Смуглянка-Николай Абрамов/Иван Савчук/俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团mp3下载无损flac下载
Смуглянка-Николай Абрамов/Иван Савчук/俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团在线试听免费歌词下载
[00:03.144]Как-то летом, на рассвете
有一个夏天,天刚发亮, [00:06.015]Заглянул в соседний сад.
我向邻家望一望, [00:08.835]Там смуглянка-молдаванка
只见一位黑皮肤姑娘, [00:11.676]Собирает виноград.
采摘葡萄一筐筐。 [00:14.535]Я бледнею, я краснею,
我不由脸红,也一阵心慌, [00:17.418]Захотелось вдруг сказать:
我要开口对她讲: [00:20.042]– Станем над рекою
“请你来到河上, [00:22.896]Зорьки летние встречать!
咱们一起迎曙光。” [00:25.217]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:28.607]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:32.005]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:34.619]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [00:38.019]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:41.138]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:44.248]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:47.127]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [00:54.161]А смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [00:57.246]Отвечала парню в лад:
她对小伙儿和蔼地讲: [01:00.101]– Партизанский, молдаванский
“我们正在集合队伍, [01:02.960]Собирается отряд.
保卫祖国打豺狼。 [01:06.062]Нынче рано партизаны
今天一早,游击队员, [01:09.189]Дом покинули родной.
就要出发离家乡。 [01:12.078]Ждёт тебя дорога
如果你来参加, [01:14.670]К партизанам в лес густой.
密林深处有营房。” [01:16.776]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [01:20.191]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:23.326]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:26.195]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [01:29.335]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [01:32.463]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:35.339]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:38.428]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [01:45.273]И смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:48.408]По тропинке в лес ушла.
沿着小路去匆忙。 [01:51.531]В том обиду я увидел,
我真后悔,我真懊恼, [01:54.394]Что с собой не позвала.
早该随同去前方。 [01:57.544]О смуглянке-молдаванке
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [02:00.668]Часто думал по ночам …
我是夜夜把她想。 [02:10.847]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队里, [02:12.934]Я в отряде повстречал.
遇见我那黑姑娘! [02:14.751]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:17.888]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!” [02:21.032]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:23.910]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [02:27.288]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:38.468]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!” [02:42.679]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:45.516]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。
有一个夏天,天刚发亮, [00:06.015]Заглянул в соседний сад.
我向邻家望一望, [00:08.835]Там смуглянка-молдаванка
只见一位黑皮肤姑娘, [00:11.676]Собирает виноград.
采摘葡萄一筐筐。 [00:14.535]Я бледнею, я краснею,
我不由脸红,也一阵心慌, [00:17.418]Захотелось вдруг сказать:
我要开口对她讲: [00:20.042]– Станем над рекою
“请你来到河上, [00:22.896]Зорьки летние встречать!
咱们一起迎曙光。” [00:25.217]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:28.607]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:32.005]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:34.619]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [00:38.019]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:41.138]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:44.248]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:47.127]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [00:54.161]А смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [00:57.246]Отвечала парню в лад:
她对小伙儿和蔼地讲: [01:00.101]– Партизанский, молдаванский
“我们正在集合队伍, [01:02.960]Собирается отряд.
保卫祖国打豺狼。 [01:06.062]Нынче рано партизаны
今天一早,游击队员, [01:09.189]Дом покинули родной.
就要出发离家乡。 [01:12.078]Ждёт тебя дорога
如果你来参加, [01:14.670]К партизанам в лес густой.
密林深处有营房。” [01:16.776]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [01:20.191]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:23.326]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:26.195]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [01:29.335]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [01:32.463]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:35.339]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:38.428]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [01:45.273]И смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:48.408]По тропинке в лес ушла.
沿着小路去匆忙。 [01:51.531]В том обиду я увидел,
我真后悔,我真懊恼, [01:54.394]Что с собой не позвала.
早该随同去前方。 [01:57.544]О смуглянке-молдаванке
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [02:00.668]Часто думал по ночам …
我是夜夜把她想。 [02:10.847]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队里, [02:12.934]Я в отряде повстречал.
遇见我那黑姑娘! [02:14.751]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:17.888]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!” [02:21.032]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:23.910]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。 [02:27.288]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:38.468]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!” [02:42.679]Клён зелёный, да клён кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:45.516]Да раскудрявый, резной.
我要为你歌唱。