Lef-Shurik'nmp3下载无损flac下载
Lef-Shurik'n在线试听免费歌词下载
[00:09.327] Liberté pour tous, paroles en l'air
大家的自由 空气中的呢喃 [00:12.418] Criées bien haut, fumigènes
高声呼喊 烟雾缭绕 [00:14.160] Poudre aux yeux, qui deviennent gaz lacrymo
粉末混入眼睛 成了催泪瓦斯 [00:15.856] Au pays de la libre opinion
在言论自由的国土 [00:17.330] Certains ont des propos
大家都有自己的意见 [00:18.723] Qui lèvent ce droit à la moitié de la population
可谁又能获得大多数人的支持 [00:21.076] Rues pas sûres pour un Noir
对于一些人来说街道并不安全 [00:22.943] Tard le soir, délits de sales gueules
深夜 肮脏的犯罪行为 [00:24.486] Contrôles, fouilles, nuits au placard
巡视 搜查 在黑暗的小角落里 [00:26.523] La liberté de l'autre est bien trop grande
对方有极大的自由 [00:27.948] La mienne disparaît, les pointes fusent
自我消失了 针锋也再相对 [00:29.913] Mais il m'est juste permis de la fermer
但我只是暂时安静 [00:31.685] Croupissant au fond d'un vieux grenier
在老阁楼的下层煎熬 [00:33.416] Gardé par deux vieux pépés
被两个老爷爷守护 [00:34.277] Costumes gris, attachés-cases
灰色西装 打领带 [00:36.171] Sourires de nouveau-nés
新生儿的微笑 [00:37.219] Écouteurs branchés dans les oreilles
包括插在耳朵里的耳机 [00:38.637] Rien ne leur échappe
没什么能逃过他们 [00:39.734] Divinité omniprésente
无处不在的神 [00:40.798] Finie la vie privée
毫无隐私可言 [00:42.186] On m'a dit qu'elle là
他们跟我说她在那里 [00:43.333] Je ne l'ai pas vue passer
但我并没有看到她已经离开 [00:44.627] Trop rapide, elle s'est barrée
太快了 她已经离开了 [00:45.879] Et là, je peux plus la rattraper
现在 我失去了她 [00:47.985] [00:51.989] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [00:55.293] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [00:56.690] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [00:58.662] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [01:00.555] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [01:01.609] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [01:03.514] [01:03.993] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [01:05.680] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [01:07.611] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [01:09.206] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [01:10.943] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [01:12.313] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [01:14.331] [01:14.607] Toujours le mec pas clair qu'on fouille
那个还不清楚我们在干嘛的人 [01:15.598] Le petit qui dérouille, qu'on verrouille
那个沙沙作响的小家伙 [01:17.341] Justice à deux vitesses
双重标准的公平 [01:18.703] Le glaive est rouillé, khoya
司法权也形同虚设 [01:19.800] On ne s'habille pas pareil, tu vois
你看我们不一样 [01:21.487] Seulement, l'habit fait le moine
只有这样才是大同社会 [01:23.354] Tant pis pour moi, j'ai fait mon choix
我的感觉太糟糕了 但我做出了选择 [01:24.538] Les préjugés traquent, la BAC frappe
是偏见还是别的什么 [01:26.355] Obligé de zigzaguer pour une zigzague roulée
一切都在被迫曲折中滚动前进 [01:28.462] On prend plus que pour vol
我们不是不讲理的强盗 [01:29.821] Qualifié, le fort fait des ronds sur le dos du faible
强者躲在弱者背后 [01:31.752] Diffuse la décadence, image de déchéance
展示着颓废 腐朽的形象 [01:33.260] Démence devient indécence
痴呆变得越来越猥琐 [01:35.197] On use à outrance de violence
过度使用的暴力 [01:37.030] J'en perds mes sens et pense à l'urgence
我丧失了理智 油然而生的紧迫感 [01:38.662] Les cons s'en gavent la panse
混蛋只知道填饱肚子 [01:39.730] Stopper l'émergence
拒绝他们的出席 [01:40.784] Fraternité se livrant au fratricide
兄弟会沉迷于自相残杀 [01:42.548] Partis politiques
那些 政党 [01:43.960] Dogmes liberticides
自由主义教条 [01:44.893] Montée en flèche du taux de suicide
自杀率飙升 [01:46.037] Épuisés, les mecs stoppent leurs quêtes
精疲力尽 这些人放弃了他们的初心 [01:48.232] Abattus, ils trouvent le réconfort
在屠杀中他们找到快感 [01:49.981] Dans la douceur d'une balle dans la tête
子弹穿过柔软的脑袋 [01:51.487] Du plus friqué au plus fauché
从封存完好到不堪一击 [01:52.886] Y'a pas un fossé
没有不可逾越的鸿沟 [01:54.102] Pour un Pascal froissé, fissa
对于老 Pascal [01:55.262] On fait crier l'acier, spécial SDF
我们制造的尖刀利刃 特别是自卫队 [01:57.349] Pour Noël, la conscience s'éveille
在圣诞节的时候 全都出动了 [01:59.176] Et entre deux mois de décembre, elle crève
就在寒冷的冬季 她去世了 [02:00.909] Les peuples tombent, ça tire dans tous les sens
摔倒的人们被撕扯着 [02:03.569] Je te jure, ici, pour des baskets
我发誓 在这里 为了自由 [02:05.805] Tu perds l'usage de tes jambes
你失去双腿 失去自由 [02:07.144] Sans-papiers virés à coups de pieds
犯罪的人却日益猖狂 [02:08.662] Du temple de la charité
寺庙里的慈善 [02:09.837] Comme des stars de la criminalité
就像罪犯中的明星 [02:11.532] Les personnalités mangent
温饱的属性 [02:13.085] Laissent les miettes et prennent l'argent
留下面包和钱 [02:14.517] Pour un élixir d'immortalité
为了千秋万代 [02:15.984] Pour survivre à l'humanité
为了人类的生存 [02:17.643] Aveuglés par la finalité
被利益蒙蔽的双眼 [02:19.110] On perd la vitalité
失去了活力 [02:20.345] La volonté vacille, victoire de l'agressivité
意志动摇 侵略胜利 [02:22.381] Elle était là, du moins j'croyais, c'était pas vrai
她的存在就是个错误 [02:25.187] Elle s'est barrée, on m'a blousé
她自由了 我被玩弄 [02:26.735] Et là, j'peux plus la rattraper
现在我掌控不住她了 [02:28.681] [02:28.991] La liberté était là il y a pas longtemps
自由就在不远的将来 [02:30.755] L'égalité l'a prise par la main
她手中的平等 [02:32.437] Elles sont parties avec le vent
他们随风而逝 [02:34.065] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:35.962] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:37.107] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [02:39.091] [02:39.536] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [02:41.004] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [02:43.004] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [02:44.421] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:46.152] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:47.502] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [02:49.613] [02:49.903] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [02:52.236] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [02:53.742] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [02:55.284] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:57.140] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:58.245] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间
大家的自由 空气中的呢喃 [00:12.418] Criées bien haut, fumigènes
高声呼喊 烟雾缭绕 [00:14.160] Poudre aux yeux, qui deviennent gaz lacrymo
粉末混入眼睛 成了催泪瓦斯 [00:15.856] Au pays de la libre opinion
在言论自由的国土 [00:17.330] Certains ont des propos
大家都有自己的意见 [00:18.723] Qui lèvent ce droit à la moitié de la population
可谁又能获得大多数人的支持 [00:21.076] Rues pas sûres pour un Noir
对于一些人来说街道并不安全 [00:22.943] Tard le soir, délits de sales gueules
深夜 肮脏的犯罪行为 [00:24.486] Contrôles, fouilles, nuits au placard
巡视 搜查 在黑暗的小角落里 [00:26.523] La liberté de l'autre est bien trop grande
对方有极大的自由 [00:27.948] La mienne disparaît, les pointes fusent
自我消失了 针锋也再相对 [00:29.913] Mais il m'est juste permis de la fermer
但我只是暂时安静 [00:31.685] Croupissant au fond d'un vieux grenier
在老阁楼的下层煎熬 [00:33.416] Gardé par deux vieux pépés
被两个老爷爷守护 [00:34.277] Costumes gris, attachés-cases
灰色西装 打领带 [00:36.171] Sourires de nouveau-nés
新生儿的微笑 [00:37.219] Écouteurs branchés dans les oreilles
包括插在耳朵里的耳机 [00:38.637] Rien ne leur échappe
没什么能逃过他们 [00:39.734] Divinité omniprésente
无处不在的神 [00:40.798] Finie la vie privée
毫无隐私可言 [00:42.186] On m'a dit qu'elle là
他们跟我说她在那里 [00:43.333] Je ne l'ai pas vue passer
但我并没有看到她已经离开 [00:44.627] Trop rapide, elle s'est barrée
太快了 她已经离开了 [00:45.879] Et là, je peux plus la rattraper
现在 我失去了她 [00:47.985] [00:51.989] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [00:55.293] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [00:56.690] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [00:58.662] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [01:00.555] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [01:01.609] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [01:03.514] [01:03.993] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [01:05.680] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [01:07.611] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [01:09.206] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [01:10.943] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [01:12.313] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [01:14.331] [01:14.607] Toujours le mec pas clair qu'on fouille
那个还不清楚我们在干嘛的人 [01:15.598] Le petit qui dérouille, qu'on verrouille
那个沙沙作响的小家伙 [01:17.341] Justice à deux vitesses
双重标准的公平 [01:18.703] Le glaive est rouillé, khoya
司法权也形同虚设 [01:19.800] On ne s'habille pas pareil, tu vois
你看我们不一样 [01:21.487] Seulement, l'habit fait le moine
只有这样才是大同社会 [01:23.354] Tant pis pour moi, j'ai fait mon choix
我的感觉太糟糕了 但我做出了选择 [01:24.538] Les préjugés traquent, la BAC frappe
是偏见还是别的什么 [01:26.355] Obligé de zigzaguer pour une zigzague roulée
一切都在被迫曲折中滚动前进 [01:28.462] On prend plus que pour vol
我们不是不讲理的强盗 [01:29.821] Qualifié, le fort fait des ronds sur le dos du faible
强者躲在弱者背后 [01:31.752] Diffuse la décadence, image de déchéance
展示着颓废 腐朽的形象 [01:33.260] Démence devient indécence
痴呆变得越来越猥琐 [01:35.197] On use à outrance de violence
过度使用的暴力 [01:37.030] J'en perds mes sens et pense à l'urgence
我丧失了理智 油然而生的紧迫感 [01:38.662] Les cons s'en gavent la panse
混蛋只知道填饱肚子 [01:39.730] Stopper l'émergence
拒绝他们的出席 [01:40.784] Fraternité se livrant au fratricide
兄弟会沉迷于自相残杀 [01:42.548] Partis politiques
那些 政党 [01:43.960] Dogmes liberticides
自由主义教条 [01:44.893] Montée en flèche du taux de suicide
自杀率飙升 [01:46.037] Épuisés, les mecs stoppent leurs quêtes
精疲力尽 这些人放弃了他们的初心 [01:48.232] Abattus, ils trouvent le réconfort
在屠杀中他们找到快感 [01:49.981] Dans la douceur d'une balle dans la tête
子弹穿过柔软的脑袋 [01:51.487] Du plus friqué au plus fauché
从封存完好到不堪一击 [01:52.886] Y'a pas un fossé
没有不可逾越的鸿沟 [01:54.102] Pour un Pascal froissé, fissa
对于老 Pascal [01:55.262] On fait crier l'acier, spécial SDF
我们制造的尖刀利刃 特别是自卫队 [01:57.349] Pour Noël, la conscience s'éveille
在圣诞节的时候 全都出动了 [01:59.176] Et entre deux mois de décembre, elle crève
就在寒冷的冬季 她去世了 [02:00.909] Les peuples tombent, ça tire dans tous les sens
摔倒的人们被撕扯着 [02:03.569] Je te jure, ici, pour des baskets
我发誓 在这里 为了自由 [02:05.805] Tu perds l'usage de tes jambes
你失去双腿 失去自由 [02:07.144] Sans-papiers virés à coups de pieds
犯罪的人却日益猖狂 [02:08.662] Du temple de la charité
寺庙里的慈善 [02:09.837] Comme des stars de la criminalité
就像罪犯中的明星 [02:11.532] Les personnalités mangent
温饱的属性 [02:13.085] Laissent les miettes et prennent l'argent
留下面包和钱 [02:14.517] Pour un élixir d'immortalité
为了千秋万代 [02:15.984] Pour survivre à l'humanité
为了人类的生存 [02:17.643] Aveuglés par la finalité
被利益蒙蔽的双眼 [02:19.110] On perd la vitalité
失去了活力 [02:20.345] La volonté vacille, victoire de l'agressivité
意志动摇 侵略胜利 [02:22.381] Elle était là, du moins j'croyais, c'était pas vrai
她的存在就是个错误 [02:25.187] Elle s'est barrée, on m'a blousé
她自由了 我被玩弄 [02:26.735] Et là, j'peux plus la rattraper
现在我掌控不住她了 [02:28.681] [02:28.991] La liberté était là il y a pas longtemps
自由就在不远的将来 [02:30.755] L'égalité l'a prise par la main
她手中的平等 [02:32.437] Elles sont parties avec le vent
他们随风而逝 [02:34.065] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:35.962] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:37.107] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [02:39.091] [02:39.536] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [02:41.004] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [02:43.004] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [02:44.421] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:46.152] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:47.502] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间 [02:49.613] [02:49.903] La liberté était là il y a pas longtemps
自古以来的自由 [02:52.236] L'égalité l'a prise par la main
和平等 [02:53.742] Elles sont parties avec le vent
都随风而逝 [02:55.284] Tu peux toujours rêver mon enfant
你总是梦到我的孩子 [02:57.140] Et croire au Père-Noël
相信圣诞老人 [02:58.245] Pour la fraternité, j'espère que t'as le temps
为了平等友爱 我相信你一定有时间
Lef-Shurik'n热门评论
我已经出到15积分了[汗]
法腔配说唱加民乐,牛排配汉堡加白酒。