Where the Wild Roses Grow-Kamelotmp3下载无损flac下载
Where the Wild Roses Grow-Kamelot在线试听免费歌词下载
[00:09.20]They call me The Wild Rose
他们都叫我野玫瑰 [00:16.50]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [00:21.20]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [00:28.30]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [00:33.20]From the first day I saw her I knew she was the one
自从我第一天见她就明白她是我的野玫瑰 [00:37.30]As she stared in my eyes and smiled
当她注视着我向我微笑 [00:42.25]For her lips were the color of the roses
因为她的嘴唇是玫瑰的颜色 [00:47.12]They grew down the river, all bloody and wild
她们沿河生长,吸噬血淋淋的野性 [00:51.99]When he knocked on my door and entered the room
当他敲了我的门进入房间 [00:56.55]My trembling subsided in his sure embrace
我的颤抖在他坚定的拥抱中平息了下来 [01:01.11]He would be my first man, and with a careful hand
他是我的第一个男人,有一双小心翼翼的手 [01:05.12]He wiped the tears that ran down my face
他拭去了我脸颊上流淌的泪 [01:12.11]They call me The Wild Rose
他们都叫我野玫瑰 [01:19.54]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [01:24.19]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [01:32.29]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [01:36.56]On the second day I brought her a flower
第二天我给了她一束花 [01:40.32]She was more beautiful than any woman I'd seen
她比我见过的任何玫瑰还要娇艳 [01:45.24]I said, "Do you know where the wild roses grow
我说:“你知道野玫瑰在哪里生长吗? [01:50.11]So sweet and scarlet and free?"
那么甜美,那么鲜红,那么无羁。” [01:54.26]On the second day he came with a single rose
第二他只给我带来了一枝玫瑰 [01:59.27]Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
说道:“你会把你的损失和悲伤都发泄给我吗?” [02:04.33]I nodded my head, as I lay on the bed
我躺在床上,点了点头 [02:08.92]He said, "If I show you the roses will you follow?"
他说:“如果我带你去看玫瑰你会跟来吗?” [02:15.98]They call me The Wild Rose
他们叫我野玫瑰 [02:23.51]But my name was Elisa Day
但我们的名字是伊丽莎戴 [02:27.32]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [02:34.51]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [02:38.90]On the third day he took me to the river
第三天他带我去了河边 [02:44.11]He showed me the roses and we kissed
他带我看玫瑰并与我接吻 [02:48.29]And the last thing I heard was a muttered word
而我最后听到的是一个咕哝的词 [02:53.23]As he stood smiling above me with a rock in his fist
当他微笑着站在我面前,手里拿着一块石头 [02:58.11]On the last day I took her where the wild roses grow
最后一天我带她去野玫瑰生长的地方 [03:02.91]And she lay on the bank, the wind light as a thief
她躺在岸边,清风如贼 [03:07.31]As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
当我和她吻别时,我说:“所以美丽必须死去” [03:11.54]And I lent down and planted a rose between her teeth
然后我在她齿间种了一棵玫瑰 [03:18.32]They call me The Wild Rose
他们叫我野玫瑰 [03:26.37]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [03:30.27]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [03:37.32]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [03:42.33]For my name was Elisa Day
因为我叫伊丽莎戴 [03:47.30]For my name was Elisa Day
因为伊丽莎戴不是野玫瑰
他们都叫我野玫瑰 [00:16.50]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [00:21.20]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [00:28.30]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [00:33.20]From the first day I saw her I knew she was the one
自从我第一天见她就明白她是我的野玫瑰 [00:37.30]As she stared in my eyes and smiled
当她注视着我向我微笑 [00:42.25]For her lips were the color of the roses
因为她的嘴唇是玫瑰的颜色 [00:47.12]They grew down the river, all bloody and wild
她们沿河生长,吸噬血淋淋的野性 [00:51.99]When he knocked on my door and entered the room
当他敲了我的门进入房间 [00:56.55]My trembling subsided in his sure embrace
我的颤抖在他坚定的拥抱中平息了下来 [01:01.11]He would be my first man, and with a careful hand
他是我的第一个男人,有一双小心翼翼的手 [01:05.12]He wiped the tears that ran down my face
他拭去了我脸颊上流淌的泪 [01:12.11]They call me The Wild Rose
他们都叫我野玫瑰 [01:19.54]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [01:24.19]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [01:32.29]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [01:36.56]On the second day I brought her a flower
第二天我给了她一束花 [01:40.32]She was more beautiful than any woman I'd seen
她比我见过的任何玫瑰还要娇艳 [01:45.24]I said, "Do you know where the wild roses grow
我说:“你知道野玫瑰在哪里生长吗? [01:50.11]So sweet and scarlet and free?"
那么甜美,那么鲜红,那么无羁。” [01:54.26]On the second day he came with a single rose
第二他只给我带来了一枝玫瑰 [01:59.27]Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
说道:“你会把你的损失和悲伤都发泄给我吗?” [02:04.33]I nodded my head, as I lay on the bed
我躺在床上,点了点头 [02:08.92]He said, "If I show you the roses will you follow?"
他说:“如果我带你去看玫瑰你会跟来吗?” [02:15.98]They call me The Wild Rose
他们叫我野玫瑰 [02:23.51]But my name was Elisa Day
但我们的名字是伊丽莎戴 [02:27.32]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [02:34.51]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [02:38.90]On the third day he took me to the river
第三天他带我去了河边 [02:44.11]He showed me the roses and we kissed
他带我看玫瑰并与我接吻 [02:48.29]And the last thing I heard was a muttered word
而我最后听到的是一个咕哝的词 [02:53.23]As he stood smiling above me with a rock in his fist
当他微笑着站在我面前,手里拿着一块石头 [02:58.11]On the last day I took her where the wild roses grow
最后一天我带她去野玫瑰生长的地方 [03:02.91]And she lay on the bank, the wind light as a thief
她躺在岸边,清风如贼 [03:07.31]As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
当我和她吻别时,我说:“所以美丽必须死去” [03:11.54]And I lent down and planted a rose between her teeth
然后我在她齿间种了一棵玫瑰 [03:18.32]They call me The Wild Rose
他们叫我野玫瑰 [03:26.37]But my name was Elisa Day
但我的名字是伊丽莎戴 [03:30.27]Why they call me it I do not know
我不知道他们为什么这么叫我 [03:37.32]For my name was Elisa Day
因为我的名字是伊丽莎戴 [03:42.33]For my name was Elisa Day
因为我叫伊丽莎戴 [03:47.30]For my name was Elisa Day
因为伊丽莎戴不是野玫瑰