Sea Shell and Stone-Roger Waters/Ron Geesinmp3下载无损flac下载
Sea Shell and Stone-Roger Waters/Ron Geesin在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Waters, Ron Geesin
[00:01.000] 作曲 : Roger Waters/Ron Geesin
[00:07.201]Sea shell and stone
海滩上的贝壳和石头 [00:16.195]Surf rushes forward to feel the shingle with fingers of foam
海浪冲向前方,划破泡沫触摸卵石 [00:24.188]Search for the gold
寻找黄金 [00:28.699]Over the landscape the mouth of a lifeline unfolds
一道生命线在景观中张开口子 [00:36.134]Smooth and round and brown
光滑、圆润,带着棕色 [00:44.141]See how the sunshine creeps over thistle and down
看阳光如何从蓟草上爬下来 [00:52.641]Hillock and hump, hummock and clump and mound
低丘还有高坡,山岗连着灌丛 [01:00.149]I feel a lump, see a bump, hear a bulboba sound
我感受到一个肿块,一种凸起,听到鼓包的声音 [01:08.642]Hollow and valley and shadow and dimple and hill
空洞、山谷、阴影、山坳,还有山丘 [01:16.396]Glisten and glimmer and shimmer and sparkle and still
闪闪发光,闪闪发光,又静止不动 [01:24.142]Sunlight is warming the land before your eyes
阳光温暖你眼前的土地 [01:32.590]And the sunrise is on your side
日出就在你的身边 [01:40.090]And the sunshine is on your thighs
光线照射在你的大腿上 [01:52.847]Lady of stone, you are alone
石头夫人,你是如此孤独 [02:00.100]Lady of stone, you are alone
石头夫人,你是如此孤独
海滩上的贝壳和石头 [00:16.195]Surf rushes forward to feel the shingle with fingers of foam
海浪冲向前方,划破泡沫触摸卵石 [00:24.188]Search for the gold
寻找黄金 [00:28.699]Over the landscape the mouth of a lifeline unfolds
一道生命线在景观中张开口子 [00:36.134]Smooth and round and brown
光滑、圆润,带着棕色 [00:44.141]See how the sunshine creeps over thistle and down
看阳光如何从蓟草上爬下来 [00:52.641]Hillock and hump, hummock and clump and mound
低丘还有高坡,山岗连着灌丛 [01:00.149]I feel a lump, see a bump, hear a bulboba sound
我感受到一个肿块,一种凸起,听到鼓包的声音 [01:08.642]Hollow and valley and shadow and dimple and hill
空洞、山谷、阴影、山坳,还有山丘 [01:16.396]Glisten and glimmer and shimmer and sparkle and still
闪闪发光,闪闪发光,又静止不动 [01:24.142]Sunlight is warming the land before your eyes
阳光温暖你眼前的土地 [01:32.590]And the sunrise is on your side
日出就在你的身边 [01:40.090]And the sunshine is on your thighs
光线照射在你的大腿上 [01:52.847]Lady of stone, you are alone
石头夫人,你是如此孤独 [02:00.100]Lady of stone, you are alone
石头夫人,你是如此孤独