黄色いカラス (Remastered 2021)-tacicamp3下载无损flac下载
黄色いカラス (Remastered 2021)-tacica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 猪狩翔一
[00:00.200] 作曲 : 猪狩翔一
[00:00.400]
[00:00.696] 元を辿れば僕の全部
倘若追本溯源 我的全部 [00:03.000] 取り返さなきゃ意味はなくて
不去挽回 就毫无意义 [00:05.765] 千年経ってたってきっと
纵使经年累月 也一定 [00:08.528] 知らないことは多過ぎるぜ
承载太多 一无所知的事 [00:11.446] [00:11.614] 着せ替えごっこ楽しんで
享受着换装游戏 [00:14.282] 気付けば色は何処だっけ
回神时颜色何在 [00:17.047] 水溜まりに映った姿から
水洼映照出身姿 [00:19.939] 掛け離れた居場所を知る
方知居所地甚远 [00:22.693] [00:22.837] 理解不能で愉快なドラマ
无法理解的轻快喜剧 [00:25.371] 傍から観れりゃ笑えるけど
在旁观视角觉得好笑 [00:28.156] 主演担った自分のドラマとなると
但如果主演变成自己 [00:31.834] 未だモノクロなの
还是只有单调黑白 [00:33.785] [00:33.950] 電線からの景色を観て
在电线上欣赏风景 [00:36.514] 僕は街の風吸い込んだ
我被卷入街道的风 [00:39.223] 十数年間 街は僕の
十几年来街道都是我的 [00:41.957] 不安や弱さを吸い込んでくれた
让我吸饱了不安与软弱 [00:45.087] [00:45.246] でも逃げたくて「飛べるから。」と言い張って
可是想要逃避 固执认为“因为可以飞” [00:51.497] 有り余る自由を手に
把富余的自由握在手中 [00:55.687] [00:55.824] これと云って大切なモノなんて無いから
这样说是 因为没有重要的东西 [01:01.168] 孤独だって事にすら気付けないのかな
就连孤独之类的 也觉察不到吗 [01:06.794] 「空を掻いてもっと上手に泳ぎたい。」とか
“双翼在空中划动 想要更加擅长遨游” [01:12.274] 取り分け利口じゃないから沈んだ声だけを枯らて鳴く
因为并不很聪明 只好把低沉的声音叫到沙哑 [01:18.663] [01:18.822] 今 世界が終わるのなら
如果现在世界就要终结 [01:21.136] 「待ってました。」と言える時に
能说“终于等到了”之时 [01:23.917] 限って終わりは来ないってのも
却唯有“结束”不会到来 [01:26.835] もう十二分解ってるから
我已经十二分地了解了 [01:29.549] [01:29.733] でも確かに無限じゃなくて
但那确实不是无限的 [01:32.417] そう確かに終わってみせる
会确切地结束给你看 [01:35.124] 見慣れた街並もいつか
熟悉的街道也总是 [01:37.894] 飲み込まれる前に僕も地に還る時
在被吞没前 我也落回地上的时候 [01:42.887] [01:43.191] 霞んでいく全部にこう言うんだ
对逐渐模糊的一切这样说道 [01:47.319] 「消えたって憶えてる。何時だって。」
“即使消失了我也会记得 永远记得” [01:55.175] [02:14.052] 僕にとって 誰によって
于我而言 因谁而异 [02:16.233] 大切なモノとは何だろうか
重要的东西是什么呢 [02:19.114] 僕によって 誰にとって
因我而异 对谁而言 [02:21.737] 大切なモノなど在るだろうか
会存在重要的东西吗 [02:24.741] 僕にだって 誰にだって
不论是我 还是旁人 [02:27.470] 大切なのはさ理に叶った
重要的 只是为了 [02:30.362] モノばかりを求める為?
追求合理的东西吗 [02:33.021] それだけじゃないって事を
不仅仅是那样吧 [02:36.099] [02:36.245] 灯る街角のライト背に今日も鳴いて居るよ
今天也在明亮街角的背光处啼鸣 [02:41.454] 振り翳す羽根を大きく黄色いマントみたいに
舒展的翅膀就像大大的黄色斗篷 [02:47.166] それを持ってきっと上手に泳ぎたいから
拥有了它一定能顺利随心遨游吧 [02:52.994] 逃げ惑う理由もないのさ
也就没有再到处乱窜的理由了 [02:55.762] 貰った声だけを枯らしても鳴く
就算声音低沉喑哑也要高昂鸣唱 [03:03.066]
倘若追本溯源 我的全部 [00:03.000] 取り返さなきゃ意味はなくて
不去挽回 就毫无意义 [00:05.765] 千年経ってたってきっと
纵使经年累月 也一定 [00:08.528] 知らないことは多過ぎるぜ
承载太多 一无所知的事 [00:11.446] [00:11.614] 着せ替えごっこ楽しんで
享受着换装游戏 [00:14.282] 気付けば色は何処だっけ
回神时颜色何在 [00:17.047] 水溜まりに映った姿から
水洼映照出身姿 [00:19.939] 掛け離れた居場所を知る
方知居所地甚远 [00:22.693] [00:22.837] 理解不能で愉快なドラマ
无法理解的轻快喜剧 [00:25.371] 傍から観れりゃ笑えるけど
在旁观视角觉得好笑 [00:28.156] 主演担った自分のドラマとなると
但如果主演变成自己 [00:31.834] 未だモノクロなの
还是只有单调黑白 [00:33.785] [00:33.950] 電線からの景色を観て
在电线上欣赏风景 [00:36.514] 僕は街の風吸い込んだ
我被卷入街道的风 [00:39.223] 十数年間 街は僕の
十几年来街道都是我的 [00:41.957] 不安や弱さを吸い込んでくれた
让我吸饱了不安与软弱 [00:45.087] [00:45.246] でも逃げたくて「飛べるから。」と言い張って
可是想要逃避 固执认为“因为可以飞” [00:51.497] 有り余る自由を手に
把富余的自由握在手中 [00:55.687] [00:55.824] これと云って大切なモノなんて無いから
这样说是 因为没有重要的东西 [01:01.168] 孤独だって事にすら気付けないのかな
就连孤独之类的 也觉察不到吗 [01:06.794] 「空を掻いてもっと上手に泳ぎたい。」とか
“双翼在空中划动 想要更加擅长遨游” [01:12.274] 取り分け利口じゃないから沈んだ声だけを枯らて鳴く
因为并不很聪明 只好把低沉的声音叫到沙哑 [01:18.663] [01:18.822] 今 世界が終わるのなら
如果现在世界就要终结 [01:21.136] 「待ってました。」と言える時に
能说“终于等到了”之时 [01:23.917] 限って終わりは来ないってのも
却唯有“结束”不会到来 [01:26.835] もう十二分解ってるから
我已经十二分地了解了 [01:29.549] [01:29.733] でも確かに無限じゃなくて
但那确实不是无限的 [01:32.417] そう確かに終わってみせる
会确切地结束给你看 [01:35.124] 見慣れた街並もいつか
熟悉的街道也总是 [01:37.894] 飲み込まれる前に僕も地に還る時
在被吞没前 我也落回地上的时候 [01:42.887] [01:43.191] 霞んでいく全部にこう言うんだ
对逐渐模糊的一切这样说道 [01:47.319] 「消えたって憶えてる。何時だって。」
“即使消失了我也会记得 永远记得” [01:55.175] [02:14.052] 僕にとって 誰によって
于我而言 因谁而异 [02:16.233] 大切なモノとは何だろうか
重要的东西是什么呢 [02:19.114] 僕によって 誰にとって
因我而异 对谁而言 [02:21.737] 大切なモノなど在るだろうか
会存在重要的东西吗 [02:24.741] 僕にだって 誰にだって
不论是我 还是旁人 [02:27.470] 大切なのはさ理に叶った
重要的 只是为了 [02:30.362] モノばかりを求める為?
追求合理的东西吗 [02:33.021] それだけじゃないって事を
不仅仅是那样吧 [02:36.099] [02:36.245] 灯る街角のライト背に今日も鳴いて居るよ
今天也在明亮街角的背光处啼鸣 [02:41.454] 振り翳す羽根を大きく黄色いマントみたいに
舒展的翅膀就像大大的黄色斗篷 [02:47.166] それを持ってきっと上手に泳ぎたいから
拥有了它一定能顺利随心遨游吧 [02:52.994] 逃げ惑う理由もないのさ
也就没有再到处乱窜的理由了 [02:55.762] 貰った声だけを枯らしても鳴く
就算声音低沉喑哑也要高昂鸣唱 [03:03.066]