You Will Marry The Wrong Person-Tom Rosenthalmp3下载无损flac下载
You Will Marry The Wrong Person-Tom Rosenthal在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tom Rosenthal
[00:00.010] 作曲 : Tom Rosenthal
[00:00.020]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付 [00:16.167] [00:20.758]You can't freeze happiness
你无法冻结幸福 [00:25.266]Oh the golden moments
易逝韶华 [00:29.199]They will be gone
将离去 [00:33.981]See, the first problem is that we don't quite understand ourselves
听着 首要问题是 我们不太了解自己 [00:38.889]And if we can't do that how will get others?
若做不到知己 又谈何知彼 [00:42.743]And moreover, how will we choose our lovers?
此外 我们将如何选择爱人 [00:51.916]We're all quite mad and the normal ones
你我理智游离在边缘 而普通人 [00:58.754]Are the ones you don't know very well
你也不甚了解 [01:05.254]Maybe when we're on our first date
也许 别在我们第一次约会 [01:07.369]Don't ask for my favourite bands
就问我 最喜欢的乐队是什么 [01:11.275]Ask me how l'm mad, mad like you
而是问我怎么如你一般 理智尽失 [01:18.820] [01:20.714]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付 [01:37.688] [01:39.176]Single life is hard
单身生活很艰难 [01:43.871]Lonely Saturday nights and all the nights
不止周六晚上寂寞 夜晚都不例外 [01:52.968]So we do funny things to escape
所以我们找些乐子 逃避无趣现实 [01:56.877]Like settling for something before it's all too late
趁一切还来得及 安顿下来 [02:01.165]Groping in the dark, inventing sparks, inventing you
在黑暗中摸索 创造火花 进而找寻到你 [02:09.453]Maybe your instincts are all wrong
也许你的直觉不对 [02:13.837]And who can ever know if these funny feelings will go on and on and on
谁能知道 这心动是否会长久 [02:25.016]You won't be the first to be charmed by а heavenly song
你不会是第一个被天堂颂歌迷住的人 [02:29.219]Moment, eyes, times, words, mood, face, gone
瞬间 眼眸 时刻 言语 心情 面孔 消失不见 [02:34.365]When time reveals all that is true
时间会揭示 这一切皆为真实 [02:38.344] [02:41.023]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付 [02:58.073] [02:59.762]Are we seeking happiness
我们是否在寻求幸福 [03:03.490]Or just the familiar world we miss
亦或只是我们想念且熟悉的那一方世界 [03:06.846]Are we just birds of the nest?
难道我们不过是巢中之鸟而已? [03:13.941]The love we learnt as kids was darker than you think
我们幼时学到的爱 比你想象的更黑暗 [03:18.065]Born out of а complex, indelible ink
诞生于复杂且不可磨灭的油墨 [03:21.234]There's a good chance you'll reject the right one
你极有可能 会将命中注定的另一半拒之门外 [03:32.468]No one tells you how it is
没有人告诉你 究竟是怎么回事 [03:35.835]Sends you off with love degrees
修得所谓爱的学位 便度送你离开 [03:39.851]All we get are those birds and bees
我们学到的只是鸟儿与蜜蜂(代指面向儿童的两性知识) [03:47.006]If you're not taught to drive you're probably going to crash the car
好比没进过驾校 贸然上路 车祸难免 [03:52.370]And we're taught nothing of love
关于爱 我们一无所知 [03:57.012]Taught nothing of love and that's why
未被教授爱的知识 这即是原罪 [04:02.547] [04:03.283]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付
你的婚姻将会错付 [00:16.167] [00:20.758]You can't freeze happiness
你无法冻结幸福 [00:25.266]Oh the golden moments
易逝韶华 [00:29.199]They will be gone
将离去 [00:33.981]See, the first problem is that we don't quite understand ourselves
听着 首要问题是 我们不太了解自己 [00:38.889]And if we can't do that how will get others?
若做不到知己 又谈何知彼 [00:42.743]And moreover, how will we choose our lovers?
此外 我们将如何选择爱人 [00:51.916]We're all quite mad and the normal ones
你我理智游离在边缘 而普通人 [00:58.754]Are the ones you don't know very well
你也不甚了解 [01:05.254]Maybe when we're on our first date
也许 别在我们第一次约会 [01:07.369]Don't ask for my favourite bands
就问我 最喜欢的乐队是什么 [01:11.275]Ask me how l'm mad, mad like you
而是问我怎么如你一般 理智尽失 [01:18.820] [01:20.714]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付 [01:37.688] [01:39.176]Single life is hard
单身生活很艰难 [01:43.871]Lonely Saturday nights and all the nights
不止周六晚上寂寞 夜晚都不例外 [01:52.968]So we do funny things to escape
所以我们找些乐子 逃避无趣现实 [01:56.877]Like settling for something before it's all too late
趁一切还来得及 安顿下来 [02:01.165]Groping in the dark, inventing sparks, inventing you
在黑暗中摸索 创造火花 进而找寻到你 [02:09.453]Maybe your instincts are all wrong
也许你的直觉不对 [02:13.837]And who can ever know if these funny feelings will go on and on and on
谁能知道 这心动是否会长久 [02:25.016]You won't be the first to be charmed by а heavenly song
你不会是第一个被天堂颂歌迷住的人 [02:29.219]Moment, eyes, times, words, mood, face, gone
瞬间 眼眸 时刻 言语 心情 面孔 消失不见 [02:34.365]When time reveals all that is true
时间会揭示 这一切皆为真实 [02:38.344] [02:41.023]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付 [02:58.073] [02:59.762]Are we seeking happiness
我们是否在寻求幸福 [03:03.490]Or just the familiar world we miss
亦或只是我们想念且熟悉的那一方世界 [03:06.846]Are we just birds of the nest?
难道我们不过是巢中之鸟而已? [03:13.941]The love we learnt as kids was darker than you think
我们幼时学到的爱 比你想象的更黑暗 [03:18.065]Born out of а complex, indelible ink
诞生于复杂且不可磨灭的油墨 [03:21.234]There's a good chance you'll reject the right one
你极有可能 会将命中注定的另一半拒之门外 [03:32.468]No one tells you how it is
没有人告诉你 究竟是怎么回事 [03:35.835]Sends you off with love degrees
修得所谓爱的学位 便度送你离开 [03:39.851]All we get are those birds and bees
我们学到的只是鸟儿与蜜蜂(代指面向儿童的两性知识) [03:47.006]If you're not taught to drive you're probably going to crash the car
好比没进过驾校 贸然上路 车祸难免 [03:52.370]And we're taught nothing of love
关于爱 我们一无所知 [03:57.012]Taught nothing of love and that's why
未被教授爱的知识 这即是原罪 [04:02.547] [04:03.283]You will marry the wrong person
你的婚姻将会错付
You Will Marry The Wrong Person-Tom Rosenthal热门评论
离婚的最主因是结婚这不是乱讲
汤姆叔在国内很小众,听的人不多,能听到这首歌的人也不多,大多都是喜欢汤姆叔专门来听的。不知道为什么热评这样的评论能被赞最多次????汤姆叔从来就不会写怨气这么大的歌,也不会抱怨不幸。 不说他拥有什么大爱,但是对生活的思考却是很真切很积极的,传递的是一些平凡的小幸福,请不要曲解
一些冷知识💫 03:39 All we get are those birds and bees 我们得到的只是鸟儿和蜜蜂 the birds and the bees 以蜜蜂授粉与鸟蛋孵化的现象向儿童解释人类的繁衍原理 这句或与这一短语有关
这首歌说的是“你不可能遇到一个完全对的人”,没人真正了解自己更不会知道到底什么样的人才是真正对的,而相处是了解自己了解对方的过程,和对方一起不断的追求和思考爱和生活,保持对世界的好奇。明明是美好的愿景,只是歌名有一点容易让人望文生义就开始扯“离婚的原因是结婚”,也太好笑了
智者不坠入爱河,寡王永不结婚!哈哈哈哈哈