뭐 (Feat. 123, 한요한, 김승민)-Minit/123/HAN YO HAN/金昇旻mp3下载无损flac下载
뭐 (Feat. 123, 한요한, 김승민)-Minit/123/HAN YO HAN/金昇旻在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 123/金昇旻/한요한
[00:01.00] 作曲 : 123/Minit/金昇旻/Heondred/한요한
[00:15.20]아까워 뭐 이깟게 뭐
有什么可惜的 都不过如此 [00:19.20]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [00:23.20]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [00:27.20]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [00:32.00]평생을 떳떳이 살거나
是昂首挺胸地过一辈子 [00:34.40]평생을 멋없이 뒤지거나
还是平淡无趣地翻完这一生 [00:36.40]선택을 해야 했던 소년아
当初那个不得不作出选择的少年啊 [00:38.40]과거의 너를 다시 나는 꺼내봐
我再次将过去的自己取出端详 [00:40.40]나 다시 혼자가 되었지만
虽然 我再度落得孤身一人的境地 [00:42.80]너의 전부를 기억해 난
但你的一切 我仍记忆犹新 [00:44.80]난 화염 속에 날 떨어트리는 중이야
我正亲手将自己 扔进这熊熊烈焰中 [00:48.00]Yeah 아무것도 못하게
Yeah 我束手无策 [00:50.00]나를 녹여버려 저기 저 용암에
任自己彻底融化于那片熔岩中 [00:52.00]Oh yeah [00:54.00]나는 원래 이 잿더미 속에서
我原本 就身在这堆废墟里 [00:56.40]Yeah 아무것도 못하게
Yeah 我无可奈何 [00:58.00]나를 던져버려 저기 저 화염에
将自己抛入那片火焰当中 [01:00.00]Oh yeah [01:02.00]나는 원래 이 잿더미 속에서
我原本 就身在这堆废墟里 [01:04.00]내 삶이 내 마음이 이런 걸 나보고 뭘 어떻게 해
我的人生 我的内心 这般种种 你还要我怎么办 [01:08.40]이 불꽃 안에서 너라는 사람을 기억해
我从这簇火花里 回忆起如你那般的人(Tip:HAN YO HAN和赵贤雅合作过一首《불꽃》) [01:12.40]우리의 산산조각 나버린 날들을 기억해?
还记得我们那些支离破碎的往日吗?(Tip:HAN YO HAN出过一首《산산조각》) [01:16.00]여기서 나가야 해 난 이대로 죽을 순 없어
我定要从这里走出去啊 我的生命 定不会就此熄灭 [01:20.00]아까워 뭐 이깟게 뭐
可惜什么 都不过如此 [01:23.60]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [01:27.60]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [01:31.60]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [01:36.60]이 지옥 같은 도시서 I still get it
从这座如同地狱般的城市逃离出去 一切仍在我掌控之中 [01:38.40]가끔 잔인하리만치 따져 내 양옆 엄밀히
偶尔也会对自己两边都严防死守 计较到残忍的地步 [01:40.40]그저 원했던 건 엄마의 proud
可我想要的 只是妈妈对我的自豪而已 [01:42.00]호화는 둘째치고 굶어 죽지 않을 만큼의 돈 근데
且不论荣华富贵 赚到的不过只是饿着肚子还死不了的钱 但是 [01:44.80]이 nasty 함 내가 한 맹세가 대수야?
就这份不堪 我所立下的誓言又有何大不了的? [01:46.40]됐지만 체스 말 매 순간 뺏을 거야
虽然我成为国际象棋上的一匹马 但每一瞬间 我都会去抢夺攻占 [01:48.00]Basement은 됐어 난
我终是沦落到身处地下室 [01:48.80]내게서 삥 뜯고 뺏어간 chance
向我勒索 一把夺去的机会 [01:50.40]난 이자까지 쳐서 받아내야 했지
我定会连本带利统统讨回来 [01:52.20]그게 문제였나 dawg?
那算是问题吗 兄弟? [01:52.80]몇 명은 이제 보이지도 않아
有几个人 现在我都看不到 [01:54.40]지하 감옥 하늘 별 깊은 곳이라면 넌 everywhere
地下牢狱 天上繁星 只要在深处 你便无处不在 [01:56.80]값나간단 모든 걸 다 따 봤지만 목이 메어
虽然所有值钱的一切 我都得到了 却只觉得脖子被紧紧勒住 [01:58.80]이 종이 몇 장 쥐기 위해 달린 건가? 혼을 빼어
是为了多抓住几张这样的纸而奋力奔跑吗?灵魂就这样被勾去 [02:00.80]놓고 보니 닮았어 널 처음 봤을 때
放下之后再看 其实都一个样 我初次见到你的时候 [02:02.80]이 빌어먹을 도시에서 살아남겠단 말
“我定会在这座该死的城市里存活下去”这句话 [02:04.80]이거 악마한테 팔 거야
我会将其卖给恶魔 [02:06.40]난 빈 껍데기일 뿐이지 눈에 초점마저 light down
我现在 也只有一身空皮囊罢了 就连眼中的焦点 也早已模糊不清 [02:08.80]그 불안할 때 봤던 장면 같아
就像我当初感到不安的时候 所看到的场景一样 [02:10.40]다 흔한 인사도 없이 날 떠나잖아
你们连个普通的招呼都没有 全都离我而去了不是吗 [02:12.80]변해야 했나 봐 그때의 난 이 악물고 버텨
看来 我定要做出些改变才行啊 那时的我 咬紧牙关 死撑到底 [02:15.80]이 도시에서의 하룻밤
在这座城市里度过的一夜 [02:16.80]신이 있다면 다 돌릴 거야 탓
倘若存在神的话 我定会全都归咎于他 [02:18.80]내게 남은 게 있다면 다 가져가든가
如果还留下些什么给我的话 也统统带走吧 [02:20.80]원래 뭐 하나 가진 거 없이 떠돌았잖아
我本就一无所有 漂泊无依不是吗 [02:24.40]아까워 뭐 이깟게 뭐
可惜什么 都不过如此 [02:28.00]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [02:32.40]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [02:36.00]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [02:40.80]Never let me down now pray for better dawn ya [02:44.80]Day will pass me by right oh oh oh [02:48.80]Never let me down now pray for better dawn ya [02:53.20]Day will pass me by right oh oh oh
有什么可惜的 都不过如此 [00:19.20]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [00:23.20]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [00:27.20]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [00:32.00]평생을 떳떳이 살거나
是昂首挺胸地过一辈子 [00:34.40]평생을 멋없이 뒤지거나
还是平淡无趣地翻完这一生 [00:36.40]선택을 해야 했던 소년아
当初那个不得不作出选择的少年啊 [00:38.40]과거의 너를 다시 나는 꺼내봐
我再次将过去的自己取出端详 [00:40.40]나 다시 혼자가 되었지만
虽然 我再度落得孤身一人的境地 [00:42.80]너의 전부를 기억해 난
但你的一切 我仍记忆犹新 [00:44.80]난 화염 속에 날 떨어트리는 중이야
我正亲手将自己 扔进这熊熊烈焰中 [00:48.00]Yeah 아무것도 못하게
Yeah 我束手无策 [00:50.00]나를 녹여버려 저기 저 용암에
任自己彻底融化于那片熔岩中 [00:52.00]Oh yeah [00:54.00]나는 원래 이 잿더미 속에서
我原本 就身在这堆废墟里 [00:56.40]Yeah 아무것도 못하게
Yeah 我无可奈何 [00:58.00]나를 던져버려 저기 저 화염에
将自己抛入那片火焰当中 [01:00.00]Oh yeah [01:02.00]나는 원래 이 잿더미 속에서
我原本 就身在这堆废墟里 [01:04.00]내 삶이 내 마음이 이런 걸 나보고 뭘 어떻게 해
我的人生 我的内心 这般种种 你还要我怎么办 [01:08.40]이 불꽃 안에서 너라는 사람을 기억해
我从这簇火花里 回忆起如你那般的人(Tip:HAN YO HAN和赵贤雅合作过一首《불꽃》) [01:12.40]우리의 산산조각 나버린 날들을 기억해?
还记得我们那些支离破碎的往日吗?(Tip:HAN YO HAN出过一首《산산조각》) [01:16.00]여기서 나가야 해 난 이대로 죽을 순 없어
我定要从这里走出去啊 我的生命 定不会就此熄灭 [01:20.00]아까워 뭐 이깟게 뭐
可惜什么 都不过如此 [01:23.60]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [01:27.60]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [01:31.60]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [01:36.60]이 지옥 같은 도시서 I still get it
从这座如同地狱般的城市逃离出去 一切仍在我掌控之中 [01:38.40]가끔 잔인하리만치 따져 내 양옆 엄밀히
偶尔也会对自己两边都严防死守 计较到残忍的地步 [01:40.40]그저 원했던 건 엄마의 proud
可我想要的 只是妈妈对我的自豪而已 [01:42.00]호화는 둘째치고 굶어 죽지 않을 만큼의 돈 근데
且不论荣华富贵 赚到的不过只是饿着肚子还死不了的钱 但是 [01:44.80]이 nasty 함 내가 한 맹세가 대수야?
就这份不堪 我所立下的誓言又有何大不了的? [01:46.40]됐지만 체스 말 매 순간 뺏을 거야
虽然我成为国际象棋上的一匹马 但每一瞬间 我都会去抢夺攻占 [01:48.00]Basement은 됐어 난
我终是沦落到身处地下室 [01:48.80]내게서 삥 뜯고 뺏어간 chance
向我勒索 一把夺去的机会 [01:50.40]난 이자까지 쳐서 받아내야 했지
我定会连本带利统统讨回来 [01:52.20]그게 문제였나 dawg?
那算是问题吗 兄弟? [01:52.80]몇 명은 이제 보이지도 않아
有几个人 现在我都看不到 [01:54.40]지하 감옥 하늘 별 깊은 곳이라면 넌 everywhere
地下牢狱 天上繁星 只要在深处 你便无处不在 [01:56.80]값나간단 모든 걸 다 따 봤지만 목이 메어
虽然所有值钱的一切 我都得到了 却只觉得脖子被紧紧勒住 [01:58.80]이 종이 몇 장 쥐기 위해 달린 건가? 혼을 빼어
是为了多抓住几张这样的纸而奋力奔跑吗?灵魂就这样被勾去 [02:00.80]놓고 보니 닮았어 널 처음 봤을 때
放下之后再看 其实都一个样 我初次见到你的时候 [02:02.80]이 빌어먹을 도시에서 살아남겠단 말
“我定会在这座该死的城市里存活下去”这句话 [02:04.80]이거 악마한테 팔 거야
我会将其卖给恶魔 [02:06.40]난 빈 껍데기일 뿐이지 눈에 초점마저 light down
我现在 也只有一身空皮囊罢了 就连眼中的焦点 也早已模糊不清 [02:08.80]그 불안할 때 봤던 장면 같아
就像我当初感到不安的时候 所看到的场景一样 [02:10.40]다 흔한 인사도 없이 날 떠나잖아
你们连个普通的招呼都没有 全都离我而去了不是吗 [02:12.80]변해야 했나 봐 그때의 난 이 악물고 버텨
看来 我定要做出些改变才行啊 那时的我 咬紧牙关 死撑到底 [02:15.80]이 도시에서의 하룻밤
在这座城市里度过的一夜 [02:16.80]신이 있다면 다 돌릴 거야 탓
倘若存在神的话 我定会全都归咎于他 [02:18.80]내게 남은 게 있다면 다 가져가든가
如果还留下些什么给我的话 也统统带走吧 [02:20.80]원래 뭐 하나 가진 거 없이 떠돌았잖아
我本就一无所有 漂泊无依不是吗 [02:24.40]아까워 뭐 이깟게 뭐
可惜什么 都不过如此 [02:28.00]이 젊음도 이대로 죽일 순 없어
这场青春 绝不会就这样死去 [02:32.40]지옥 같아 좀 가자고
像地狱一样 去走一遭 [02:36.00]비켜봐 좀 이대로 죽을 순 없어
给我让开点 我才不会就这样死掉 [02:40.80]Never let me down now pray for better dawn ya [02:44.80]Day will pass me by right oh oh oh [02:48.80]Never let me down now pray for better dawn ya [02:53.20]Day will pass me by right oh oh oh