Back In The Days-Shaggy/Rayvonmp3下载无损flac下载
Back In The Days-Shaggy/Rayvon在线试听免费歌词下载
[00:17.06]Where were you when it happened
当那一切发生时你在何方 [00:18.89]Where could you be found
何处能寻你踪迹 [00:20.97]Were you at the front of the stage
是在舞台最前方 [00:23.11]Or in the underground
或地下场景里 [00:24.89] [00:25.27]From S.F. out to Old Brit
从旧金山到英伦 [00:26.92]New York to L.A.
纽约至洛杉矶 [00:29.00]The world of metal changed forever
金属乐坛永久改变 [00:31.84]Back in the day
在那黄金年代里 [00:32.97] [00:34.55]Well that was back in the day
那都是往昔岁月 [00:36.55]And if you weren't there
若你未曾亲历 [00:38.60]It doesn't matter anyway
其实也无关紧要 [00:40.56]Because you wouldn't understand
因你终究难明其意 [00:42.32] [00:49.85]Live to die
活着为赴死 [00:50.94]Die to play
死亦为演绎 [00:51.95]Every day and place
每处足迹留下 [00:53.65]Leave a path of metal
金属燎原之势 [00:56.08]Across a world from stage to stage
舞台间席卷天地 [00:57.84] [00:59.19]Well that was back in the day
那都是往昔岁月 [01:01.20]And if you weren't there
若你未曾亲历 [01:03.47]It doesn't matter anyway
其实也无关紧要 [01:05.44]Because you wouldn't understand
因你终究难明其意 [01:08.89] [01:14.30]In denim and Leather
身着牛仔与皮革 [01:15.62]We were a one for all-all for one force
我们众志如城 [01:18.51]Knocked Rock n Roll on it's ass
颠覆摇滚乐坛 [01:20.38]And put metal on the course
重铸金属征程 [01:22.48] [01:41.27]Back in the Day
黄金年代 [01:45.40]If you wern't there
若你缺席 [01:48.67]It doesn't matter
不必在意 [01:53.05]Cause you wouldn't understand...
因你终究难明... [01:55.38]This is our way of life
这是我们生存之道 [01:57.47]A life that was born free
生来就该自由不羁 [01:59.73]To follow orders how to live
循规蹈矩的生活 [02:01.51]Was never meant to be
从来非我辈宿命 [02:03.74] [02:12.39]Hints of thunder, seeds of lightning
雷鸣前兆 电光火种 [02:14.49]The power hits the stage
能量引爆舞台 [02:16.52]The music was exciting
音乐令人战栗 [02:18.80]The mania raged
狂热席卷而来 [02:20.51] [02:29.41]We all had the fever
我们都发着高烧 [02:30.73]Our ears started to ring
耳畔轰鸣不息 [02:32.88]Feeding this wildfire
这燎原的野火 [02:35.24]Consuming everything
吞噬万物无际 [02:36.68] [02:45.28]Metal's king back then
金属当年称王 [02:47.06]And still is to this day
至今仍居其位 [02:49.09]others imitate or challenge
纵有模仿挑战者 [02:51.21]But it never goes away
永恒不灭的传奇 [03:18.23]
当那一切发生时你在何方 [00:18.89]Where could you be found
何处能寻你踪迹 [00:20.97]Were you at the front of the stage
是在舞台最前方 [00:23.11]Or in the underground
或地下场景里 [00:24.89] [00:25.27]From S.F. out to Old Brit
从旧金山到英伦 [00:26.92]New York to L.A.
纽约至洛杉矶 [00:29.00]The world of metal changed forever
金属乐坛永久改变 [00:31.84]Back in the day
在那黄金年代里 [00:32.97] [00:34.55]Well that was back in the day
那都是往昔岁月 [00:36.55]And if you weren't there
若你未曾亲历 [00:38.60]It doesn't matter anyway
其实也无关紧要 [00:40.56]Because you wouldn't understand
因你终究难明其意 [00:42.32] [00:49.85]Live to die
活着为赴死 [00:50.94]Die to play
死亦为演绎 [00:51.95]Every day and place
每处足迹留下 [00:53.65]Leave a path of metal
金属燎原之势 [00:56.08]Across a world from stage to stage
舞台间席卷天地 [00:57.84] [00:59.19]Well that was back in the day
那都是往昔岁月 [01:01.20]And if you weren't there
若你未曾亲历 [01:03.47]It doesn't matter anyway
其实也无关紧要 [01:05.44]Because you wouldn't understand
因你终究难明其意 [01:08.89] [01:14.30]In denim and Leather
身着牛仔与皮革 [01:15.62]We were a one for all-all for one force
我们众志如城 [01:18.51]Knocked Rock n Roll on it's ass
颠覆摇滚乐坛 [01:20.38]And put metal on the course
重铸金属征程 [01:22.48] [01:41.27]Back in the Day
黄金年代 [01:45.40]If you wern't there
若你缺席 [01:48.67]It doesn't matter
不必在意 [01:53.05]Cause you wouldn't understand...
因你终究难明... [01:55.38]This is our way of life
这是我们生存之道 [01:57.47]A life that was born free
生来就该自由不羁 [01:59.73]To follow orders how to live
循规蹈矩的生活 [02:01.51]Was never meant to be
从来非我辈宿命 [02:03.74] [02:12.39]Hints of thunder, seeds of lightning
雷鸣前兆 电光火种 [02:14.49]The power hits the stage
能量引爆舞台 [02:16.52]The music was exciting
音乐令人战栗 [02:18.80]The mania raged
狂热席卷而来 [02:20.51] [02:29.41]We all had the fever
我们都发着高烧 [02:30.73]Our ears started to ring
耳畔轰鸣不息 [02:32.88]Feeding this wildfire
这燎原的野火 [02:35.24]Consuming everything
吞噬万物无际 [02:36.68] [02:45.28]Metal's king back then
金属当年称王 [02:47.06]And still is to this day
至今仍居其位 [02:49.09]others imitate or challenge
纵有模仿挑战者 [02:51.21]But it never goes away
永恒不灭的传奇 [03:18.23]