The Farewell of A Whale-寒山遥/Levi/Vadim Sakharov/泡芙芙Scarlettmp3下载无损flac下载
The Farewell of A Whale-寒山遥/Levi/Vadim Sakharov/泡芙芙Scarlett在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 九秋寒
[00:00.892] 作曲 : 渝年
[00:01.784] 编曲 : James-hat剑哈
[00:02.678]演唱:诗宴、泡芙芙Scarlett
[00:04.933]后期:居居
[00:06.629]美工:Dofor
[00:08.601]策划:Levi、凌君
[00:10.706]——Twilight at Dusk ×寒山遥 联合出品——
[00:11.550]
[00:11.830]Has he held the stars along a white sea wall?
他可曾将星星高举于白色的海堤? [00:21.694]Has he heard the isles crooned with a drawl?
他可曾听闻那些孤岛绵长的叹息? [00:30.971]Has he ever been enthralled by the splendor,
他可曾为那壮丽而心醉神驰, [00:40.542]since the blue soul kissed the melancholy curse?
当那忧郁的灵魂亲吻着悲伤的诅咒时? [00:50.669]If the swirls forget the way supposed to go,
倘若旋涡遗忘了该走的方向, [00:54.888]there’s a place where the legend is on show.
还有一个上演着传说的地方。 [00:59.667]If the fairy writes a love poem with a pearl,
如果精灵用珍珠写了首情诗, [01:04.429]the whole story starts from a mystical whale fall.
神秘的鲸落便是故事的伊始。 [01:08.081]-- [01:08.367]“Love thy glory of the past as thy lonely world”,
“爱你过去的荣耀如同爱你孤寂的世界” , [01:16.802]He knows that one day he would tell you so.
终有一天他会向你如此诉说。 [01:19.312]Don’t be worried of the canoe without a paddle,
不必担心那失去了船桨的轻舟, [01:28.583]a farewell is the most touching scenario.
因为告别是最动人的剧情。 [01:37.869]And the farewell is the most touching scenario.
告别是最动人的剧情。 [01:48.299]-- [01:50.429]Has he dreamed the moonlight laying on a riffle?
他可曾梦到浅滩上洒满的月光? [01:59.989]Has he danced with the blossoms boomed in shadow?
他可曾与暗影中盛放的花朵共舞? [02:09.512]Has he ever sought for the lost ancient treasure
他可曾找寻过遗失的古代宝藏, [02:19.081]by the time when magical spells freeze and thaw?
在那些法术冰冻又消融的时候? [02:29.163]Our dying whale found the hidden dangers lurk,
我们的鲸鱼奄奄一息,发现了潜藏的危机, [02:33.104]but he waited in silence for a great rebirth.
但他静默地等待着,等待着盛大的重生之际。 [02:37.887]Till one day the wind brought them a rainbow,
直到有一天,风儿捎来了一道彩虹, [02:42.962]the mages’ fond became “a long time ago”.
法师们的最爱变成了“在很久很久以前”。 [02:46.337]-- [02:46.620]“Love thy passion forever as thy spiritual home”,
“爱你的盛情如同爱你的精神家园”, [02:55.055]He knows that you can always tell him so.
你时时刻刻都向他如此诉说。 [02:57.584]Don’t be hurry like a naive child for departure,
别像个天真的孩子一样匆匆离去, [03:06.579]give an embrace, and leave with peace and hope.
拥抱一下,再带着和平和希望离开。 [03:16.405]Give an embrace, just leave with peace and hope.
拥抱一下,就带着和平和希望离开。 [03:25.543]-- [03:26.106]“We say goodbye in order to meet again after rebirth.”
你我告别,是为了重生后的相遇。 [03:26.388]-- [03:28.770]He has held the stars along a white sea wall.
他曾将星星高举于白色的海堤, [03:38.346]He has heard the isles crooned with a drawl.
他曾听闻那些孤岛绵长的叹息。 [03:49.020]He has once been enthralled by the splendor,
他曾为那壮丽而心醉神驰, [03:57.426]since the blue soul kissed the melancholy curse.
当那忧郁的灵魂亲吻着悲伤的诅咒时。 [04:05.564]-- [04:05.847]“Love thy glory of the past as thy lonely world”,
“爱你过去的荣耀如同爱你孤寂的世界” , [04:13.570]He knows that one day he would tell you so.
终有一天他会向你如此诉说。 [04:17.501]Don’t be worried of the canoe without a paddle,
不必担心那失去了船桨的轻舟, [04:25.793]a farewell is the most touching scenario.
因为告别是最动人的剧情。 [04:35.626]And the farewell is the most touching scenario.
告别总是最动人的剧情。 [04:46.005]——致《全职高手》嘉世队长叶秋——
他可曾将星星高举于白色的海堤? [00:21.694]Has he heard the isles crooned with a drawl?
他可曾听闻那些孤岛绵长的叹息? [00:30.971]Has he ever been enthralled by the splendor,
他可曾为那壮丽而心醉神驰, [00:40.542]since the blue soul kissed the melancholy curse?
当那忧郁的灵魂亲吻着悲伤的诅咒时? [00:50.669]If the swirls forget the way supposed to go,
倘若旋涡遗忘了该走的方向, [00:54.888]there’s a place where the legend is on show.
还有一个上演着传说的地方。 [00:59.667]If the fairy writes a love poem with a pearl,
如果精灵用珍珠写了首情诗, [01:04.429]the whole story starts from a mystical whale fall.
神秘的鲸落便是故事的伊始。 [01:08.081]-- [01:08.367]“Love thy glory of the past as thy lonely world”,
“爱你过去的荣耀如同爱你孤寂的世界” , [01:16.802]He knows that one day he would tell you so.
终有一天他会向你如此诉说。 [01:19.312]Don’t be worried of the canoe without a paddle,
不必担心那失去了船桨的轻舟, [01:28.583]a farewell is the most touching scenario.
因为告别是最动人的剧情。 [01:37.869]And the farewell is the most touching scenario.
告别是最动人的剧情。 [01:48.299]-- [01:50.429]Has he dreamed the moonlight laying on a riffle?
他可曾梦到浅滩上洒满的月光? [01:59.989]Has he danced with the blossoms boomed in shadow?
他可曾与暗影中盛放的花朵共舞? [02:09.512]Has he ever sought for the lost ancient treasure
他可曾找寻过遗失的古代宝藏, [02:19.081]by the time when magical spells freeze and thaw?
在那些法术冰冻又消融的时候? [02:29.163]Our dying whale found the hidden dangers lurk,
我们的鲸鱼奄奄一息,发现了潜藏的危机, [02:33.104]but he waited in silence for a great rebirth.
但他静默地等待着,等待着盛大的重生之际。 [02:37.887]Till one day the wind brought them a rainbow,
直到有一天,风儿捎来了一道彩虹, [02:42.962]the mages’ fond became “a long time ago”.
法师们的最爱变成了“在很久很久以前”。 [02:46.337]-- [02:46.620]“Love thy passion forever as thy spiritual home”,
“爱你的盛情如同爱你的精神家园”, [02:55.055]He knows that you can always tell him so.
你时时刻刻都向他如此诉说。 [02:57.584]Don’t be hurry like a naive child for departure,
别像个天真的孩子一样匆匆离去, [03:06.579]give an embrace, and leave with peace and hope.
拥抱一下,再带着和平和希望离开。 [03:16.405]Give an embrace, just leave with peace and hope.
拥抱一下,就带着和平和希望离开。 [03:25.543]-- [03:26.106]“We say goodbye in order to meet again after rebirth.”
你我告别,是为了重生后的相遇。 [03:26.388]-- [03:28.770]He has held the stars along a white sea wall.
他曾将星星高举于白色的海堤, [03:38.346]He has heard the isles crooned with a drawl.
他曾听闻那些孤岛绵长的叹息。 [03:49.020]He has once been enthralled by the splendor,
他曾为那壮丽而心醉神驰, [03:57.426]since the blue soul kissed the melancholy curse.
当那忧郁的灵魂亲吻着悲伤的诅咒时。 [04:05.564]-- [04:05.847]“Love thy glory of the past as thy lonely world”,
“爱你过去的荣耀如同爱你孤寂的世界” , [04:13.570]He knows that one day he would tell you so.
终有一天他会向你如此诉说。 [04:17.501]Don’t be worried of the canoe without a paddle,
不必担心那失去了船桨的轻舟, [04:25.793]a farewell is the most touching scenario.
因为告别是最动人的剧情。 [04:35.626]And the farewell is the most touching scenario.
告别总是最动人的剧情。 [04:46.005]——致《全职高手》嘉世队长叶秋——
The Farewell of A Whale-寒山遥/Levi/Vadim Sakharov/泡芙芙Scarlett热门评论
写给明年今日,写给嘉世队长叶秋,也写给全职高手叶修。
“人生最美不过鲸落,鲸落万物生”。可对于全职高手,对于这个圈子而言,我觉得是无数的“鲸落”孕育了同一个“新生”。#冷门歌曲探索计划#