Hei Mummo-Suvi Teräsniskamp3下载无损flac下载
Hei Mummo-Suvi Teräsniska在线试听免费歌词下载
[00:00.0]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆!您还好吗? [00:06.53]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [00:12.23]On pohjoisessa päivä yksinäinen
北方的日子总是寂寞的, [00:18.28]autioitui aikaa karu maa.
岁月变迁,村落渐渐废弃。 [00:23.68]Vie mökkiin polku iljakas ja jäinen
枯霜覆盖的小径通向一座木屋, [00:29.56]jossa mummo yksin asustaa.
外婆独自居住在那里。 [00:35.04]Mies kuoli lapset lähti aikanaan
外公早已去世,孩子们终究离去, [00:40.88]maailmalle kukin vuorollaan.
在自己的轨道上,天各一方。 [00:46.41]Kun joulun aikaan hanki peittää maan
圣诞将至,白雪覆盖了大地, [00:52.20]lapsenlapset muistaa mummoaan.
孙辈们想起了他们的外婆。 [01:00.05]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [01:06.15]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [01:11.79]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就会降临, [01:17.47]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [01:26.04]Nyt yksinäisen mökin kaamos saartaa
当孤独的小屋被极夜笼罩, [01:31.68]päivisin on pelkkää hämärää
终日唯有昏暗的天际。 [01:37.10]vain kesäaikaan auto pihaan kaartaa.
只是盛夏时节,一辆车开进小院, [01:42.99]Viikko vierii mummo yksin jää.
可一周之后,便又留下外婆孤身一人…… [01:50.73]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆!您还好吗? [01:56.96]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [02:02.53]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就会降临, [02:08.8]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [02:13.04]Lasten soitto mummon mieltä piristää.
孩子们的电话让外婆欣喜, [02:19.21]Muistot tulvii mieleen aika häviää.
逝去的岁月,回忆涌上心头。 [02:24.72]Kuusi tuoksuu tuikkii monta kynttilää.
在圣诞树的芬芳和摇曳的烛光里, [02:30.64]On pirtti täynnä hälinää.
小屋终于再次热闹了起来。 [02:36.9]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [02:42.27]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了! [02:47.94]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就要降临, [02:53.62]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [02:59.35]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [03:05.65]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了!
外婆!您还好吗? [00:06.53]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [00:12.23]On pohjoisessa päivä yksinäinen
北方的日子总是寂寞的, [00:18.28]autioitui aikaa karu maa.
岁月变迁,村落渐渐废弃。 [00:23.68]Vie mökkiin polku iljakas ja jäinen
枯霜覆盖的小径通向一座木屋, [00:29.56]jossa mummo yksin asustaa.
外婆独自居住在那里。 [00:35.04]Mies kuoli lapset lähti aikanaan
外公早已去世,孩子们终究离去, [00:40.88]maailmalle kukin vuorollaan.
在自己的轨道上,天各一方。 [00:46.41]Kun joulun aikaan hanki peittää maan
圣诞将至,白雪覆盖了大地, [00:52.20]lapsenlapset muistaa mummoaan.
孙辈们想起了他们的外婆。 [01:00.05]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [01:06.15]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [01:11.79]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就会降临, [01:17.47]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [01:26.04]Nyt yksinäisen mökin kaamos saartaa
当孤独的小屋被极夜笼罩, [01:31.68]päivisin on pelkkää hämärää
终日唯有昏暗的天际。 [01:37.10]vain kesäaikaan auto pihaan kaartaa.
只是盛夏时节,一辆车开进小院, [01:42.99]Viikko vierii mummo yksin jää.
可一周之后,便又留下外婆孤身一人…… [01:50.73]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆!您还好吗? [01:56.96]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了。 [02:02.53]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就会降临, [02:08.8]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [02:13.04]Lasten soitto mummon mieltä piristää.
孩子们的电话让外婆欣喜, [02:19.21]Muistot tulvii mieleen aika häviää.
逝去的岁月,回忆涌上心头。 [02:24.72]Kuusi tuoksuu tuikkii monta kynttilää.
在圣诞树的芬芳和摇曳的烛光里, [02:30.64]On pirtti täynnä hälinää.
小屋终于再次热闹了起来。 [02:36.9]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [02:42.27]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了! [02:47.94]Ja mummo kohta pukki saapuu meille.
外婆,圣诞老人不久就要降临, [02:53.62]Se tulee sieltä tänne poroineen.
驾着驯鹿,来到你我身边。 [02:59.35]Hei mummo mitä kuuluu sinne teille?
外婆,您还好吗? [03:05.65]Me lomalla taas tullaan pohjoiseen.
我们就要在假期回北方看您了!