Warriors-Mono Inc.mp3下载无损flac下载
Warriors-Mono Inc.在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Martin Engler
[00:11.559]You didn't know the dangers
你不知道其中的危险 [00:14.302]You didn't know the strains
你不知道什么叫紧张 [00:18.534]You didn't know your enemies
你不了解你的敌人 [00:21.486]Their meanness and their aims
他们的卑鄙和目的 [00:25.430]You didn't see it brewing up
你并没有意识到,他们的无知和盲目的愤怒 [00:28.277]Their ignorance and rage
正在酝酿起一场灾祸 [00:32.509]The self-selected judges
他们自选的裁决 [00:35.461]Resolve your darkest days
将会拨开黑暗日子里的阴霾 [00:40.006]Never forgiven
永远不会原谅他们 [00:42.593]We'll never forget
我们也永远不会忘记 [00:45.205]Your sapience, your courage and your gift
你的智慧,你的勇气,还有你与生俱来的天赋 [00:51.004]Never forgiven
我们永远不会原谅 [00:53.773]They're villainous and bad
他们的狠毒与邪恶 [00:56.777]The guardians of inequity will claim
不平等的守护者将会宣称-- [01:01.975]That you're to blame
这全都怪罪于你 [01:05.554]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [01:11.066]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [01:16.708]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [01:19.086]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [01:22.377]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [01:27.863] [01:36.379]They're coming with their horse carts
他们赶着马车缓缓而来 [01:39.409]Loaded up with wood
满载木材 [01:43.197]They're bringing wife and children
他们携妻带子 [01:46.044]And a huge man with a hood
还有一个绑着头巾的大块头 [01:50.093]They're waving with their torches
他们挥舞着手中的火把 [01:53.175]It's the public's heart's desire
那是所有人的愿望 [01:57.303]They giggle and they revel
他们手舞足蹈,欢畅淋漓 [01:59.941]As they put the pile on fire
他们燃起了熊熊的篝火 [02:04.669]Never forgiven
永远不会原谅 [02:07.438]We'll never forget
我们也永远不会忘记 [02:10.103]Your sapience, your courage and your gift
你的智慧,你的勇气,还有你与生俱来的天赋 [02:15.771]Never forgiven
我们永远不会原谅 [02:18.462]They're villainous and bad
他们的狠毒与邪恶 [02:21.649]The guardians of inequity will claim
天谴者手持圣剑宣判-- [02:26.978]That you're to blame
这全都怪罪于你 [02:30.165]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [02:35.703]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [02:41.267]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [02:43.513]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [02:47.040]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [02:52.003] [03:18.204]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [03:23.794]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [03:29.358]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [03:31.474]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [03:35.027]Warriors never lose...
勇士从不迷失方向 [03:38.266]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [03:43.517]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [03:49.159]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [03:51.353]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [03:54.880]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [04:00.470]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [04:06.243]Warriors never lose your way
勇士,从不迷失方向
你不知道其中的危险 [00:14.302]You didn't know the strains
你不知道什么叫紧张 [00:18.534]You didn't know your enemies
你不了解你的敌人 [00:21.486]Their meanness and their aims
他们的卑鄙和目的 [00:25.430]You didn't see it brewing up
你并没有意识到,他们的无知和盲目的愤怒 [00:28.277]Their ignorance and rage
正在酝酿起一场灾祸 [00:32.509]The self-selected judges
他们自选的裁决 [00:35.461]Resolve your darkest days
将会拨开黑暗日子里的阴霾 [00:40.006]Never forgiven
永远不会原谅他们 [00:42.593]We'll never forget
我们也永远不会忘记 [00:45.205]Your sapience, your courage and your gift
你的智慧,你的勇气,还有你与生俱来的天赋 [00:51.004]Never forgiven
我们永远不会原谅 [00:53.773]They're villainous and bad
他们的狠毒与邪恶 [00:56.777]The guardians of inequity will claim
不平等的守护者将会宣称-- [01:01.975]That you're to blame
这全都怪罪于你 [01:05.554]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [01:11.066]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [01:16.708]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [01:19.086]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [01:22.377]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [01:27.863] [01:36.379]They're coming with their horse carts
他们赶着马车缓缓而来 [01:39.409]Loaded up with wood
满载木材 [01:43.197]They're bringing wife and children
他们携妻带子 [01:46.044]And a huge man with a hood
还有一个绑着头巾的大块头 [01:50.093]They're waving with their torches
他们挥舞着手中的火把 [01:53.175]It's the public's heart's desire
那是所有人的愿望 [01:57.303]They giggle and they revel
他们手舞足蹈,欢畅淋漓 [01:59.941]As they put the pile on fire
他们燃起了熊熊的篝火 [02:04.669]Never forgiven
永远不会原谅 [02:07.438]We'll never forget
我们也永远不会忘记 [02:10.103]Your sapience, your courage and your gift
你的智慧,你的勇气,还有你与生俱来的天赋 [02:15.771]Never forgiven
我们永远不会原谅 [02:18.462]They're villainous and bad
他们的狠毒与邪恶 [02:21.649]The guardians of inequity will claim
天谴者手持圣剑宣判-- [02:26.978]That you're to blame
这全都怪罪于你 [02:30.165]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [02:35.703]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [02:41.267]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [02:43.513]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [02:47.040]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [02:52.003] [03:18.204]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [03:23.794]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [03:29.358]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [03:31.474]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [03:35.027]Warriors never lose...
勇士从不迷失方向 [03:38.266]Warriors of life fight boldly
生命之勇士,浴血奋战 [03:43.517]Warriors of life die glorious
生命之勇士,死得光荣 [03:49.159]Warriors walk on
勇士赴汤蹈火 [03:51.353]Nothing ventured, nothing gained
不入虎穴,焉得虎子 [03:54.880]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [04:00.470]Warriors never lose your way
勇士从不迷失方向 [04:06.243]Warriors never lose your way
勇士,从不迷失方向