Bad Habits (MEDUZA Remix)-Ed Sheeran/MEDUZAmp3下载无损flac下载
Bad Habits (MEDUZA Remix)-Ed Sheeran/MEDUZA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid
[00:01.000] 制作人 : Ed Sheeran
[00:02.000] 作曲 : Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid
[00:05.239] Yeah
[00:06.167]
[00:07.716] Every time you come around, you know I can't say no
每逢你到来 你清楚我唯有向你称臣俯首 [00:15.193] Every time the sun goes down, I let you take control
每至日落时分 我便任你全然掌控 [00:22.633] I can feel the paradise before my world implodes
我如临天堂极乐 那时我的世界尚未瓦解土崩 [00:30.120] And tonight had something wonderful
今夜异彩纷呈 [00:35.050] [00:36.389] My bad habits lead to late nights endin' alone
我的恶习是令我深夜无人相伴的罪魁祸首 [00:40.479] Conversations with a stranger I barely know
与知之甚少的陌生人谈笑风生 [00:44.167] Swearin' this will be the last, but it probably won't
口头承诺下一次不会再有 实则无甚可能 [00:47.977] I got nothin' left to lose, or use, or do
我已别无所有 别无可用 别无所求 [00:51.707] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [00:59.520] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [01:01.223] [01:08.530] You, you, you, you
我的恶习是将我引向你的缘由 [01:11.338] You, you, you, you
将我引向你的缘由 [01:18.017] We, we, we, we, we
你我沉溺于彼此 [01:22.351] [01:23.741] We took the long way 'round
你我兜兜转转许久 [01:30.949] Burned 'til the fun ran out, now
此刻激情燃尽 往日乐趣化为乌有 [01:35.240] [01:38.501] Every pure intention ends when the good times start
黄金时代开启之时 杂念由此而生 [01:46.365] Fallin' over everything to reach the first time's spark
一切的沉沦堕落 只为将最初的激情火花触碰 [01:53.940] It started under neon lights and then it all got dark
始于霓虹灯下 之后黯淡了往昔种种 [02:01.977] I only know how to go too far
印于我脑海的仅有如何放弃所有 破釜沉舟 [02:06.229] [02:10.235] My bad habits lead to late nights endin' alone
我的恶习是令我深夜无人相伴的罪魁祸首 [02:12.234] Conversations with a stranger I barely know
与知之甚少的陌生人谈笑风生 [02:15.605] Swearin' this will be the last, but it probably won't
口头承诺下一次不会再有 实则无甚可能 [02:19.417] I got nothin' left to lose, or use, or do
我已别无所有 别无可用 别无所求 [02:23.136] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:30.904] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:32.201] [02:40.411] You, you, you, you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:44.243] You, you, you, you
将我引向你的缘由 [03:04.290] We, we, we, we, we
你我沉溺于彼此 [03:09.331] Remix : MEDUZA [03:09.625] 音频助理 : Will Reynolds [03:09.919] 音频工程师 : FRED/Graham Archer/Johnny McDaid [03:10.213] 和声 : Ed Sheeran/FRED [03:10.507] 原声吉他 : Ed Sheeran/Johnny McDaid [03:10.801] 键盘 : MEDUZA [03:11.095] 打击乐 : Ed Sheeran [03:11.389] 贝斯 : FRED [03:11.683] 监制 : Ed Sheeran/FRED/Johnny McDaid [03:11.977] 混音助理 : Matt Wolach [03:12.271] 母带工程师 : MEDUZA [03:12.565] 鼓编程 : MEDUZA [03:12.859] 人声录音 : Graham Archer [03:13.153] 附加制作 : MEDUZA/PARISI [03:13.447] 混音师 : Mark "Spike" Stent [03:13.741] 制作 : Ed Sheeran [03:14.035] 木吉他 : Ed Sheeran/Johnny McDaid
每逢你到来 你清楚我唯有向你称臣俯首 [00:15.193] Every time the sun goes down, I let you take control
每至日落时分 我便任你全然掌控 [00:22.633] I can feel the paradise before my world implodes
我如临天堂极乐 那时我的世界尚未瓦解土崩 [00:30.120] And tonight had something wonderful
今夜异彩纷呈 [00:35.050] [00:36.389] My bad habits lead to late nights endin' alone
我的恶习是令我深夜无人相伴的罪魁祸首 [00:40.479] Conversations with a stranger I barely know
与知之甚少的陌生人谈笑风生 [00:44.167] Swearin' this will be the last, but it probably won't
口头承诺下一次不会再有 实则无甚可能 [00:47.977] I got nothin' left to lose, or use, or do
我已别无所有 别无可用 别无所求 [00:51.707] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [00:59.520] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [01:01.223] [01:08.530] You, you, you, you
我的恶习是将我引向你的缘由 [01:11.338] You, you, you, you
将我引向你的缘由 [01:18.017] We, we, we, we, we
你我沉溺于彼此 [01:22.351] [01:23.741] We took the long way 'round
你我兜兜转转许久 [01:30.949] Burned 'til the fun ran out, now
此刻激情燃尽 往日乐趣化为乌有 [01:35.240] [01:38.501] Every pure intention ends when the good times start
黄金时代开启之时 杂念由此而生 [01:46.365] Fallin' over everything to reach the first time's spark
一切的沉沦堕落 只为将最初的激情火花触碰 [01:53.940] It started under neon lights and then it all got dark
始于霓虹灯下 之后黯淡了往昔种种 [02:01.977] I only know how to go too far
印于我脑海的仅有如何放弃所有 破釜沉舟 [02:06.229] [02:10.235] My bad habits lead to late nights endin' alone
我的恶习是令我深夜无人相伴的罪魁祸首 [02:12.234] Conversations with a stranger I barely know
与知之甚少的陌生人谈笑风生 [02:15.605] Swearin' this will be the last, but it probably won't
口头承诺下一次不会再有 实则无甚可能 [02:19.417] I got nothin' left to lose, or use, or do
我已别无所有 别无可用 别无所求 [02:23.136] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:30.904] My bad habits lead to you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:32.201] [02:40.411] You, you, you, you
我的恶习是将我引向你的缘由 [02:44.243] You, you, you, you
将我引向你的缘由 [03:04.290] We, we, we, we, we
你我沉溺于彼此 [03:09.331] Remix : MEDUZA [03:09.625] 音频助理 : Will Reynolds [03:09.919] 音频工程师 : FRED/Graham Archer/Johnny McDaid [03:10.213] 和声 : Ed Sheeran/FRED [03:10.507] 原声吉他 : Ed Sheeran/Johnny McDaid [03:10.801] 键盘 : MEDUZA [03:11.095] 打击乐 : Ed Sheeran [03:11.389] 贝斯 : FRED [03:11.683] 监制 : Ed Sheeran/FRED/Johnny McDaid [03:11.977] 混音助理 : Matt Wolach [03:12.271] 母带工程师 : MEDUZA [03:12.565] 鼓编程 : MEDUZA [03:12.859] 人声录音 : Graham Archer [03:13.153] 附加制作 : MEDUZA/PARISI [03:13.447] 混音师 : Mark "Spike" Stent [03:13.741] 制作 : Ed Sheeran [03:14.035] 木吉他 : Ed Sheeran/Johnny McDaid
Bad Habits (MEDUZA Remix)-Ed Sheeran/MEDUZA热门评论
ed现在出歌都是老规矩,先来一首原版再出一首纯净版,然后就让别人去各种remix
感谢黄老板百忙之中抽空用remix敷衍我们(doge
感觉这首还是不插电版本的更好听[流泪]快点出新专吧 宝儿 这两年写了不少歌了 别留着 都发出来吧[呲牙]
获得第62届格莱美最佳电子舞曲奖提名的意大利三人DJ/制作人组合Meduza重混黄老板全球冠单Bad Habits,前奏一出来就是Meduza招牌的Pluck音色,Deep House结构的编曲淡化了原曲的Pop感,Drop的音色亮点十足[可爱]
黄老板也知道鼓点太土,所以在出各种版本企图让人们忘记原版😂
这样也很好啊,好多版本不会听腻的[多多笑哭]