A good childhood-Flora Cashmp3下载无损flac下载
A good childhood-Flora Cash在线试听免费歌词下载
[00:07.227] I wish that I could say I had a good childhood
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [00:10.740] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [00:14.092] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [00:18.227] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [00:20.556] [00:21.952] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [00:25.358] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [00:29.830] And what he says is I should aim high
他教导我应志向远大 [00:32.859] "'Cause 99 percent of people never really live before they..."
"因为绝大多数人从未真正生活过" [00:35.065] [00:38.209] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [00:40.397] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [00:41.932] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [00:43.826] [00:45.614] Wish I could do it all again
多希望我能再成长一次 [00:47.793] But meet you when I'm 10
我在十岁遇见了你 [00:49.694] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧 [00:50.473] [00:51.529] I wish I had another shot to grow up
多希望我能再成长一次 [00:55.060] But have you living next to me
但有你在我身边 [00:57.006] That's probably how it's supposed to be
或许这就是命运的安排吧 [00:57.973] [00:59.011] But then I chose some folks in Minnesota
但我选择了明尼苏达州的一家人 [01:02.483] Born into a quirky family
出生在一个古怪家庭 [01:04.112] That tried their best to manage me
他们竭尽全力来管制我 [01:05.402] [01:06.253] But I was always running from my own love
但我总是逃避他们 [01:09.702] Or running from authorities
或是逃避权威 [01:11.685] I really could've used your
我如此需要你的 [01:12.708] [01:13.450] Company
一路 [01:15.158] On my street
陪伴 [01:16.918] We'd sure
我们肯定 [01:18.002] Be hard to beat
难以被击败 [01:18.965] [01:20.622] I wish that I could say I had a good childhood
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [01:24.400] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [01:28.237] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [01:31.819] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [01:34.818] [01:35.805] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [01:39.304] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [01:43.461] And what he says is I should aim high
他教导我应志向远大 [01:46.745] "'Cause 99 percent of people never really live before they die"
"因为绝大多数人从未真正生活过" [01:50.058] [01:50.711] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [01:54.240] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [01:55.829] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [01:57.334] [01:59.238] Wish I could do it all again
多希望我能再成长一次 [02:01.525] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [02:03.405] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧 [02:04.180] [02:05.327] Was it heaven or hell
究竟身处天堂还是地狱 [02:06.790] It gets harder to tell
愈发难以分辨了 [02:08.606] But I guess I was living in both
但我想我同时身处两地吧 [02:11.306] [02:12.510] Beauty breaking my heart
美丽使我心伤 [02:14.091] Being scared of the dark
如此畏惧黑暗 [02:16.082] Being scared to grow up
如此畏惧长大 [02:17.951] 'Cause I would have to leave my mom
因为我必须要离开我的妈妈 [02:21.056] I just wish that I'd had you along
我只希望有你陪伴我身旁就好 [02:26.379] [02:27.200] I wish that I could say I had a good childhood
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [02:30.984] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [02:34.477] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [02:38.341] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [02:40.947] [02:42.103] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [02:45.779] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [02:49.792] And what he says is I should aim high
high他教导我应志向远大 [02:53.278] "'Cause 99 percent of people never really live before they die"
"因为绝大多数人从未真正生活过" [02:55.169] [02:56.590] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:00.648] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:02.322] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:03.578] [03:05.433] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:08.108] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:09.913] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:11.678] [03:13.122] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:15.425] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:17.273] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:19.332] [03:20.579] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:22.726] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:24.650] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [00:10.740] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [00:14.092] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [00:18.227] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [00:20.556] [00:21.952] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [00:25.358] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [00:29.830] And what he says is I should aim high
他教导我应志向远大 [00:32.859] "'Cause 99 percent of people never really live before they..."
"因为绝大多数人从未真正生活过" [00:35.065] [00:38.209] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [00:40.397] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [00:41.932] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [00:43.826] [00:45.614] Wish I could do it all again
多希望我能再成长一次 [00:47.793] But meet you when I'm 10
我在十岁遇见了你 [00:49.694] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧 [00:50.473] [00:51.529] I wish I had another shot to grow up
多希望我能再成长一次 [00:55.060] But have you living next to me
但有你在我身边 [00:57.006] That's probably how it's supposed to be
或许这就是命运的安排吧 [00:57.973] [00:59.011] But then I chose some folks in Minnesota
但我选择了明尼苏达州的一家人 [01:02.483] Born into a quirky family
出生在一个古怪家庭 [01:04.112] That tried their best to manage me
他们竭尽全力来管制我 [01:05.402] [01:06.253] But I was always running from my own love
但我总是逃避他们 [01:09.702] Or running from authorities
或是逃避权威 [01:11.685] I really could've used your
我如此需要你的 [01:12.708] [01:13.450] Company
一路 [01:15.158] On my street
陪伴 [01:16.918] We'd sure
我们肯定 [01:18.002] Be hard to beat
难以被击败 [01:18.965] [01:20.622] I wish that I could say I had a good childhood
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [01:24.400] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [01:28.237] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [01:31.819] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [01:34.818] [01:35.805] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [01:39.304] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [01:43.461] And what he says is I should aim high
他教导我应志向远大 [01:46.745] "'Cause 99 percent of people never really live before they die"
"因为绝大多数人从未真正生活过" [01:50.058] [01:50.711] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [01:54.240] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [01:55.829] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [01:57.334] [01:59.238] Wish I could do it all again
多希望我能再成长一次 [02:01.525] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [02:03.405] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧 [02:04.180] [02:05.327] Was it heaven or hell
究竟身处天堂还是地狱 [02:06.790] It gets harder to tell
愈发难以分辨了 [02:08.606] But I guess I was living in both
但我想我同时身处两地吧 [02:11.306] [02:12.510] Beauty breaking my heart
美丽使我心伤 [02:14.091] Being scared of the dark
如此畏惧黑暗 [02:16.082] Being scared to grow up
如此畏惧长大 [02:17.951] 'Cause I would have to leave my mom
因为我必须要离开我的妈妈 [02:21.056] I just wish that I'd had you along
我只希望有你陪伴我身旁就好 [02:26.379] [02:27.200] I wish that I could say I had a good childhood
多么希望我也可以说我有一个美好的童年 [02:30.984] I guess I've got some memories of running through the woods
我想我也有那些穿行于树丛中的回忆吧 [02:34.477] And I believe I even built myself a tree house
我相信我甚至为自己搭建了一间树屋 [02:38.341] But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out
但我却无法找到一张记录我灿烂笑容的照片 [02:40.947] [02:42.103] I wish I'd listened more to what my grandpa said
多希望我能再多听听我祖父的教诲 [02:45.779] But I guess I got the gist of it, 'cause now and then I hear him in my head
但我想我已明白其中的要点了 因为我的脑海中 时常回响起他的声音 [02:49.792] And what he says is I should aim high
high他教导我应志向远大 [02:53.278] "'Cause 99 percent of people never really live before they die"
"因为绝大多数人从未真正生活过" [02:55.169] [02:56.590] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:00.648] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:02.322] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:03.578] [03:05.433] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:08.108] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:09.913] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:11.678] [03:13.122] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:15.425] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:17.273] Be so much better with my best friend
与挚友做伴应该会更好吧 [03:19.332] [03:20.579] Wish I could do it all again
多么希望一切可以重来 [03:22.726] But meet you when I'm 10
但我在十岁遇见了你 [03:24.650] Be so much better with you
与挚友做伴应该会更好吧