Dirty Dishes-Scotty McCreerymp3下载无损flac下载
Dirty Dishes-Scotty McCreery在线试听免费歌词下载
[00:14.385]Mama hollers "Suppertime
妈妈喊着:“吃晚餐啦!” [00:17.647]And don't make me tell you twice
“别逼我再叫你们一次啊” [00:20.409]Wash your hands and wipe your face
“手给我洗干净 脸也去洗洗” [00:26.680]The table's no place for your toys
“餐桌上别给我摆玩具” [00:29.944]And try to use your inside voice
“用心祷告” [00:33.204]Don't dig in until we say Grace"
“祷告结束了才能开吃哦” [00:39.476]So we put down our forks and bowed our heads
所以我们就放下餐叉 低下头 [00:45.999]And then she prayed the strangest prayer ever said:
接着 她说出了我听过最奇怪的一段祷告: [00:50.013] [00:50.516]"I want to thank You Lord
感谢上帝 [00:55.282]For noisy children and slamming doors
赐予我吵闹的孩子们 和砰砰响的门 [01:02.307]And clothes scattered all over the floor
感谢祢赐给我满地乱扔的衣服 [01:08.331]A husband working all the time
赐给我一个整天都在工作的丈夫 [01:11.594]Dragging in dead tired at night
深夜才拖着疲惫不堪的身体回家 [01:14.605]My never ending messy kitchen
感谢祢赐给我这个乱糟糟的厨房 [01:19.621]And dirty dishes"
还有洗不完的碗 [01:24.892] [01:33.675]We all got real still and quiet
我们都不敢动 也不敢吱声 [01:36.935]And daddy asked "Honey, you alright?"
爸爸开口了:“亲爱的,你没事吧?” [01:40.453]She said, "There ain't nothing wrong
她回答:“没事呀” [01:46.722]Noisy kids are happy kids
“孩子们吵闹说明他们很幸福开心” [01:49.985]And slamming doors just means we live
“砰砰响的门带来的是生活气息” [01:53.247]In a warm and loving home
“说明我们住在温暖有爱的家里” [01:59.521]Your long hours and those dishes in the sink
“你成日工作 水槽里洗不完的碗” [02:06.047]Means a job and enough to eat
“说明我们家有个支柱 不愁吃喝呢” [02:10.313] [02:10.567]"So I'm gonna thank You Lord
所以我要感谢上帝 [02:15.334]For noisy children and slamming doors
赐予我吵闹的孩子们 和砰砰响的门 [02:21.606]And clothes scattered all over the floor
感谢祢赐给我满地乱扔的衣服 [02:28.381]A husband working all the time
赐给我一个整天都在工作的丈夫 [02:31.641]Dragging in dead tired at night
深夜才拖着疲惫不堪的身体回家 [02:34.923]My never ending messy kitchen
感谢祢赐给我这个乱糟糟的厨房 [02:39.199] [02:39.451]"For my little busy bees
感谢上帝 赐予我吵闹的孩子们 [02:44.218]Begging mama, mama can you please?
成日在我身边叽叽喳喳 [02:50.742]Always wanting me and calling me
总是呼唤着我 [02:57.012]Loads of laundry piling up
感谢祢 赐予我成堆的脏衣服 [03:00.276]Crayons crushed into the rug
赐予我被蜡笔涂脏的地毯 [03:03.540]In those little sticky kisses
感谢祢 赐予我一个个幸福的吻 [03:11.072]And dirty dishes
当然 还有洗不完的碗 [03:17.854]And dirty dishes"
那些洗不完的碗
妈妈喊着:“吃晚餐啦!” [00:17.647]And don't make me tell you twice
“别逼我再叫你们一次啊” [00:20.409]Wash your hands and wipe your face
“手给我洗干净 脸也去洗洗” [00:26.680]The table's no place for your toys
“餐桌上别给我摆玩具” [00:29.944]And try to use your inside voice
“用心祷告” [00:33.204]Don't dig in until we say Grace"
“祷告结束了才能开吃哦” [00:39.476]So we put down our forks and bowed our heads
所以我们就放下餐叉 低下头 [00:45.999]And then she prayed the strangest prayer ever said:
接着 她说出了我听过最奇怪的一段祷告: [00:50.013] [00:50.516]"I want to thank You Lord
感谢上帝 [00:55.282]For noisy children and slamming doors
赐予我吵闹的孩子们 和砰砰响的门 [01:02.307]And clothes scattered all over the floor
感谢祢赐给我满地乱扔的衣服 [01:08.331]A husband working all the time
赐给我一个整天都在工作的丈夫 [01:11.594]Dragging in dead tired at night
深夜才拖着疲惫不堪的身体回家 [01:14.605]My never ending messy kitchen
感谢祢赐给我这个乱糟糟的厨房 [01:19.621]And dirty dishes"
还有洗不完的碗 [01:24.892] [01:33.675]We all got real still and quiet
我们都不敢动 也不敢吱声 [01:36.935]And daddy asked "Honey, you alright?"
爸爸开口了:“亲爱的,你没事吧?” [01:40.453]She said, "There ain't nothing wrong
她回答:“没事呀” [01:46.722]Noisy kids are happy kids
“孩子们吵闹说明他们很幸福开心” [01:49.985]And slamming doors just means we live
“砰砰响的门带来的是生活气息” [01:53.247]In a warm and loving home
“说明我们住在温暖有爱的家里” [01:59.521]Your long hours and those dishes in the sink
“你成日工作 水槽里洗不完的碗” [02:06.047]Means a job and enough to eat
“说明我们家有个支柱 不愁吃喝呢” [02:10.313] [02:10.567]"So I'm gonna thank You Lord
所以我要感谢上帝 [02:15.334]For noisy children and slamming doors
赐予我吵闹的孩子们 和砰砰响的门 [02:21.606]And clothes scattered all over the floor
感谢祢赐给我满地乱扔的衣服 [02:28.381]A husband working all the time
赐给我一个整天都在工作的丈夫 [02:31.641]Dragging in dead tired at night
深夜才拖着疲惫不堪的身体回家 [02:34.923]My never ending messy kitchen
感谢祢赐给我这个乱糟糟的厨房 [02:39.199] [02:39.451]"For my little busy bees
感谢上帝 赐予我吵闹的孩子们 [02:44.218]Begging mama, mama can you please?
成日在我身边叽叽喳喳 [02:50.742]Always wanting me and calling me
总是呼唤着我 [02:57.012]Loads of laundry piling up
感谢祢 赐予我成堆的脏衣服 [03:00.276]Crayons crushed into the rug
赐予我被蜡笔涂脏的地毯 [03:03.540]In those little sticky kisses
感谢祢 赐予我一个个幸福的吻 [03:11.072]And dirty dishes
当然 还有洗不完的碗 [03:17.854]And dirty dishes"
那些洗不完的碗