Fog in the House of Lightbulbs-Radical Facemp3下载无损flac下载
Fog in the House of Lightbulbs-Radical Face在线试听免费歌词下载
[00:22]The cross in the middle of the room
房间正中央有个十字架 [00:26]But the ghost who sleeps in the kitchen sink
鬼魂正睡在厨房的水槽里 [00:28]And the one who shines my shoes all put the money in a bag
那个为我擦鞋的人快速将钱塞进包里 [00:32]And left the house before the blizzards came
赶在暴雪来临之前离开了我的房子 [00:37]The summer's got his teeth in me again
然而我内心却犹如夏天一般燥热 [00:42]But my bones are sweating and my clothes are gone
连骨头都冒着汗珠,衣服也不见了踪影 [00:43]And i can't get enough to drink
喝再多的水也不能让我平静 [00:45]So now the place to be is where the moonlight never blinks
于是,这个房间连月光都无心顾及 [00:53]And i'd love to explain but truth be told i'm not sure what to think
我此前常常为自己辩解,现在事实已经明明白白,我竟开始彷徨 [01:03]So now i'm going to bed
只好睡觉了 [01:20]I woke up with my head stuffed full of fog
醒来时,脑袋里装了一团又一团的浓雾 [01:24]Beyond it out into the livingroom
拨开这些雾,我又回到了卧室 [01:26]Until i couldn't see the floors or walls
地板和墙壁消失不见 [01:28]And as the sun cut through i finally found a place to lay
当一缕阳光照进来时,我终于找到了栖身之所 [01:35]The skeleton in my closet left his home
骷髅离开了他的壁橱 [01:40]Now he sits up on the rooftop and shouts my secrets with a megaphone
他爬上了屋顶,举着麦克风,高声宣扬着我的秘密 [01:43]And as the shit hit the fan i packed my bags and caught the train
这些不堪入耳的话透过屋顶的扇叶进入我的耳朵,我只好收拾东西离开这里 [01:51]And i'd like to point the finger but there's no one left to blame
我想指责他人,可我已然孤身一人 [01:58]Now there's nothing left to protect me from the rain
两手空空,如果雨来了,我肯定招架不住 [02:05]And it's really coming down..
雨真的来了。 [02:39]It's the thought that burns you out
它是让你受尽折磨的想法 [02:43]It's the hook that drags you under
它是将你拉入深渊的钩子 [02:46]And it's the grin that rats you out
它是引得事情败露的笑 [02:50]It's a snowstorm in the summer
它是夏天的暴雪 [02:53]It's the sky that spoils the cloud
它是让云朵不再美丽的天空 [02:56]It's the burn marks on your mother
它是母亲烧伤的痕迹 [03:00]And it's the thought that burns you out
它是让你受尽折磨的想法 [03:03]It's the hook that drags you under and so on..
它是将你拉入深渊的钩子...... [03:33]Boring and twisting.. a moth stuck in the ground
无聊又扭曲...扎在地上的蛾子 [03:42]Has made a house of your lightbulbs
用你的灯泡做了一间屋子 [03:46]Mottled and crooked
斑驳陆离,扭扭曲曲 [03:50]A hiccup in the sound
断断续续的声音 [03:55]Is like a smudge on the tv
像是电视机里模糊不清的画面 [03:59]Like a crick in your neck
像是脖子被僵住了 [04:02]Like mistakes that you never regret
像是犯了你从不后悔的错误 [04:09]It's the look upon your face
像是你脸上的神情 [04:12]It's the rat that lost the race
像是输掉比赛的小人 [04:15]It's the shivers in your spine
像是源于脊柱的战栗 [04:19]It's the heart you'll never find
像是你永远无法遇见的心灵 [04:22]It's the names in wet cement
像是在未干透的水泥上写的名字 [04:26]It's the things you can't forget
像是难忘的回忆 [04:29]It's the fear of growing old
像是对于长大的恐惧 [04:32]It's the life you'll never know
像是未知的生活 [04:35]It's the scratches in your teeth
像是牙齿上的划痕 [04:39]It's the time you left for weeks
像是你离开的几周时光 [04:42]It's the age when you didn't care, darling
像是你肆意挥霍的年纪~ [04:46]Cutthroat and ambling
急与缓 [04:51]The help that's never around
从未有过及时的帮助 [04:55]Just like a wish on your birthday
像是生日许的愿望 [05:00]Tired and empty
累与闲 [05:05]Attacks on what you found
让你失去了发现的机会 [05:09]Is like a spot on invention
例如一个新发明的点子 [05:12]Like a bug in your food
例如食物中的虫子 [05:16]Like a thing that's too good to be true.. and so
例如难以置信的好消息...so?
房间正中央有个十字架 [00:26]But the ghost who sleeps in the kitchen sink
鬼魂正睡在厨房的水槽里 [00:28]And the one who shines my shoes all put the money in a bag
那个为我擦鞋的人快速将钱塞进包里 [00:32]And left the house before the blizzards came
赶在暴雪来临之前离开了我的房子 [00:37]The summer's got his teeth in me again
然而我内心却犹如夏天一般燥热 [00:42]But my bones are sweating and my clothes are gone
连骨头都冒着汗珠,衣服也不见了踪影 [00:43]And i can't get enough to drink
喝再多的水也不能让我平静 [00:45]So now the place to be is where the moonlight never blinks
于是,这个房间连月光都无心顾及 [00:53]And i'd love to explain but truth be told i'm not sure what to think
我此前常常为自己辩解,现在事实已经明明白白,我竟开始彷徨 [01:03]So now i'm going to bed
只好睡觉了 [01:20]I woke up with my head stuffed full of fog
醒来时,脑袋里装了一团又一团的浓雾 [01:24]Beyond it out into the livingroom
拨开这些雾,我又回到了卧室 [01:26]Until i couldn't see the floors or walls
地板和墙壁消失不见 [01:28]And as the sun cut through i finally found a place to lay
当一缕阳光照进来时,我终于找到了栖身之所 [01:35]The skeleton in my closet left his home
骷髅离开了他的壁橱 [01:40]Now he sits up on the rooftop and shouts my secrets with a megaphone
他爬上了屋顶,举着麦克风,高声宣扬着我的秘密 [01:43]And as the shit hit the fan i packed my bags and caught the train
这些不堪入耳的话透过屋顶的扇叶进入我的耳朵,我只好收拾东西离开这里 [01:51]And i'd like to point the finger but there's no one left to blame
我想指责他人,可我已然孤身一人 [01:58]Now there's nothing left to protect me from the rain
两手空空,如果雨来了,我肯定招架不住 [02:05]And it's really coming down..
雨真的来了。 [02:39]It's the thought that burns you out
它是让你受尽折磨的想法 [02:43]It's the hook that drags you under
它是将你拉入深渊的钩子 [02:46]And it's the grin that rats you out
它是引得事情败露的笑 [02:50]It's a snowstorm in the summer
它是夏天的暴雪 [02:53]It's the sky that spoils the cloud
它是让云朵不再美丽的天空 [02:56]It's the burn marks on your mother
它是母亲烧伤的痕迹 [03:00]And it's the thought that burns you out
它是让你受尽折磨的想法 [03:03]It's the hook that drags you under and so on..
它是将你拉入深渊的钩子...... [03:33]Boring and twisting.. a moth stuck in the ground
无聊又扭曲...扎在地上的蛾子 [03:42]Has made a house of your lightbulbs
用你的灯泡做了一间屋子 [03:46]Mottled and crooked
斑驳陆离,扭扭曲曲 [03:50]A hiccup in the sound
断断续续的声音 [03:55]Is like a smudge on the tv
像是电视机里模糊不清的画面 [03:59]Like a crick in your neck
像是脖子被僵住了 [04:02]Like mistakes that you never regret
像是犯了你从不后悔的错误 [04:09]It's the look upon your face
像是你脸上的神情 [04:12]It's the rat that lost the race
像是输掉比赛的小人 [04:15]It's the shivers in your spine
像是源于脊柱的战栗 [04:19]It's the heart you'll never find
像是你永远无法遇见的心灵 [04:22]It's the names in wet cement
像是在未干透的水泥上写的名字 [04:26]It's the things you can't forget
像是难忘的回忆 [04:29]It's the fear of growing old
像是对于长大的恐惧 [04:32]It's the life you'll never know
像是未知的生活 [04:35]It's the scratches in your teeth
像是牙齿上的划痕 [04:39]It's the time you left for weeks
像是你离开的几周时光 [04:42]It's the age when you didn't care, darling
像是你肆意挥霍的年纪~ [04:46]Cutthroat and ambling
急与缓 [04:51]The help that's never around
从未有过及时的帮助 [04:55]Just like a wish on your birthday
像是生日许的愿望 [05:00]Tired and empty
累与闲 [05:05]Attacks on what you found
让你失去了发现的机会 [05:09]Is like a spot on invention
例如一个新发明的点子 [05:12]Like a bug in your food
例如食物中的虫子 [05:16]Like a thing that's too good to be true.. and so
例如难以置信的好消息...so?