mirror-Hakubimp3下载无损flac下载
mirror-Hakubi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 片桐
[00:00.473] 作曲 : Hakubi
[00:00.946]鏡を見ては目を逸らす
我看着镜子,转过眼睛 [00:06.453]嘘を塗りたくって部屋を出る
想乱说点谎话地离开房间 [00:11.697]この心さえ肯定してあげられたら
当这颗心被认可的时候 [00:17.194]こんな姿も愛せるだろうか
我这样的姿态也能被爱吗 [00:22.705] [00:33.204]「話を聞いてよ」なんて言えない
“听我说”,却不能说话 [00:38.454]きっとうまく伝えられないだろうから
一定不能好好地传达吧 [00:43.704]当たり障りのない会話をして
说些无关紧要的会话 [00:49.192]当たり障りのない人になる
成为无关紧要的人 [00:53.192] [00:54.692]いつか全部を書き出して見たことはあったよ
总有一天我会把所有的东西都写出来 [00:56.943]書けば書くほどに自分を殺したくなったよ
我越写越想杀了我自己 [00:59.455]情けない自分と甘やかした過去の自分を
没出息的自己和宽容过去的自己 [01:02.441]憎んでも憎んでも戻れない昨日を
即使憎恨还是憎恨都回不去的昨天 [01:05.202]自らの価値を自らでは測れなくなって
变得无法测量自己的价值 [01:07.704]生きてる意味も見いだせないままに
连活着的意义都找不到 [01:10.396]誤魔化してやり過ごす日々をまた繰り返す
又重复着欺骗、过去的日子 [01:12.391]また繰り返す
又重复着 [01:13.888]また繰り返す
又重复着 [01:15.388]明日が来るのが怖くて
我害怕明天的到来 [01:18.637]何も手につかず横になったら
如果什么都不做就躺下的话 [01:21.637]朝になってた もう何度目か
又到了早晨,已经是第几次了 [01:25.647]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:27.889]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:30.641]本当さ、
是真的啊 [01:33.140]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:34.639] [01:55.893]何者にもなれなかった僕は凡人だったんだ
没能成为任何人的我是普通人 [02:00.388]ただの人間だったよ ありふれた人だったよ
我只是个普通人 是一个很常见的人 [02:06.648]何か特別だって思ってたんだ
我总觉得有什么特别的 [02:12.150]きっと違うんだって思ってた
我在想一定不一样 [02:15.649]思ってたんだよ
我一直在想 [02:17.343] [02:21.836]それでも生きていたいと思うから
即使如此也想要活下去 [02:27.348]また今日も夜明けを待っている
今天又在等待着早晨 [02:32.585]生まれて初めて声を上げた時
有生以来第一次大声喊叫的时候 [02:37.849]涙を流してくれたあなたのため
因为你流下了眼泪 [02:41.590] [02:43.095]それでも生きていたいと思うから
即使如此也想要活下去 [02:48.338]また今日も夜明けを待っている
今天又在等待着早晨 [02:53.836]生まれて初めて声を上げた時
我这辈子第一次大声喊叫的时候 [02:59.095]涙を流してくれたあなたのため
我为你流下了眼泪 [03:02.837] [03:04.338]明日が来るのが怖くて
我害怕明天的到来 [03:07.844]何も手につかず横になったら
如果什么都不做就躺下的话 [03:11.343]朝になってた
到了早晨 [03:13.086]朝になってた
又到了早晨 [03:15.335]何が怖くて何が辛くて
什么是害怕 什么是痛苦 [03:20.339]何が悲しいのか分からなかった
我不知道什么是悲伤 [03:33.837]
我看着镜子,转过眼睛 [00:06.453]嘘を塗りたくって部屋を出る
想乱说点谎话地离开房间 [00:11.697]この心さえ肯定してあげられたら
当这颗心被认可的时候 [00:17.194]こんな姿も愛せるだろうか
我这样的姿态也能被爱吗 [00:22.705] [00:33.204]「話を聞いてよ」なんて言えない
“听我说”,却不能说话 [00:38.454]きっとうまく伝えられないだろうから
一定不能好好地传达吧 [00:43.704]当たり障りのない会話をして
说些无关紧要的会话 [00:49.192]当たり障りのない人になる
成为无关紧要的人 [00:53.192] [00:54.692]いつか全部を書き出して見たことはあったよ
总有一天我会把所有的东西都写出来 [00:56.943]書けば書くほどに自分を殺したくなったよ
我越写越想杀了我自己 [00:59.455]情けない自分と甘やかした過去の自分を
没出息的自己和宽容过去的自己 [01:02.441]憎んでも憎んでも戻れない昨日を
即使憎恨还是憎恨都回不去的昨天 [01:05.202]自らの価値を自らでは測れなくなって
变得无法测量自己的价值 [01:07.704]生きてる意味も見いだせないままに
连活着的意义都找不到 [01:10.396]誤魔化してやり過ごす日々をまた繰り返す
又重复着欺骗、过去的日子 [01:12.391]また繰り返す
又重复着 [01:13.888]また繰り返す
又重复着 [01:15.388]明日が来るのが怖くて
我害怕明天的到来 [01:18.637]何も手につかず横になったら
如果什么都不做就躺下的话 [01:21.637]朝になってた もう何度目か
又到了早晨,已经是第几次了 [01:25.647]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:27.889]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:30.641]本当さ、
是真的啊 [01:33.140]何度目なんだよ
这是第几次了 [01:34.639] [01:55.893]何者にもなれなかった僕は凡人だったんだ
没能成为任何人的我是普通人 [02:00.388]ただの人間だったよ ありふれた人だったよ
我只是个普通人 是一个很常见的人 [02:06.648]何か特別だって思ってたんだ
我总觉得有什么特别的 [02:12.150]きっと違うんだって思ってた
我在想一定不一样 [02:15.649]思ってたんだよ
我一直在想 [02:17.343] [02:21.836]それでも生きていたいと思うから
即使如此也想要活下去 [02:27.348]また今日も夜明けを待っている
今天又在等待着早晨 [02:32.585]生まれて初めて声を上げた時
有生以来第一次大声喊叫的时候 [02:37.849]涙を流してくれたあなたのため
因为你流下了眼泪 [02:41.590] [02:43.095]それでも生きていたいと思うから
即使如此也想要活下去 [02:48.338]また今日も夜明けを待っている
今天又在等待着早晨 [02:53.836]生まれて初めて声を上げた時
我这辈子第一次大声喊叫的时候 [02:59.095]涙を流してくれたあなたのため
我为你流下了眼泪 [03:02.837] [03:04.338]明日が来るのが怖くて
我害怕明天的到来 [03:07.844]何も手につかず横になったら
如果什么都不做就躺下的话 [03:11.343]朝になってた
到了早晨 [03:13.086]朝になってた
又到了早晨 [03:15.335]何が怖くて何が辛くて
什么是害怕 什么是痛苦 [03:20.339]何が悲しいのか分からなかった
我不知道什么是悲伤 [03:33.837]