The Least Of Me-david hugomp3下载无损flac下载
The Least Of Me-david hugo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : david hugo
[00:09.783]Please don't be greedy
请不要太贪心 [00:12.317]It's my turn for that
该轮到我了 [00:14.851]Please don't be mad
不要生气了 [00:18.900]I know you need me
我知道,你需要我 [00:21.512]But I'm holding back
但我退缩了 [00:23.707]'Cause it ended bad
因为结局不会是我想要的 [00:26.867]Crazy how
多么疯狂 [00:28.278]The scars that tried to heal, out there
那些试图治愈的伤疤,裸露在外 [00:31.282]Hiding out
隐藏起来 [00:32.797]They're my Achilles' heel now
它们现在成了我的软肋 [00:35.697]Oh hear me out, for a minute
听我说完好吗?就一分钟 [00:38.779]My fears are up, my walls are high
心中散发出深深的恐惧,我的心墙高高竖起 [00:40.973]But I'll do what I can to love you
但我可以为爱你倾其所有 [00:46.329]I'll give the least of me, the worst of me to you
我会把我最糟糕的一面给你 [00:50.560]And I'll try not at all
我一点也不会去尝试 [00:53.434]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [00:55.680]And you're fine, you're used to this
你接受,并习以为常 [00:58.371]But it's not right, for now
但是这不对的,就目前而言 [01:01.375]It's not right, forever
这错了,永远错了 [01:13.627]Dear, don't believe me
亲爱的,不要再相信我了 [01:16.369]'Cause I'll tell you lies
因为我欺骗了你 [01:18.511]Though look me in my eyes
尽管看着我的眼睛 [01:22.848]I know you mean it
我知道你是认真的 [01:25.512]But we sit in silence
我们默默地坐着,一言不发 [01:27.811]Four words, still quiet
悄无声息,依然安静 [01:30.815]Crazy how
多么疯狂 [01:32.356]The scars that tried to heal out there
说出口的痛苦都已平复 [01:35.230]Hiding out
绝口不提的才触及内心 [01:36.876]They're my Achilles heel now
它们现在成了我的软肋 [01:39.853]Oh hear me out, for a minute
请听我完说好吗?就一会儿 [01:42.518]My fears are up, my walls are high
心中散发出深深的恐惧,我的心墙高高竖起 [01:44.921]But I'll do what I can to love you
但我可以为爱你倾其所有 [01:50.302]I'll give the least of me, the worst of me to you
我会把我最糟糕的一面给你 [01:54.717]And I'll try not at all
我一点也不会去尝试 [01:57.382]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [01:59.785]And you're fine, you're used to this
你接受,并习以为常 [02:02.528]But it's not right, for now
但这是不对的,就目前而言 [02:05.401]It's not right
这错了 [02:06.342]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [02:09.058]And you're fine, you're used to this
你接受了,并习以为常 [02:11.671]But it's not right, for now
但现在来说是不对的 [02:14.309]It's not right forever
而且永远错了
请不要太贪心 [00:12.317]It's my turn for that
该轮到我了 [00:14.851]Please don't be mad
不要生气了 [00:18.900]I know you need me
我知道,你需要我 [00:21.512]But I'm holding back
但我退缩了 [00:23.707]'Cause it ended bad
因为结局不会是我想要的 [00:26.867]Crazy how
多么疯狂 [00:28.278]The scars that tried to heal, out there
那些试图治愈的伤疤,裸露在外 [00:31.282]Hiding out
隐藏起来 [00:32.797]They're my Achilles' heel now
它们现在成了我的软肋 [00:35.697]Oh hear me out, for a minute
听我说完好吗?就一分钟 [00:38.779]My fears are up, my walls are high
心中散发出深深的恐惧,我的心墙高高竖起 [00:40.973]But I'll do what I can to love you
但我可以为爱你倾其所有 [00:46.329]I'll give the least of me, the worst of me to you
我会把我最糟糕的一面给你 [00:50.560]And I'll try not at all
我一点也不会去尝试 [00:53.434]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [00:55.680]And you're fine, you're used to this
你接受,并习以为常 [00:58.371]But it's not right, for now
但是这不对的,就目前而言 [01:01.375]It's not right, forever
这错了,永远错了 [01:13.627]Dear, don't believe me
亲爱的,不要再相信我了 [01:16.369]'Cause I'll tell you lies
因为我欺骗了你 [01:18.511]Though look me in my eyes
尽管看着我的眼睛 [01:22.848]I know you mean it
我知道你是认真的 [01:25.512]But we sit in silence
我们默默地坐着,一言不发 [01:27.811]Four words, still quiet
悄无声息,依然安静 [01:30.815]Crazy how
多么疯狂 [01:32.356]The scars that tried to heal out there
说出口的痛苦都已平复 [01:35.230]Hiding out
绝口不提的才触及内心 [01:36.876]They're my Achilles heel now
它们现在成了我的软肋 [01:39.853]Oh hear me out, for a minute
请听我完说好吗?就一会儿 [01:42.518]My fears are up, my walls are high
心中散发出深深的恐惧,我的心墙高高竖起 [01:44.921]But I'll do what I can to love you
但我可以为爱你倾其所有 [01:50.302]I'll give the least of me, the worst of me to you
我会把我最糟糕的一面给你 [01:54.717]And I'll try not at all
我一点也不会去尝试 [01:57.382]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [01:59.785]And you're fine, you're used to this
你接受,并习以为常 [02:02.528]But it's not right, for now
但这是不对的,就目前而言 [02:05.401]It's not right
这错了 [02:06.342]But I'll give you excuses
但我会给你借口 [02:09.058]And you're fine, you're used to this
你接受了,并习以为常 [02:11.671]But it's not right, for now
但现在来说是不对的 [02:14.309]It's not right forever
而且永远错了