Rae Street-Courtney Barnettmp3下载无损flac下载
Rae Street-Courtney Barnett在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Courtney Barnett
[00:01.000] 作曲 : Courtney Barnett
[00:17.267]In the morning I'm slow
在这清晨 我悠闲自得 [00:21.926]I drag a chair over to the window
将一把椅子拖到窗边 [00:27.093]And I watch what's going on
观望着窗外的世界 [00:33.092]The garbage truck tiptoes along the road
装运垃圾的货车沿路悄然行驶着 [00:39.188]Light a candle for the sufferin'
为受难者燃起一根蜡烛 [00:44.122]Send my best wishes with the wind
伴随着风 送去我最美好的祝福 [00:49.332]All our candles, hopes and prayers
所有点燃的蜡烛 以及我们心中的希望与祝愿 [00:55.084]Though well-meanin' they don't mean a thing
尽管我们心怀好意 可对他们来说毫无意义 [01:00.218]Unless we see some change
除非我们可以目睹一些转变 [01:05.689]I might change my sheets today
或许今日我就会更换床单 [01:08.430] [01:10.019]Well time is money
时间就是金钱 [01:15.135]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [01:19.961]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [01:25.186]I'm not gonna touch ya
我不会与你接触 [01:27.705]Don't worry so much about it
不必为此担心 [01:31.593] [01:33.769]The day begins to shine
旭日东升 [01:38.395]The parent teaches the child how to ride
父母教孩子们如何骑车 [01:43.625]The bike
他们的自行车 [01:44.950]Wobbles side to side
左右摇晃着 [01:49.207]Two dogs entangle, everybody smiles
两只狗纠缠不清 所有人都为此大笑 [01:55.513]The pair across the street
街道对面那二人 [02:00.640]One's up the ladder
一位身在梯子上 [02:02.145]And one's on their knees
一位跪在地上 [02:06.139]Painting the faded brick
为那褪色的砖块漆色 [02:10.790]What's the point?
这些事情意义何在 [02:11.983]It looks fine from up here
身处高处 却感觉一切美好 [02:14.243] [02:15.774]Well time is money
时间就是金钱 [02:20.722]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [02:25.682]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [02:30.635]I'm not gonna touch up
我不会与你接触 [02:33.311]Don't worry so much about it
不必为此担心 [02:37.127]I'm just waiting for the day to become night
我只是等待着白日变成夜晚 [02:44.142] [02:48.745]Next door the kids run amok
邻居的孩子失去控制 [02:53.655]The mother screams, "Don't you ever shut up?"
他们的妈妈吼叫道 你们就不能闭嘴吗 [03:00.488]And there's one thing I know
我明白一个道理 [03:04.857]The sun will rise today and tomorrow
太阳每日都照常升起 [03:10.041]We've got a long long way to go
我们还有漫漫长路 [03:13.190] [03:14.912]Well time is money
时间就是金钱 [03:20.473]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [03:24.958]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [03:30.067]I'm not gonna touch up
我不会与你接触 不必为此担心 [03:32.802]Don't worry so much about it
我不会与你接触 不必为此担心 [03:36.134] [03:36.737]I'm just waiting for the day to become night
我只是等待着白日变成夜晚 [03:44.624]And I'll shine no shoes
擦亮鞋子 [03:47.269]And mow those lawns
修剪草坪 [03:49.659]Get back to normal
让我们回归正常生活 [03:54.377]Lay it all on the table
让彼此吐露真心 [03:57.509]Yeah, seem so stable
你看起来如此沉稳 [03:59.945]But you're just hangin' on
但不过是固守己见 [04:04.437]Let go that expectation
放弃那所谓的期望 [04:07.290]Change the station
改变你的立场 [04:10.326]And find out what you want
找出你真正渴望之事
在这清晨 我悠闲自得 [00:21.926]I drag a chair over to the window
将一把椅子拖到窗边 [00:27.093]And I watch what's going on
观望着窗外的世界 [00:33.092]The garbage truck tiptoes along the road
装运垃圾的货车沿路悄然行驶着 [00:39.188]Light a candle for the sufferin'
为受难者燃起一根蜡烛 [00:44.122]Send my best wishes with the wind
伴随着风 送去我最美好的祝福 [00:49.332]All our candles, hopes and prayers
所有点燃的蜡烛 以及我们心中的希望与祝愿 [00:55.084]Though well-meanin' they don't mean a thing
尽管我们心怀好意 可对他们来说毫无意义 [01:00.218]Unless we see some change
除非我们可以目睹一些转变 [01:05.689]I might change my sheets today
或许今日我就会更换床单 [01:08.430] [01:10.019]Well time is money
时间就是金钱 [01:15.135]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [01:19.961]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [01:25.186]I'm not gonna touch ya
我不会与你接触 [01:27.705]Don't worry so much about it
不必为此担心 [01:31.593] [01:33.769]The day begins to shine
旭日东升 [01:38.395]The parent teaches the child how to ride
父母教孩子们如何骑车 [01:43.625]The bike
他们的自行车 [01:44.950]Wobbles side to side
左右摇晃着 [01:49.207]Two dogs entangle, everybody smiles
两只狗纠缠不清 所有人都为此大笑 [01:55.513]The pair across the street
街道对面那二人 [02:00.640]One's up the ladder
一位身在梯子上 [02:02.145]And one's on their knees
一位跪在地上 [02:06.139]Painting the faded brick
为那褪色的砖块漆色 [02:10.790]What's the point?
这些事情意义何在 [02:11.983]It looks fine from up here
身处高处 却感觉一切美好 [02:14.243] [02:15.774]Well time is money
时间就是金钱 [02:20.722]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [02:25.682]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [02:30.635]I'm not gonna touch up
我不会与你接触 [02:33.311]Don't worry so much about it
不必为此担心 [02:37.127]I'm just waiting for the day to become night
我只是等待着白日变成夜晚 [02:44.142] [02:48.745]Next door the kids run amok
邻居的孩子失去控制 [02:53.655]The mother screams, "Don't you ever shut up?"
他们的妈妈吼叫道 你们就不能闭嘴吗 [03:00.488]And there's one thing I know
我明白一个道理 [03:04.857]The sun will rise today and tomorrow
太阳每日都照常升起 [03:10.041]We've got a long long way to go
我们还有漫漫长路 [03:13.190] [03:14.912]Well time is money
时间就是金钱 [03:20.473]And money is no man's friend
而金钱并非你我之好友 [03:24.958]And all eyes on the pavement
将所有目光集中在人行道上 [03:30.067]I'm not gonna touch up
我不会与你接触 不必为此担心 [03:32.802]Don't worry so much about it
我不会与你接触 不必为此担心 [03:36.134] [03:36.737]I'm just waiting for the day to become night
我只是等待着白日变成夜晚 [03:44.624]And I'll shine no shoes
擦亮鞋子 [03:47.269]And mow those lawns
修剪草坪 [03:49.659]Get back to normal
让我们回归正常生活 [03:54.377]Lay it all on the table
让彼此吐露真心 [03:57.509]Yeah, seem so stable
你看起来如此沉稳 [03:59.945]But you're just hangin' on
但不过是固守己见 [04:04.437]Let go that expectation
放弃那所谓的期望 [04:07.290]Change the station
改变你的立场 [04:10.326]And find out what you want
找出你真正渴望之事