He Said She Said-Sergey Lazarevmp3下载无损flac下载
He Said She Said-Sergey Lazarev在线试听免费歌词下载
[00:15.45]She's tired of pretending
她已厌倦假装 [00:20.33]She enjoys the game they play.
假装享受他们之间的游戏 [00:23.02]He blew her happy ending,
他向她空口承诺一个幸福的未来 [00:27.74]Then refused to take the blame.
却转头拒绝为此负责 [00:31.29]And when she tells him what he's done
当她告诉他,他的所作所为 [00:34.97]To make her feel provoked,
已成功激怒了她 [00:38.84]That's when things get really fun
事情开始变得有意思 [00:42.79]A fire follows smoke!
怒火升起,硝烟弥漫 [00:46.83]He said... she said,
他说……她说 [00:49.96]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [00:54.12]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [00:57.25]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [01:01.62]He said she said,
他说她说 [01:04.63]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [01:08.66]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [01:12.00]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [01:14.54]Same as always...
一如既往…… [01:29.36]He's tired of the fury
他厌倦了愤怒 [01:34.29]That accompanies the fights.
那总伴随着无休的争执 [01:36.72]She's like a judge and jury
她就像法官和陪审团一样爱评判是非 [01:41.57]Lying next to him at night.
即使是晚上睡在他身边时 [01:45.13]And when he won't apologize
若他没有为某个小小的玩笑 [01:48.69]For making them a joke,
道歉认错的话 [01:52.62]Something suddenly ignites:
她的情绪就会被立刻点燃 [01:56.63]A fire follows smoke!
怒火升起,硝烟弥漫 [02:00.69]He said... she said,
他说……她说 [02:03.67]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [02:07.78]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [02:11.28]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [02:15.47]He said she said,
他说她说 [02:18.44]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [02:22.47]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [02:25.73]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [02:28.36]Same as always...
一如既往…… [02:37.90]He said she said
他说她说 [02:45.18]He said... she said,
他说……她说 [02:47.96]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [02:52.05]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [02:55.61]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [02:59.76]He said she said,
他说她说 [03:02.61]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [03:06.83]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [03:10.19]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [03:12.67]Same as always...
一如既往…… [03:20.41]Same as always...
一如既往…… [03:22.98]He said she said
他说她说 [03:29.53]He said she said
他说她说 [03:34.91]
她已厌倦假装 [00:20.33]She enjoys the game they play.
假装享受他们之间的游戏 [00:23.02]He blew her happy ending,
他向她空口承诺一个幸福的未来 [00:27.74]Then refused to take the blame.
却转头拒绝为此负责 [00:31.29]And when she tells him what he's done
当她告诉他,他的所作所为 [00:34.97]To make her feel provoked,
已成功激怒了她 [00:38.84]That's when things get really fun
事情开始变得有意思 [00:42.79]A fire follows smoke!
怒火升起,硝烟弥漫 [00:46.83]He said... she said,
他说……她说 [00:49.96]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [00:54.12]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [00:57.25]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [01:01.62]He said she said,
他说她说 [01:04.63]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [01:08.66]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [01:12.00]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [01:14.54]Same as always...
一如既往…… [01:29.36]He's tired of the fury
他厌倦了愤怒 [01:34.29]That accompanies the fights.
那总伴随着无休的争执 [01:36.72]She's like a judge and jury
她就像法官和陪审团一样爱评判是非 [01:41.57]Lying next to him at night.
即使是晚上睡在他身边时 [01:45.13]And when he won't apologize
若他没有为某个小小的玩笑 [01:48.69]For making them a joke,
道歉认错的话 [01:52.62]Something suddenly ignites:
她的情绪就会被立刻点燃 [01:56.63]A fire follows smoke!
怒火升起,硝烟弥漫 [02:00.69]He said... she said,
他说……她说 [02:03.67]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [02:07.78]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [02:11.28]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [02:15.47]He said she said,
他说她说 [02:18.44]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [02:22.47]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [02:25.73]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [02:28.36]Same as always...
一如既往…… [02:37.90]He said she said
他说她说 [02:45.18]He said... she said,
他说……她说 [02:47.96]"There's nothing left to do,"
“做什么都无济于事了” [02:52.05]But between the lines, they read,
但人们读到他和她眼神间的话语 [02:55.61]"I'm still in love with you."
“我仍旧深爱着你” [02:59.76]He said she said,
他说她说 [03:02.61]"I'm taking off alone,"
“我将独自离开远走” [03:06.83]But again they knew it meant,
而他们同样知道这意味着什么 [03:10.19]"Tomorrow I'll be home."
“明天我就会回到家” [03:12.67]Same as always...
一如既往…… [03:20.41]Same as always...
一如既往…… [03:22.98]He said she said
他说她说 [03:29.53]He said she said
他说她说 [03:34.91]