [00:42.555] In this game, sit back, be patient (Gang)
在这个圈子里 坐好 耐心等待 [00:44.265] nigga s act like the gang went vacant (Huh?)
哥们装作这帮人已经过气了一样 [00:46.020] nigga s act like somеthing been taken (Took what?)
哥们装作这帮人已经过气了一样(抢走了什么?) [00:47.756] Ain't nothing but a little bit of straightenin' (I'm tеllin' ya)
没有什么 只是需要拿出一点魄力 (我告诉你) [00:49.529] Been kicking shit , poppin' out daily (Go)
每天都在奋力拼搏(出发) [00:51.205] On an island, it's a movie I'm making (That’s facts)
在一座海岛上 我正在拍摄影片(这是事实) [00:52.904] I'm counting dineros with Robert De Niro
我和Robert De Niro一起数着钞票 [00:54.865] He telling 'em that Cho amazing (Ayy)
他告诉他们 这感觉妙不可言 [00:56.651] Put that shit on ( shit on), nigga s get shit on ( shit on)
放着这首歌(兴奋无比),哥们兴奋无比(兴奋无比) [00:58.808] I bought two whips, and I put my b***h on (Skrrt)
我买下两辆豪车 我让我的妹子坐在车上 [01:01.041] She put this wrist on (Wrist)
她戴上这块手表(手表) [01:02.411] She factory set it with Richard Mille prongs (Ice)
她的手腕上戴着瑞驰·迈迪对表(钻石) [01:04.621] Turn a pandemic into a bandemic
把肆虐的瘟疫变成机遇 [01:06.324] You know that’s the shit that we on (Yessir)
你知道我们就是无与伦比 [01:08.213] Them nigga s gon' pull up and act like this shit is together
这些哥们停下车子 假装与我们携手并进 [01:10.212] We don't **** with you homes (**** 'em)
我们才不会同流合污(去他们的) [01:11.652] Uh uh, I don't do the fake kicking (No)
我不会装腔作势 [01:13.456] There go a rocket, is Take' in it? (Soo)
火箭来袭 Takeoff坐在里面 [01:15.158] It's a problem with few then we straightenin' it (Straight)
这是少数人的问题 我们奋勇前进(一往无前) [01:17.046] Swap out the cat, put a demon in it (Skrrt)
交换装备 把地狱猫的引擎装进去 [01:18.800] Upgrade the bando, put fiends in it (Woo)
升级卖货的场地 把狠货放进去 [01:20.704] I got some shooters you ain't seen with me (Grrah)
我有几个枪手 可你看不见他们的身影 [01:22.345] We'll run that shit back, I just seen Tenet (Woah)
我们让时光倒流 我刚刚看过《信条》 [01:24.095] We're going to get straightenin'
我们都蓄势大待发 振作精神 [01:24.782] [01:24.941] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [01:26.570] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [01:28.544] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [01:30.161] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [01:31.961] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [01:33.598] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [01:35.346] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [01:37.097] You don't get shit straight, you don't straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [01:38.644] (Takeoff) [01:38.729] [01:38.884] You don't get shit straight if you don't straighten it (No)
你无法取得成就 倘若你没有振作精神 [01:40.684] I'm the type to sit back and watch patient (Watch)
我是那种坐在一旁 默默观察的人(观察) [01:42.402] Do a trick with the stick, it's amazing (Stick)
拿着枪玩个小把戏 真是不可思议(武器) [01:44.148] In the bando trappin' out vacants (Bando)
铤而走险 靠着卖货白手起家(卖货的地方) [01:45.908] 'Locs on like I'm starring in The Matrix (Matrix)
编起发辫 犹如我在出演《黑客帝国》(黑客帝国) [01:47.658] I keep the cookie like my grandma made it (Cookie)
我让妹子留在身边 就像保存着奶奶烤制的饼干一样(饼干) [01:49.448] I keep the keys and the pounds and the babies (Keys)
钥匙 金钱和孩子 我全部都有(钥匙) [01:51.292] And the bricks came white like Shady (White)
白色的狠货 犹如Shady的白色皮肤(白色皮肤) [01:53.038] Drive the Lambo' through the avenue (Skrrt)
驾驶着兰博基尼在大街上穿梭 [01:54.873] Pretty lil bih' with a attitude (Bad)
漂亮小妞态度友好(性感十足) [01:56.660] Give a shoutout to the white boy (Boys)
向那个白人男孩热情欢呼(男孩们) [01:58.366] All white Rolls look radical (Radical)
纯白的劳斯莱斯看起来耀眼夺目(耀眼夺目) [02:00.262] Keep you a fire, don't let them take it (No)
随身带着一把枪 不要让他们主宰一切(不可以) [02:01.973] If they get yours you gotta get straightenin' (Straightenin')
如果他们抢走你的一切 你得奋发努力(振作精神) [02:03.788] I catch a opp, I give him a facelift (Opp)
我抓住一个敌人 我给他整整容(敌人) [02:05.557] My nigga s lurkin' and spinnin' the day-shift (Lurk)
白天的时候 我的兄弟暗中潜伏 谨慎行动(暗中潜伏) [02:07.313] I got them racks when you see me (Rackaids)
当你看见我时 我给他们钞票 [02:09.005] Spin back to back, it's a repeat (Spin)
背靠着背行动 这是重新开始(倾泻火力) [02:10.642] Championship, it's a three-peat (Three)
连续三次取得冠军的头衔(三次) [02:12.122] Shoot out the window like Drizzy and Freaky (Freak)
冲着窗外射击 就像Drake和Meek Mill一样针锋相对(疯狂) [02:14.378] I keep it on me, believe me (Yessir)
我随身携带 相信我 [02:15.973] I be up high where the trees be (High)
我已经嗨到与树一样高(嗨翻天) [02:17.791] I go and put on so much of this ice
我身上已经戴了许多钻石 [02:19.688] They say "Don't touch me, you gon' freeze me" (Freeze)
他们说“不要碰我 你会让我全身冻结”(冻僵) [02:21.283] [02:21.433] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [02:23.001] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [02:24.835] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [02:26.580] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [02:28.318] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [02:30.055] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [02:31.747] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [02:33.554] You don't get shit straight, you don't straighten it (Woo, woo, nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [02:34.553] (Offset) [02:34.695] [02:34.955] Get my straightenin' (Straightenin', get mine)
拿出我的魄力(振作精神 志在必得) [02:36.244] Automatic handgun like the Navy (Automatic, raow)
全自动手枪 就像海军一样(全自动) [02:37.954] I keep a hundred round drum, I ain't fading (Paow-paow-paow)
我带着装着一百发子弹弹鼓 我不会消失 [02:39.672] Turn a nigga to a mummy with the payment (Woo, woo)
把一个人变成付出惨痛代价的木乃伊 [02:41.507] Terminate him with the money (Hey!), it was gravy (Terminator)
用钱干掉他,这是非法所得(就像是终结者) [02:43.078] Spin an opp block, rock-a-bye-baby (Rock-a-bye)
在敌人的街区横行霸道 唱着摇篮曲(唱着摇篮曲) [02:45.117] Made his heart stop, made his momma hate me (Make 'em hate me)
让他的心脏停止跳动 让他的妈妈憎恨我(让他们憎恨我) [02:46.843] We were trappin' out the spot out the basement (Out the spot)
我们靠着在地下室卖货发家致富(崭露头角) [02:48.535] Tasmanian Devil, we spin on your block (Spin, ouch)
就像塔斯马尼亚恶魔一样 我们在你的街区倾泻火力(倾泻火力) [02:50.931] I pop a perc and I'm going berserk (Woah, woah)
我吞下药片 我变得疯狂不已 [02:52.735] And I woke up and bought me a drop (Like **** it, eugh)
我醒来过后 我给自己买了一辆跑车(不屑一顾) [02:54.573] Straight to the point, I get straight to the straightenin' (Straight, straight)
直截了当 我勇往直前 斗志昂扬(一往无前) [02:56.326] Your buddy, he can't even walk (Straight, straight, straight)
你的兄弟甚至无法行走(一往无前) [02:57.839] We gutted him, nobody talk (We gutted him)
我们把他干掉 没人敢说话(我们把他干掉) [02:59.548] New Cullinan, stars start to fall (New Cullinan)
新的劳斯莱斯跑车 星辰开始坠落(新的劳斯莱斯跑车) [03:01.121] Trappin' and hustlin', beat down the walls (Beat down)
努力卖货 埋头苦干 拆毁高墙(摧毁) [03:02.847] I'm with the steppa (Grr), Nawfside repper (Nawf)
我和大佬在一起 来自北边的说唱歌手(北边) [03:04.549] Qua' keep a MAC in the back of the Tesla (MAC, Qua')
Qua把一支MAC枪放在特斯拉的后面 [03:06.357] I'm with the gang (Gang), we could never be selfish (Gang-gang-gang)
我和帮派混在一起 我们绝不会自私自利(帮派) [03:08.203] Watch how I dress, I'm the drippin' professor
看看我的穿着打扮 我是时尚达人 [03:09.888] Bought a Kel-Tec, then I bought a compressor (Kel-Tec)
买下一把TEC手枪 然后我再买一台压缩机 [03:11.674] Time to press him, eat him for breakfast (Hey)
是时候解决他了 把他当做早餐 [03:13.501] Taught him a lesson, I'm never confessing (Hey)
给他一点教训 我永远不会忏悔 [03:15.265] Left him a message, somebody stretch 'em (Stretch)
给他留下一条信息 有人会把他们打得落花流水(解决) [03:17.553] [03:17.715] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [03:19.445] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [03:21.361] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [03:23.080] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [03:24.743] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [03:26.462] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [03:28.145] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [03:29.979] You don't get shit straight, you don't straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [03:31.323] [03:31.486] Straightenin'
振作精神 [03:33.931] No, nothin' get some straightenin' (Soo)
没有什么大不了 拿出一点魄力 [03:36.633] Yeah, don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Don't nothin' get straightenin' but straightenin')
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(无论发生什么 都要振作精神 勇往直前) [03:40.731] You feel me? (Don't nothin' get straight)
你明白我的意思吗(没有什么 变得勇往直前) [03:43.115] I don't know what y'all think goin' on out there but know what I mean? (Straightenin')
我不知道你心底的想法 但是你是否明白我的意思(勇往直前) [03:47.039] We straight, we straight (Don't nothin' get straight, yeah)
我们一往无前 我们一往无前(没有什么 变得勇往直前) [03:54.214] Soo, soo, soo, soo, soo, soo (Don't nothin' get straight)
(没有什么 变得勇往直前) [03:59.308] We gone
我们一走了之
我们一走了之 停下 我们惬意自在 [00:19.908] Chill, we on, (Chyeah) scale, let's go (Let's go)
冷静下来 我们精神抖擞 声势浩荡 让我们开始吧 [00:23.237] Domingo, let's go (Migo)
Domingo 让我们开始吧 [00:24.908] Take' (Huh), let’s go (Huh)
掌控全场,让我们开始吧 [00:26.864] 'Set, let’s roll
蓄势待发 我们行动起来 [00:28.193] [00:28.534] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [00:30.271] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [00:32.098] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [00:33.827] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 [00:35.484] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [00:37.319] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [00:39.029] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [00:40.674] You don't get shit straight, you gon' straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [00:42.411] [00:42.555] In this game, sit back, be patient (Gang)
在这个圈子里 坐好 耐心等待 [00:44.265] nigga s act like the gang went vacant (Huh?)
哥们装作这帮人已经过气了一样 [00:46.020] nigga s act like somеthing been taken (Took what?)
哥们装作这帮人已经过气了一样(抢走了什么?) [00:47.756] Ain't nothing but a little bit of straightenin' (I'm tеllin' ya)
没有什么 只是需要拿出一点魄力 (我告诉你) [00:49.529] Been kicking shit , poppin' out daily (Go)
每天都在奋力拼搏(出发) [00:51.205] On an island, it's a movie I'm making (That’s facts)
在一座海岛上 我正在拍摄影片(这是事实) [00:52.904] I'm counting dineros with Robert De Niro
我和Robert De Niro一起数着钞票 [00:54.865] He telling 'em that Cho amazing (Ayy)
他告诉他们 这感觉妙不可言 [00:56.651] Put that shit on ( shit on), nigga s get shit on ( shit on)
放着这首歌(兴奋无比),哥们兴奋无比(兴奋无比) [00:58.808] I bought two whips, and I put my b***h on (Skrrt)
我买下两辆豪车 我让我的妹子坐在车上 [01:01.041] She put this wrist on (Wrist)
她戴上这块手表(手表) [01:02.411] She factory set it with Richard Mille prongs (Ice)
她的手腕上戴着瑞驰·迈迪对表(钻石) [01:04.621] Turn a pandemic into a bandemic
把肆虐的瘟疫变成机遇 [01:06.324] You know that’s the shit that we on (Yessir)
你知道我们就是无与伦比 [01:08.213] Them nigga s gon' pull up and act like this shit is together
这些哥们停下车子 假装与我们携手并进 [01:10.212] We don't **** with you homes (**** 'em)
我们才不会同流合污(去他们的) [01:11.652] Uh uh, I don't do the fake kicking (No)
我不会装腔作势 [01:13.456] There go a rocket, is Take' in it? (Soo)
火箭来袭 Takeoff坐在里面 [01:15.158] It's a problem with few then we straightenin' it (Straight)
这是少数人的问题 我们奋勇前进(一往无前) [01:17.046] Swap out the cat, put a demon in it (Skrrt)
交换装备 把地狱猫的引擎装进去 [01:18.800] Upgrade the bando, put fiends in it (Woo)
升级卖货的场地 把狠货放进去 [01:20.704] I got some shooters you ain't seen with me (Grrah)
我有几个枪手 可你看不见他们的身影 [01:22.345] We'll run that shit back, I just seen Tenet (Woah)
我们让时光倒流 我刚刚看过《信条》 [01:24.095] We're going to get straightenin'
我们都蓄势大待发 振作精神 [01:24.782] [01:24.941] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [01:26.570] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [01:28.544] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [01:30.161] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [01:31.961] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [01:33.598] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [01:35.346] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [01:37.097] You don't get shit straight, you don't straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [01:38.644] (Takeoff) [01:38.729] [01:38.884] You don't get shit straight if you don't straighten it (No)
你无法取得成就 倘若你没有振作精神 [01:40.684] I'm the type to sit back and watch patient (Watch)
我是那种坐在一旁 默默观察的人(观察) [01:42.402] Do a trick with the stick, it's amazing (Stick)
拿着枪玩个小把戏 真是不可思议(武器) [01:44.148] In the bando trappin' out vacants (Bando)
铤而走险 靠着卖货白手起家(卖货的地方) [01:45.908] 'Locs on like I'm starring in The Matrix (Matrix)
编起发辫 犹如我在出演《黑客帝国》(黑客帝国) [01:47.658] I keep the cookie like my grandma made it (Cookie)
我让妹子留在身边 就像保存着奶奶烤制的饼干一样(饼干) [01:49.448] I keep the keys and the pounds and the babies (Keys)
钥匙 金钱和孩子 我全部都有(钥匙) [01:51.292] And the bricks came white like Shady (White)
白色的狠货 犹如Shady的白色皮肤(白色皮肤) [01:53.038] Drive the Lambo' through the avenue (Skrrt)
驾驶着兰博基尼在大街上穿梭 [01:54.873] Pretty lil bih' with a attitude (Bad)
漂亮小妞态度友好(性感十足) [01:56.660] Give a shoutout to the white boy (Boys)
向那个白人男孩热情欢呼(男孩们) [01:58.366] All white Rolls look radical (Radical)
纯白的劳斯莱斯看起来耀眼夺目(耀眼夺目) [02:00.262] Keep you a fire, don't let them take it (No)
随身带着一把枪 不要让他们主宰一切(不可以) [02:01.973] If they get yours you gotta get straightenin' (Straightenin')
如果他们抢走你的一切 你得奋发努力(振作精神) [02:03.788] I catch a opp, I give him a facelift (Opp)
我抓住一个敌人 我给他整整容(敌人) [02:05.557] My nigga s lurkin' and spinnin' the day-shift (Lurk)
白天的时候 我的兄弟暗中潜伏 谨慎行动(暗中潜伏) [02:07.313] I got them racks when you see me (Rackaids)
当你看见我时 我给他们钞票 [02:09.005] Spin back to back, it's a repeat (Spin)
背靠着背行动 这是重新开始(倾泻火力) [02:10.642] Championship, it's a three-peat (Three)
连续三次取得冠军的头衔(三次) [02:12.122] Shoot out the window like Drizzy and Freaky (Freak)
冲着窗外射击 就像Drake和Meek Mill一样针锋相对(疯狂) [02:14.378] I keep it on me, believe me (Yessir)
我随身携带 相信我 [02:15.973] I be up high where the trees be (High)
我已经嗨到与树一样高(嗨翻天) [02:17.791] I go and put on so much of this ice
我身上已经戴了许多钻石 [02:19.688] They say "Don't touch me, you gon' freeze me" (Freeze)
他们说“不要碰我 你会让我全身冻结”(冻僵) [02:21.283] [02:21.433] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [02:23.001] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [02:24.835] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [02:26.580] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [02:28.318] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [02:30.055] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [02:31.747] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [02:33.554] You don't get shit straight, you don't straighten it (Woo, woo, nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [02:34.553] (Offset) [02:34.695] [02:34.955] Get my straightenin' (Straightenin', get mine)
拿出我的魄力(振作精神 志在必得) [02:36.244] Automatic handgun like the Navy (Automatic, raow)
全自动手枪 就像海军一样(全自动) [02:37.954] I keep a hundred round drum, I ain't fading (Paow-paow-paow)
我带着装着一百发子弹弹鼓 我不会消失 [02:39.672] Turn a nigga to a mummy with the payment (Woo, woo)
把一个人变成付出惨痛代价的木乃伊 [02:41.507] Terminate him with the money (Hey!), it was gravy (Terminator)
用钱干掉他,这是非法所得(就像是终结者) [02:43.078] Spin an opp block, rock-a-bye-baby (Rock-a-bye)
在敌人的街区横行霸道 唱着摇篮曲(唱着摇篮曲) [02:45.117] Made his heart stop, made his momma hate me (Make 'em hate me)
让他的心脏停止跳动 让他的妈妈憎恨我(让他们憎恨我) [02:46.843] We were trappin' out the spot out the basement (Out the spot)
我们靠着在地下室卖货发家致富(崭露头角) [02:48.535] Tasmanian Devil, we spin on your block (Spin, ouch)
就像塔斯马尼亚恶魔一样 我们在你的街区倾泻火力(倾泻火力) [02:50.931] I pop a perc and I'm going berserk (Woah, woah)
我吞下药片 我变得疯狂不已 [02:52.735] And I woke up and bought me a drop (Like **** it, eugh)
我醒来过后 我给自己买了一辆跑车(不屑一顾) [02:54.573] Straight to the point, I get straight to the straightenin' (Straight, straight)
直截了当 我勇往直前 斗志昂扬(一往无前) [02:56.326] Your buddy, he can't even walk (Straight, straight, straight)
你的兄弟甚至无法行走(一往无前) [02:57.839] We gutted him, nobody talk (We gutted him)
我们把他干掉 没人敢说话(我们把他干掉) [02:59.548] New Cullinan, stars start to fall (New Cullinan)
新的劳斯莱斯跑车 星辰开始坠落(新的劳斯莱斯跑车) [03:01.121] Trappin' and hustlin', beat down the walls (Beat down)
努力卖货 埋头苦干 拆毁高墙(摧毁) [03:02.847] I'm with the steppa (Grr), Nawfside repper (Nawf)
我和大佬在一起 来自北边的说唱歌手(北边) [03:04.549] Qua' keep a MAC in the back of the Tesla (MAC, Qua')
Qua把一支MAC枪放在特斯拉的后面 [03:06.357] I'm with the gang (Gang), we could never be selfish (Gang-gang-gang)
我和帮派混在一起 我们绝不会自私自利(帮派) [03:08.203] Watch how I dress, I'm the drippin' professor
看看我的穿着打扮 我是时尚达人 [03:09.888] Bought a Kel-Tec, then I bought a compressor (Kel-Tec)
买下一把TEC手枪 然后我再买一台压缩机 [03:11.674] Time to press him, eat him for breakfast (Hey)
是时候解决他了 把他当做早餐 [03:13.501] Taught him a lesson, I'm never confessing (Hey)
给他一点教训 我永远不会忏悔 [03:15.265] Left him a message, somebody stretch 'em (Stretch)
给他留下一条信息 有人会把他们打得落花流水(解决) [03:17.553] [03:17.715] Straightenin', straightenin' (Woo)
振作精神 振作精神 [03:19.445] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [03:21.361] Straightenin', straightenin' (Soo)
振作精神 振作精神 [03:23.080] Straightenin', yeah (Straight)
振作精神 (一往无前) [03:24.743] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Hey)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [03:26.462] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Soo)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前 [03:28.145] Don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Straight)
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(一往无前) [03:29.979] You don't get shit straight, you don't straighten it (Nah)
你无法取得成就 你没有振作精神 [03:31.323] [03:31.486] Straightenin'
振作精神 [03:33.931] No, nothin' get some straightenin' (Soo)
没有什么大不了 拿出一点魄力 [03:36.633] Yeah, don't nothin' get straightenin' but straightenin' (Don't nothin' get straightenin' but straightenin')
无论发生什么 都要振作精神 勇往直前(无论发生什么 都要振作精神 勇往直前) [03:40.731] You feel me? (Don't nothin' get straight)
你明白我的意思吗(没有什么 变得勇往直前) [03:43.115] I don't know what y'all think goin' on out there but know what I mean? (Straightenin')
我不知道你心底的想法 但是你是否明白我的意思(勇往直前) [03:47.039] We straight, we straight (Don't nothin' get straight, yeah)
我们一往无前 我们一往无前(没有什么 变得勇往直前) [03:54.214] Soo, soo, soo, soo, soo, soo (Don't nothin' get straight)
(没有什么 变得勇往直前) [03:59.308] We gone
我们一走了之
Straightenin-Migos热门评论
发了一个月了才这么几条评论,怎么,懂哥嘻哈粉饭圈女孩们都去追thome去了[大笑]