Accordez moi-Kenza Farahmp3下载无损flac下载
Accordez moi-Kenza Farah在线试听免费歌词下载
[00:11.41]Que valent nos rêves
我们的梦想是什么 [00:14.23]Et combien de vies
在亿万人里 [00:17.59]Prendrez-vous pour nous construire
你是否会带着我们去实现 [00:21.27]Ce monde tant promis
对这个世界的承诺 [00:23.34]Que valent nos rêves
我们的梦想是什么 [00:26.24]Face à vos envies
面对内心的渴望 [00:29.54]Quel est le prix d'une vie
请告诉我什么是生命的意义 [00:33.24]Face à vos profits
面对收获 [00:35.23]Accordez-moi
请允许我 [00:38.13]Juste une seconde
给我一点时间 [00:41.97]On a trop baissé les yeux
别看低自己 [00:45.20]Aveuglés par des ombres
别被自己迷惑 [00:47.17]Accordez-moi
请允许我 [00:50.10]Juste une seconde
就是现在 [00:53.88]On ne peut fermer les yeux
别闭上眼睛 [00:56.88]Et s'enfermer dans son monde
让别人刮目相看 [01:00.82]Je ne remets la faute sur personne
归咎于人 [01:03.82]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更容易 [01:06.61]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上双眼 [01:09.60]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [01:12.66]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [01:15.48]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [01:18.52]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都去哪儿了 [01:21.53]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [01:23.31]Que valent nos larmes
别轻易流泪 [01:26.06]Face à leur mépris
面对蔑视 [01:29.46]On nous fait passer pour des fous
尽管我们看上去不可理喻 [01:33.11]Eternels incompris
不被理解 [01:35.08]Où sont nos frères
没了志同道合的人 [01:38.03]Tombés dans l'oubli
死后必会被遗忘 [01:41.44]Si on brisait le silence
如果我们不再沉默 [01:45.08]Si on changeait nos vies
如果我们改变了生活 [01:47.05]Accordez-moi
请允许我 [01:50.04]Juste une seconde
给我一点时间 [01:53.84]On a trop baissé les yeux
别看低自己 [01:57.08]Aveuglés par des ombres
别被自己迷惑 [01:59.08]Accordez-moi
请允许我 [02:01.99]Juste une seconde
就是现在 [02:05.86]Si on ouvrait les yeux
睁开双眼 [02:08.99]On pourrait changer le monde
我们必能改变世界 [02:12.64]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [02:15.45]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更彻底 [02:18.48]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [02:21.51]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [02:24.73]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [02:27.49]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [02:30.47]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都在哪里 [02:33.41]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [03:00.70]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [03:03.48]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更容易 [03:06.47]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [03:09.50]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [03:12.57]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [03:15.39]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [03:18.38]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都在哪里 [03:21.39]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [03:24.62]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [03:27.42]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更彻底 [03:30.42]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [03:33.42]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [03:36.48]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [03:39.38]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [03:42.77]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都去哪儿了 [03:45.48]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界
我们的梦想是什么 [00:14.23]Et combien de vies
在亿万人里 [00:17.59]Prendrez-vous pour nous construire
你是否会带着我们去实现 [00:21.27]Ce monde tant promis
对这个世界的承诺 [00:23.34]Que valent nos rêves
我们的梦想是什么 [00:26.24]Face à vos envies
面对内心的渴望 [00:29.54]Quel est le prix d'une vie
请告诉我什么是生命的意义 [00:33.24]Face à vos profits
面对收获 [00:35.23]Accordez-moi
请允许我 [00:38.13]Juste une seconde
给我一点时间 [00:41.97]On a trop baissé les yeux
别看低自己 [00:45.20]Aveuglés par des ombres
别被自己迷惑 [00:47.17]Accordez-moi
请允许我 [00:50.10]Juste une seconde
就是现在 [00:53.88]On ne peut fermer les yeux
别闭上眼睛 [00:56.88]Et s'enfermer dans son monde
让别人刮目相看 [01:00.82]Je ne remets la faute sur personne
归咎于人 [01:03.82]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更容易 [01:06.61]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上双眼 [01:09.60]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [01:12.66]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [01:15.48]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [01:18.52]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都去哪儿了 [01:21.53]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [01:23.31]Que valent nos larmes
别轻易流泪 [01:26.06]Face à leur mépris
面对蔑视 [01:29.46]On nous fait passer pour des fous
尽管我们看上去不可理喻 [01:33.11]Eternels incompris
不被理解 [01:35.08]Où sont nos frères
没了志同道合的人 [01:38.03]Tombés dans l'oubli
死后必会被遗忘 [01:41.44]Si on brisait le silence
如果我们不再沉默 [01:45.08]Si on changeait nos vies
如果我们改变了生活 [01:47.05]Accordez-moi
请允许我 [01:50.04]Juste une seconde
给我一点时间 [01:53.84]On a trop baissé les yeux
别看低自己 [01:57.08]Aveuglés par des ombres
别被自己迷惑 [01:59.08]Accordez-moi
请允许我 [02:01.99]Juste une seconde
就是现在 [02:05.86]Si on ouvrait les yeux
睁开双眼 [02:08.99]On pourrait changer le monde
我们必能改变世界 [02:12.64]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [02:15.45]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更彻底 [02:18.48]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [02:21.51]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [02:24.73]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [02:27.49]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [02:30.47]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都在哪里 [02:33.41]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [03:00.70]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [03:03.48]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更容易 [03:06.47]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [03:09.50]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [03:12.57]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [03:15.39]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [03:18.38]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都在哪里 [03:21.39]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界 [03:24.62]Je ne remets la faute sur personne
我归咎于人 [03:27.42]C'est plus facile quand on abandonne
这样能让我放弃的更彻底 [03:30.42]On ferme les yeux car on n'est personne
闭上眼睛 [03:33.42]Et on ne changera pas le monde
别异想天开了 [03:36.48]On fait des lois et on emprisonne
我们制造了是非 [03:39.38]Nos idéaux dans des camisoles
欲辨已忘言 [03:42.77]Où sont nos rêves et nos idées folles
疯狂的想法都去哪儿了 [03:45.48]De vouloir changer le monde
真的好想改变世界
Accordez moi-Kenza Farah热门评论
点赞并不是没有成本的。据了解,点一个赞要耗费0.02KB,约合人民币0.0005元。但是对于有钱人来说,他们根本不在乎
虽然听不懂唱的是什么。但是我觉得音乐是不分国界的。除了韩语不怎么感冒之外。其他国家的只要好听我就听。
Kenza Farah,1986年7月8日生于阿尔及利亚,Farah小时候学习并演唱了Celine Dion的歌曲,并得到了小Celine的绰号。接着她开始创作自己的歌曲,很快的在马赛出名了,并且传向了整个法国