Roads-Rise to Remainmp3下载无损flac下载
Roads-Rise to Remain在线试听免费歌词下载
[00:02.69].
[00:17.30]There are shades I have yet to define,
那些阴影 我还未曾逃脱 [00:24.47]When all I seem to do is climb,
而我人生只剩砥砺强行 [00:32.65]To better understand,
为了能够看透 [00:36.59]The life that's in my hands,
我紧握住的一生 [00:40.47]And what I seek to find in this world
也为找到 这世界的答案 [00:48.54]. [00:52.42]On these darkened roads,
这些渐暗的人生旅途 [00:56.86]Where blood runs cold,
让我们变得冷酷 [01:00.86]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [01:08.23]. [01:09.55]We let this world get the better of us,
这世界肆意的夺走我们的所有 [01:13.35]Possessions state who we can and can not trust,
肆意指引我们所思所想 [01:17.65]But did we ever stop to ask who we are?
谁还会回头看看我们本来的摸样? [01:25.66]Some live life by age old rules,
一些人永远顺从陈规旧律 [01:29.34]Sent forth from a king and kept alive by a fool,
终日被权威驱使 愚者一般过活 [01:33.03]But they'll never understand,
他们永远不会理解 [01:37.22]What it means to raise your hand
什么叫为己而活 [01:42.34]It's time to readdress your rights,
是时候攥紧你的所有 [01:47.07]It's time to fight...
握紧拳头 [01:48.94]. [01:49.20]On these darkened roads,
这些渐暗的人生旅途 [01:53.45]Where blood runs cold,
让我们变得麻木 [01:57.32]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [02:06.01]For the life we have in our beating hearts,
请为这颗还在跳动的心脏不息抗争 [02:13.25] [02:17.27]Is all that we have left
人生不会重来 [02:21.53]. [02:37.68]Faces and memories,
人流熙攘 回忆交错 [02:45.22]Are the only real things,
那些才是属于人生的真实 [02:49.22]And they are worth this struggle
那些值得我们倾尽所有! [02:55.34]. [03:11.16]Our lives are one single chance to make things right,
人生 错过了便不会重来 [03:18.03]This time, no turning back I'm taking flight
现在 不要放弃 率性而活 [03:25.59]. [03:25.85]On these darkened roads,
这些渐暗的人生路 [03:29.66]Where blood runs cold,
我们灵魂渐渐冰冷 [03:33.91]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [03:42.72]For the life we have in our beating hearts,
请为这颗不息跳动的心脏不惜抗争 [03:53.72]Is all that we have left
一切值得我们倾尽所有!
那些阴影 我还未曾逃脱 [00:24.47]When all I seem to do is climb,
而我人生只剩砥砺强行 [00:32.65]To better understand,
为了能够看透 [00:36.59]The life that's in my hands,
我紧握住的一生 [00:40.47]And what I seek to find in this world
也为找到 这世界的答案 [00:48.54]. [00:52.42]On these darkened roads,
这些渐暗的人生旅途 [00:56.86]Where blood runs cold,
让我们变得冷酷 [01:00.86]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [01:08.23]. [01:09.55]We let this world get the better of us,
这世界肆意的夺走我们的所有 [01:13.35]Possessions state who we can and can not trust,
肆意指引我们所思所想 [01:17.65]But did we ever stop to ask who we are?
谁还会回头看看我们本来的摸样? [01:25.66]Some live life by age old rules,
一些人永远顺从陈规旧律 [01:29.34]Sent forth from a king and kept alive by a fool,
终日被权威驱使 愚者一般过活 [01:33.03]But they'll never understand,
他们永远不会理解 [01:37.22]What it means to raise your hand
什么叫为己而活 [01:42.34]It's time to readdress your rights,
是时候攥紧你的所有 [01:47.07]It's time to fight...
握紧拳头 [01:48.94]. [01:49.20]On these darkened roads,
这些渐暗的人生旅途 [01:53.45]Where blood runs cold,
让我们变得麻木 [01:57.32]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [02:06.01]For the life we have in our beating hearts,
请为这颗还在跳动的心脏不息抗争 [02:13.25] [02:17.27]Is all that we have left
人生不会重来 [02:21.53]. [02:37.68]Faces and memories,
人流熙攘 回忆交错 [02:45.22]Are the only real things,
那些才是属于人生的真实 [02:49.22]And they are worth this struggle
那些值得我们倾尽所有! [02:55.34]. [03:11.16]Our lives are one single chance to make things right,
人生 错过了便不会重来 [03:18.03]This time, no turning back I'm taking flight
现在 不要放弃 率性而活 [03:25.59]. [03:25.85]On these darkened roads,
这些渐暗的人生路 [03:29.66]Where blood runs cold,
我们灵魂渐渐冰冷 [03:33.91]They clipped my wings and I'm going down
我们残破不堪 折翼而坠 [03:42.72]For the life we have in our beating hearts,
请为这颗不息跳动的心脏不惜抗争 [03:53.72]Is all that we have left
一切值得我们倾尽所有!