Machine Gun-Badflowermp3下载无损flac下载
Machine Gun-Badflower在线试听免费歌词下载
[00:00.000]That's just what they told me
他们就是这样告诉我的 [00:05.186]You could be a patriot
你可以成为一名爱国者 [00:09.289]Don't you love your country?
你难道不热爱自己的国家吗? [00:13.989]Don't you wanna die for it?
难道不想为了祖国牺牲吗? [00:18.442]How could they enlist me?
但他们怎么可以征集我呢? [00:22.793]I was only seventeen
我只有十七岁啊 [00:27.195]It' better to be thankful
但最好还是常怀感激 [00:31.545]They challenge their authority
毕竟他们挑战了当局的权威 [00:36.099]This is how the world is!
这就是这个世界的真实面目! [00:40.700]This is how they suck you in!
他们就这样把你卷入一场骗局! [00:44.902]Manipulate the broken
操纵不幸的破碎之人 [00:49.104]To suffer every consequence
去遭受每一种悲惨的结局 [00:53.806]They gave me a machine gun
他们交给我一把机枪 [00:58.158]But I don't wanna hurt no one
但我不想伤害任何人 [01:02.708]There's nothing here to fight for
这里没什么值得斗争的东西 [01:07.310]This is someone else's war
这只是别处某人的战争 [01:12.061]That's just what they told me
他们就是这么告诉我的 [01:15.848]Son, you could be a patriot
孩子,你可以成为一名爱国志士 [01:19.949]Defender of your country
成为国家的保卫者 [01:24.999]Protector of the innocent
守护无辜的人们 [01:29.203]We'll beat'em with a clenched fist
我们将握紧拳头狠击他们 [01:33.855]By order of your government
就像你们政府命令的那样 [01:37.756]They said we were the good guys
他们说我们都是好人 [01:42.558]But what if we're the terrorists?
但如果我们才是恐怖分子呢? [01:46.909]This is how the world is!
这就是这个世界的真实面目! [01:51.760]This is how they suck you in!
他们就像这样把你卷入一场骗局! [01:55.963]Manipulate the broken
操控破碎之人 [02:00.314]To suffer every consequence
让他们承受所有的悲惨下场 [02:04.749]They gave me a machine gun
他们交给我一把机枪 [02:09.200]But I don't wanna hurt no one
但我真的无意伤害任何人 [02:13.652]There's nothing here to fight for
这场战争毫无意义可言 [02:18.355]This is someone else's war
这根本就不是我们的战争 [02:31.860]This is how the world ends
世界就这样走向终结 [02:36.245]This is how they suck you in!
他们就这样把你扔进深渊 [02:40.680]Manipulate the broken
操控已然伤痕累累的群众 [02:44.931]To suffer every consequence
去替他们承受所有的煎熬 [02:49.633]I'm only a statistic
我对于他们而言不过是个统计数字 [02:53.935]And no one even gives a shit
他们永远不会把我放在眼里 [02:58.287]The treatment for my shell shock
他们永远不会为我的伤痛买单 [03:02.688]Yeah, they won't even pay for it
尽管那是属于他们的战争造成的后果 [03:06.889]I fired that machine gun
我举起机枪射击 [03:11.541]I never meant to hurt no one
尽管我从未有意伤害任何人 [03:15.827]And as my friends and foes bleed
当我的朋友和敌人都在流血 [03:20.229]We satisfy a rich man's greed
我们成功地满足了一个富人的贪婪 [03:24.880]Maybe I don't know a damn thing
也许我对这个世界一无所知 [03:29.382]I've never been through anything
我从未遭受过如此苦难 [03:34.082]This is all I can be
但这就是我能做到的一切 [03:38.235]A voice for someone else's grief
为他人的苦难发声 [03:42.637]He fired that machine gun
他举起机枪开始扫射 [03:47.289]She never meant to hurt no one
她从来没想过要伤害别人 [03:51.540]Cause once you leave a headstone
因为你的墓碑一旦立下 [03:56.226]You never really make it home
你便永远失去了回家的机会
他们就是这样告诉我的 [00:05.186]You could be a patriot
你可以成为一名爱国者 [00:09.289]Don't you love your country?
你难道不热爱自己的国家吗? [00:13.989]Don't you wanna die for it?
难道不想为了祖国牺牲吗? [00:18.442]How could they enlist me?
但他们怎么可以征集我呢? [00:22.793]I was only seventeen
我只有十七岁啊 [00:27.195]It' better to be thankful
但最好还是常怀感激 [00:31.545]They challenge their authority
毕竟他们挑战了当局的权威 [00:36.099]This is how the world is!
这就是这个世界的真实面目! [00:40.700]This is how they suck you in!
他们就这样把你卷入一场骗局! [00:44.902]Manipulate the broken
操纵不幸的破碎之人 [00:49.104]To suffer every consequence
去遭受每一种悲惨的结局 [00:53.806]They gave me a machine gun
他们交给我一把机枪 [00:58.158]But I don't wanna hurt no one
但我不想伤害任何人 [01:02.708]There's nothing here to fight for
这里没什么值得斗争的东西 [01:07.310]This is someone else's war
这只是别处某人的战争 [01:12.061]That's just what they told me
他们就是这么告诉我的 [01:15.848]Son, you could be a patriot
孩子,你可以成为一名爱国志士 [01:19.949]Defender of your country
成为国家的保卫者 [01:24.999]Protector of the innocent
守护无辜的人们 [01:29.203]We'll beat'em with a clenched fist
我们将握紧拳头狠击他们 [01:33.855]By order of your government
就像你们政府命令的那样 [01:37.756]They said we were the good guys
他们说我们都是好人 [01:42.558]But what if we're the terrorists?
但如果我们才是恐怖分子呢? [01:46.909]This is how the world is!
这就是这个世界的真实面目! [01:51.760]This is how they suck you in!
他们就像这样把你卷入一场骗局! [01:55.963]Manipulate the broken
操控破碎之人 [02:00.314]To suffer every consequence
让他们承受所有的悲惨下场 [02:04.749]They gave me a machine gun
他们交给我一把机枪 [02:09.200]But I don't wanna hurt no one
但我真的无意伤害任何人 [02:13.652]There's nothing here to fight for
这场战争毫无意义可言 [02:18.355]This is someone else's war
这根本就不是我们的战争 [02:31.860]This is how the world ends
世界就这样走向终结 [02:36.245]This is how they suck you in!
他们就这样把你扔进深渊 [02:40.680]Manipulate the broken
操控已然伤痕累累的群众 [02:44.931]To suffer every consequence
去替他们承受所有的煎熬 [02:49.633]I'm only a statistic
我对于他们而言不过是个统计数字 [02:53.935]And no one even gives a shit
他们永远不会把我放在眼里 [02:58.287]The treatment for my shell shock
他们永远不会为我的伤痛买单 [03:02.688]Yeah, they won't even pay for it
尽管那是属于他们的战争造成的后果 [03:06.889]I fired that machine gun
我举起机枪射击 [03:11.541]I never meant to hurt no one
尽管我从未有意伤害任何人 [03:15.827]And as my friends and foes bleed
当我的朋友和敌人都在流血 [03:20.229]We satisfy a rich man's greed
我们成功地满足了一个富人的贪婪 [03:24.880]Maybe I don't know a damn thing
也许我对这个世界一无所知 [03:29.382]I've never been through anything
我从未遭受过如此苦难 [03:34.082]This is all I can be
但这就是我能做到的一切 [03:38.235]A voice for someone else's grief
为他人的苦难发声 [03:42.637]He fired that machine gun
他举起机枪开始扫射 [03:47.289]She never meant to hurt no one
她从来没想过要伤害别人 [03:51.540]Cause once you leave a headstone
因为你的墓碑一旦立下 [03:56.226]You never really make it home
你便永远失去了回家的机会