Why Should I Cry For You-Stingmp3下载无损flac下载
Why Should I Cry For You-Sting在线试听免费歌词下载
[00:21.19]Under the dog star sail
在犬星座的航帆下 [00:25.19]Over the reefs of moonshine
越过月光铺就的暗礁 [00:32.26]Under the skies of fall
在秋日的苍穹之下 [00:37.19]North, north west, the stones of Faroe
西北偏北 法罗群岛的磐石 [00:42.35]Under the Arctic fire
北极极光映照之下 [00:48.14]Over the seas of silence
穿越寂静的茫茫海面 [00:55.84]Hauling on frozen ropes
拽紧冰封的缆绳 [00:59.95]For all my days remaining
在我余下的所有时光里 [01:06.46]But would north be true?
但北方会是归宿吗? [01:12.09]Why should I?
我为何要? [01:16.65]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [01:26.38]All colours bleed to red
所有色彩都褪为血红 [01:32.92]Asleep on the ocean's bed
沉睡在海洋的床榻 [01:37.13]Drifting in empty seas
漂流于空荡的海域 [01:42.90]For all my days remaining
在我余下的所有时光里 [01:48.70]But would north be true?
但北方会是归宿吗? [01:54.12]Why should I?
我为何要? [01:58.49]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [02:05.23]Dark angels follow me
黑暗天使尾随着我 [02:13.33]Over a godless sea
横渡这片无神之海 [02:18.44]Mountains of endless falling,
永无止境坠落的群山 [02:24.97]For all my days remaining,
在我余下的所有时光里 [02:31.94]What would be true?
何谓真实? [02:37.08]Sometimes I see your face,
偶然瞥见你的面容 [02:42.76]The stars seem to lose their place
星辰都乱了方位 [02:48.99]Why must I think of you?
为何我总想起你? [02:52.20]Why must I?
为何总是? [02:57.25]Why should I?
我为何要? [03:00.28]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [03:04.67]Why would you want me to?
你怎忍心要我如此? [03:10.58]And what would it mean to say,
若我说出这句话 [03:17.37]That, "I loved you in my fashion"?
"我曾以我的方式爱过你" [03:23.47]What would be true?
又有何意义? [03:29.19]Why should I?
我为何要? [03:33.75]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣?
在犬星座的航帆下 [00:25.19]Over the reefs of moonshine
越过月光铺就的暗礁 [00:32.26]Under the skies of fall
在秋日的苍穹之下 [00:37.19]North, north west, the stones of Faroe
西北偏北 法罗群岛的磐石 [00:42.35]Under the Arctic fire
北极极光映照之下 [00:48.14]Over the seas of silence
穿越寂静的茫茫海面 [00:55.84]Hauling on frozen ropes
拽紧冰封的缆绳 [00:59.95]For all my days remaining
在我余下的所有时光里 [01:06.46]But would north be true?
但北方会是归宿吗? [01:12.09]Why should I?
我为何要? [01:16.65]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [01:26.38]All colours bleed to red
所有色彩都褪为血红 [01:32.92]Asleep on the ocean's bed
沉睡在海洋的床榻 [01:37.13]Drifting in empty seas
漂流于空荡的海域 [01:42.90]For all my days remaining
在我余下的所有时光里 [01:48.70]But would north be true?
但北方会是归宿吗? [01:54.12]Why should I?
我为何要? [01:58.49]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [02:05.23]Dark angels follow me
黑暗天使尾随着我 [02:13.33]Over a godless sea
横渡这片无神之海 [02:18.44]Mountains of endless falling,
永无止境坠落的群山 [02:24.97]For all my days remaining,
在我余下的所有时光里 [02:31.94]What would be true?
何谓真实? [02:37.08]Sometimes I see your face,
偶然瞥见你的面容 [02:42.76]The stars seem to lose their place
星辰都乱了方位 [02:48.99]Why must I think of you?
为何我总想起你? [02:52.20]Why must I?
为何总是? [02:57.25]Why should I?
我为何要? [03:00.28]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣? [03:04.67]Why would you want me to?
你怎忍心要我如此? [03:10.58]And what would it mean to say,
若我说出这句话 [03:17.37]That, "I loved you in my fashion"?
"我曾以我的方式爱过你" [03:23.47]What would be true?
又有何意义? [03:29.19]Why should I?
我为何要? [03:33.75]Why should I cry for you?
我为何要为你哭泣?