Aye-Sam Fendermp3下载无损flac下载
Aye-Sam Fender在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Sam Fender
[00:01.000] 作曲 : Sam Fender
[00:08.208] They don't act up for the camera
他们不屑于在照相机前装腔作势 [00:11.881] They just sit back and command them
他们只需在幕后执掌大权 [00:14.800] And collect and deflect and abandon
收买人心 歪曲事实 有始无终 [00:18.083] They even wrote all the Ten Commandments
甚至连《十诫》都由他们撰写 [00:20.984] They watched Jesus get nailed to the cross
他们眼看耶稣被钉上十字架 [00:24.182] In real time and in their heads
那画面就在他们的脑海中实时播放 [00:27.122] They watched Boudica fall to the Romans
他们看着布狄卡(古代不列颠女英雄)被罗马人击败 [00:30.333] They watched Lennon as they shot him dead
他们看着列侬被他们枪杀 [00:33.350] They watched Jackie pick up Kennedy's head
他们看着杰奎琳抱起肯尼迪的头 [00:36.249] They watched kids go to Epstein's bed
他们看着孩子们上了爱泼斯坦的床 [00:39.655] They watched Hollywood whitewash remake movies
他们看着好莱坞粉饰过的重制电影中 [00:42.680] Of napalm falling like water on rocks
(越战时的)汽油弹在大地上激起千层浪 [00:45.726] They watched the atom bomb reduce two cities to dust
他们看着原子弹将两个城市夷为平地 [00:48.799] And paint the whole narrative as totally just
并且篡改叙事,称其为完全正义 [00:51.879] They fly drones above our heads
他们的无人机在我们头上飞过 [00:54.902] That paint the ground black and red
给土地染上鲜血与灰烬 [00:58.125] Children's eyes clasped in dread
孩子们在恐惧中闭紧双眼 [01:01.302] They all knew where it led
他们都知道接下来会发生什么 [01:04.008] Trade ties steeped in guile
贸易关系中充斥着狡诈 [01:07.266] They knew the fall was coming all the while
他们始终知道下行不可避免 [01:10.525] And they double down on misery
却让苦难加倍来临 [01:13.429] The age old blatant mystery
这古老又公然的秘密 [01:16.605] Subterfuge in synergy
这协同策划的诡计 [01:18.563] [01:22.883] Poor hate the poor
穷人憎恨穷人 [01:24.693] Hate the poor
憎恨穷人 [01:26.067] Hate the poor
憎恨穷人 [01:27.217] Hate the poor
憎恨穷人 [01:28.547] [01:29.291] Poor hate the poor
穷人憎恨穷人 [01:31.050] Hate the poor
憎恨穷人 [01:32.269] Hate the poor
憎恨穷人 [01:33.319] Hate the poor
憎恨穷人 [01:33.912] [01:35.124] It's a blame game
这是一场推卸责任的游戏 [01:36.153] It's a fame trap
这是一个名誉陷阱 [01:37.697] It's the martyrdom of the spoken
这是敢于发言者的殉难 [01:40.511] It's the last breath of the awoken
这是清醒者最后的呼吸 [01:43.937]And the woke kids are just shitheads
那些“觉醒青年”都只是蠢货 [01:47.072]And the shitheads are all ages
愚蠢的人们不分年龄 [01:49.948] And everybody's pointing at somebody's sweetheart
每个人都直戳其他人的痛处 [01:53.672] I'm a scumbag
我是个人渣 [01:57.106] Making my peace with the internal drag
试图和我内心的挣扎和解 [01:59.657] Making my thesis on the faceless man
给那个不见真身的人下一个定论 [02:02.537]He's got the whole world in his ****ing hands
他该死的手中掌握着全世界 [02:05.064] [02:12.333] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:15.199] They never had time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:17.978] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:21.105] They never had time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:24.102] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:27.214] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:30.087] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:33.276] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:36.517] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:39.542] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:41.574] [02:42.570]I'm not a ****ing patriot anymore
我不再是该死的爱国者了 [02:46.427]I'm not a ****ing singer anymore
我不再是该死的歌手了 [02:48.762]I'm not a ****ing liberal anymore
我不再是该死的自由主义者了 [02:51.840]I'm not a ****ing anything or anyone
我不再是该死的谁谁了 [02:55.002]I'm not a ****ing anything or
我不再是该死的谁谁 [02:57.994]I'm not a ****ing anything
我不再是该死的谁 [03:00.668]I'm not a ****ing
我不再是该死的 [03:01.955] I'm not a
我不再是 [03:02.867] I'm not
我不再 [03:03.719] Aye
是啊
他们不屑于在照相机前装腔作势 [00:11.881] They just sit back and command them
他们只需在幕后执掌大权 [00:14.800] And collect and deflect and abandon
收买人心 歪曲事实 有始无终 [00:18.083] They even wrote all the Ten Commandments
甚至连《十诫》都由他们撰写 [00:20.984] They watched Jesus get nailed to the cross
他们眼看耶稣被钉上十字架 [00:24.182] In real time and in their heads
那画面就在他们的脑海中实时播放 [00:27.122] They watched Boudica fall to the Romans
他们看着布狄卡(古代不列颠女英雄)被罗马人击败 [00:30.333] They watched Lennon as they shot him dead
他们看着列侬被他们枪杀 [00:33.350] They watched Jackie pick up Kennedy's head
他们看着杰奎琳抱起肯尼迪的头 [00:36.249] They watched kids go to Epstein's bed
他们看着孩子们上了爱泼斯坦的床 [00:39.655] They watched Hollywood whitewash remake movies
他们看着好莱坞粉饰过的重制电影中 [00:42.680] Of napalm falling like water on rocks
(越战时的)汽油弹在大地上激起千层浪 [00:45.726] They watched the atom bomb reduce two cities to dust
他们看着原子弹将两个城市夷为平地 [00:48.799] And paint the whole narrative as totally just
并且篡改叙事,称其为完全正义 [00:51.879] They fly drones above our heads
他们的无人机在我们头上飞过 [00:54.902] That paint the ground black and red
给土地染上鲜血与灰烬 [00:58.125] Children's eyes clasped in dread
孩子们在恐惧中闭紧双眼 [01:01.302] They all knew where it led
他们都知道接下来会发生什么 [01:04.008] Trade ties steeped in guile
贸易关系中充斥着狡诈 [01:07.266] They knew the fall was coming all the while
他们始终知道下行不可避免 [01:10.525] And they double down on misery
却让苦难加倍来临 [01:13.429] The age old blatant mystery
这古老又公然的秘密 [01:16.605] Subterfuge in synergy
这协同策划的诡计 [01:18.563] [01:22.883] Poor hate the poor
穷人憎恨穷人 [01:24.693] Hate the poor
憎恨穷人 [01:26.067] Hate the poor
憎恨穷人 [01:27.217] Hate the poor
憎恨穷人 [01:28.547] [01:29.291] Poor hate the poor
穷人憎恨穷人 [01:31.050] Hate the poor
憎恨穷人 [01:32.269] Hate the poor
憎恨穷人 [01:33.319] Hate the poor
憎恨穷人 [01:33.912] [01:35.124] It's a blame game
这是一场推卸责任的游戏 [01:36.153] It's a fame trap
这是一个名誉陷阱 [01:37.697] It's the martyrdom of the spoken
这是敢于发言者的殉难 [01:40.511] It's the last breath of the awoken
这是清醒者最后的呼吸 [01:43.937]And the woke kids are just shitheads
那些“觉醒青年”都只是蠢货 [01:47.072]And the shitheads are all ages
愚蠢的人们不分年龄 [01:49.948] And everybody's pointing at somebody's sweetheart
每个人都直戳其他人的痛处 [01:53.672] I'm a scumbag
我是个人渣 [01:57.106] Making my peace with the internal drag
试图和我内心的挣扎和解 [01:59.657] Making my thesis on the faceless man
给那个不见真身的人下一个定论 [02:02.537]He's got the whole world in his ****ing hands
他该死的手中掌握着全世界 [02:05.064] [02:12.333] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:15.199] They never had time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:17.978] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:21.105] They never had time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:24.102] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:27.214] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:30.087] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:33.276] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:36.517] I don't have time for the very few
我没时间替少数特权者操心 [02:39.542] They never have time for me and you
他们从来不在你我身上浪费时间 [02:41.574] [02:42.570]I'm not a ****ing patriot anymore
我不再是该死的爱国者了 [02:46.427]I'm not a ****ing singer anymore
我不再是该死的歌手了 [02:48.762]I'm not a ****ing liberal anymore
我不再是该死的自由主义者了 [02:51.840]I'm not a ****ing anything or anyone
我不再是该死的谁谁了 [02:55.002]I'm not a ****ing anything or
我不再是该死的谁谁 [02:57.994]I'm not a ****ing anything
我不再是该死的谁 [03:00.668]I'm not a ****ing
我不再是该死的 [03:01.955] I'm not a
我不再是 [03:02.867] I'm not
我不再 [03:03.719] Aye
是啊