Rivers of Love-Sarah McLachlanmp3下载无损flac下载
Rivers of Love-Sarah McLachlan在线试听免费歌词下载
[00:12.22]There's a tunnel that leads to the rivers of love
有一条隧道通往爱的河流 [00:17.95]The sides make you bleed 'til your white as a dove
两侧岩壁让你流血直到苍白如鸽 [00:23.32]Don't bother to bring all the baggage you cling to
不必携带你紧握的沉重行囊 [00:28.94]The porter will free you before you come through
守门人会在你通过前将你释放 [00:34.66]The doorway that cleanses the darkness that mends
那扇门净化黑暗 愈合创伤 [00:40.35]It's easy to smile in the end...
最终绽放笑容如此简单... [00:45.75]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [00:54.46]To the rivers of love
前往爱的河流 [00:57.55]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [01:03.49]How long have you waited?
你已等待多久? [01:07.09]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [01:10.36] [01:20.95]The rules and directions the twists and corrections
规则与指引 曲折与修正 [01:26.35]Take tolls on the highs we still strive 'til we die
耗尽我们至死追寻的欢愉 [01:31.91]To seek out the one love-the one that we dream of
寻找那份梦寐以求的真爱 [01:37.94]The one may be there with you everyday
或许它每天都在你身旁 [01:45.03]Alone and untethered and free of all ties
独自漂泊 无拘无束 [01:49.48]Free since the day you first cried
自你初啼那刻便已自由 [01:54.82]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [02:03.46]To the rivers of love
前往爱的河流 [02:06.30]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [02:12.19]How long have you waited?
你已等待多久? [02:15.97]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [02:21.16] [03:04.63]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [03:12.97]To the rivers of love
前往爱的河流 [03:15.92]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [03:21.89]How long have you waited?
你已等待多久? [03:25.84]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [03:33.80]How long have you waited?
你已等待多久? [03:36.93] [03:39.01]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没?
有一条隧道通往爱的河流 [00:17.95]The sides make you bleed 'til your white as a dove
两侧岩壁让你流血直到苍白如鸽 [00:23.32]Don't bother to bring all the baggage you cling to
不必携带你紧握的沉重行囊 [00:28.94]The porter will free you before you come through
守门人会在你通过前将你释放 [00:34.66]The doorway that cleanses the darkness that mends
那扇门净化黑暗 愈合创伤 [00:40.35]It's easy to smile in the end...
最终绽放笑容如此简单... [00:45.75]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [00:54.46]To the rivers of love
前往爱的河流 [00:57.55]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [01:03.49]How long have you waited?
你已等待多久? [01:07.09]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [01:10.36] [01:20.95]The rules and directions the twists and corrections
规则与指引 曲折与修正 [01:26.35]Take tolls on the highs we still strive 'til we die
耗尽我们至死追寻的欢愉 [01:31.91]To seek out the one love-the one that we dream of
寻找那份梦寐以求的真爱 [01:37.94]The one may be there with you everyday
或许它每天都在你身旁 [01:45.03]Alone and untethered and free of all ties
独自漂泊 无拘无束 [01:49.48]Free since the day you first cried
自你初啼那刻便已自由 [01:54.82]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [02:03.46]To the rivers of love
前往爱的河流 [02:06.30]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [02:12.19]How long have you waited?
你已等待多久? [02:15.97]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [02:21.16] [03:04.63]And it all comes down to leaving it all behind and moving on
归根结底是放下过往继续前行 [03:12.97]To the rivers of love
前往爱的河流 [03:15.92]And never be lonely again
永不再孤独彷徨 [03:21.89]How long have you waited?
你已等待多久? [03:25.84]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没? [03:33.80]How long have you waited?
你已等待多久? [03:36.93] [03:39.01]How long 'til you drown?
还要多久才会沉没?