CITADEL-morgxnmp3下载无损flac下载
CITADEL-morgxn在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Morgan Karr/jenny owens youngs/Scott Chesak
[00:00.247] 作曲 : Morgan Karr/jenny owens youngs/Scott Chesak
[00:00.495] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [00:06.863] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [00:13.612] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [00:20.186] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [00:26.413] [00:28.273] You are not in survival mode anymore
你已无需生存模式苟活 [00:31.485] You are not living at the end of your rope
不再如绳末悬命而活 [00:34.417] You are not someone with nowhere to go
你并非无处可归 [00:38.128] And nothing to hold
无物可握 [00:39.850] How do I move when I'm standing in place?
原地驻足时如何前行? [00:43.000] Why do I run when there's nothing to chase?
无物追逐时为何狂奔? [00:46.388] Out, out
挣脱 挣脱 [00:49.964] What if I need it?
若我仍需要它呢? [00:52.421] [00:53.740] 'Cause if the walls fall down in the citadel
因若堡垒高墙倾塌 [00:59.822] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [01:06.247] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [01:12.951] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [01:20.026] [01:21.095] You are not in survival mode anymore
你已无需生存模式苟活 [01:24.884] You don't have to try to be somebody more
不必强求成为他人 [01:27.815] Why do you live with your hands like they're tied to your back?
为何总如双手反绑而活? [01:31.090] Like you're under attack?
如临大敌般生活? [01:32.641] Why do you move when I'm standing in place
为何我驻足时你仍前行 [01:36.004] Why do you run when there's nothing to chase
无物追逐时为何狂奔 [01:39.398] Out, out
挣脱 挣脱 [01:42.640] Why do you need it?
你为何需要它? [01:44.461] [01:46.067] But if the walls fall down in the citadel
但若堡垒高墙倾塌 [01:52.655] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [01:59.369] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [02:05.917] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [02:11.824] [02:39.195] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [02:45.630] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [02:52.228] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [02:58.877] If the walls fall down in the citadel, in the citadel
若堡垒高墙倾塌 高墙倾塌 [03:02.793] [03:06.193] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [03:12.161] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [03:18.804] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [03:25.512] If the walls fall down
若堡垒高墙倾塌
若堡垒高墙倾塌 [00:06.863] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [00:13.612] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [00:20.186] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [00:26.413] [00:28.273] You are not in survival mode anymore
你已无需生存模式苟活 [00:31.485] You are not living at the end of your rope
不再如绳末悬命而活 [00:34.417] You are not someone with nowhere to go
你并非无处可归 [00:38.128] And nothing to hold
无物可握 [00:39.850] How do I move when I'm standing in place?
原地驻足时如何前行? [00:43.000] Why do I run when there's nothing to chase?
无物追逐时为何狂奔? [00:46.388] Out, out
挣脱 挣脱 [00:49.964] What if I need it?
若我仍需要它呢? [00:52.421] [00:53.740] 'Cause if the walls fall down in the citadel
因若堡垒高墙倾塌 [00:59.822] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [01:06.247] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [01:12.951] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [01:20.026] [01:21.095] You are not in survival mode anymore
你已无需生存模式苟活 [01:24.884] You don't have to try to be somebody more
不必强求成为他人 [01:27.815] Why do you live with your hands like they're tied to your back?
为何总如双手反绑而活? [01:31.090] Like you're under attack?
如临大敌般生活? [01:32.641] Why do you move when I'm standing in place
为何我驻足时你仍前行 [01:36.004] Why do you run when there's nothing to chase
无物追逐时为何狂奔 [01:39.398] Out, out
挣脱 挣脱 [01:42.640] Why do you need it?
你为何需要它? [01:44.461] [01:46.067] But if the walls fall down in the citadel
但若堡垒高墙倾塌 [01:52.655] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [01:59.369] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [02:05.917] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [02:11.824] [02:39.195] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [02:45.630] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [02:52.228] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [02:58.877] If the walls fall down in the citadel, in the citadel
若堡垒高墙倾塌 高墙倾塌 [03:02.793] [03:06.193] If the walls fall down in the citadel
若堡垒高墙倾塌 [03:12.161] Will I face my fears, can I face myself?
我能否直面恐惧 直面真我? [03:18.804] If I stumble when I try, will I have the heart to rise?
若尝试时跌倒 可有勇气再起? [03:25.512] If the walls fall down
若堡垒高墙倾塌