ばかじゃないのに-ずっと真夜中でいいのに。mp3下载无损flac下载
ばかじゃないのに-ずっと真夜中でいいのに。在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ACAね
[00:00.483] 作曲 : ACAね
[00:00.966] 编曲 : 100回嘔吐
[00:01.451] これは 二十歳じゃない
这可不是二十岁 [00:04.991] 作業着 剥ぎ取っても
就算剥下了工作服 [00:07.819] まだ お線香の匂い 床に寝そべってた
仍然 满是线香的气味 趴在了地板上 [00:13.993] 一丁前に回り回る 扇風機に嘆いてた
对着像样地转来转去的风扇叹息着 [00:20.282] ふと 会えない人を 思い浮かべてた
忽然 便会想起了 无法相遇之人 [00:26.235] [00:26.324] 急な矛盾が 飼い慣らせない
紧急的矛盾 难以驯服 [00:29.799] 誰のせいって わけじゃない
但并非是 某人的错 [00:32.634] 色の濃い野菜ばっかり 湯掻いてた
只是焯着 那些颜色很深的蔬菜 [00:36.455] 鮮やかな仕草に 混ざりたいのに
明明是想要 混入一些精湛的手法 [00:40.887] 声があるのに いつもどうして
明明可以发声 却为何总是 [00:45.116] [00:45.359] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [00:49.493] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [00:52.173] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [00:58.587] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [01:02.130] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [01:04.762] ありがとう
谢谢你 [01:05.956] 僕に残ってる 引き摺る温もり
在我内心中残存的 无法忘却的温暖 [01:09.664] ずっと まだ目の前に
始终 仍在我的眼前 [01:12.675] [01:23.777] それは わたしじゃない
那可不是我 [01:27.843] 傷つけない さよなら を
无法损坏的 道别 [01:30.182] 靴に石入っても 歩き考えてた
纵使鞋中落入石子 我也仍在路上考虑着 [01:36.418] 先ばかり気にする君と 遅れをとるわたしと
只在意前方的你 与落后于人的我 [01:42.862] ふと ぎこちない日々を 思い浮かべてた
忽然 笨手笨脚的日子 便回想起来了 [01:48.785] [01:49.112] この先どうする ね どうしよう わからない
将来怎么办呢 我说 怎么办 完全不知道 [01:55.297] 君が溜息つく このやりとりに
对你叹息的 这个对话 [01:58.953] 安心できる 自分がいた
我便能够很安心了 [02:01.746] 急な矛盾が 飼い慣らせない
紧急的矛盾 难以驯服 [02:05.093] 何がきっかけとかじゃないけど
虽然并没有什么契机 [02:08.016] 疲れてくことも 慣れていたと思う
对渐渐疲惫 我也感觉已经习惯 [02:11.743] それが始まりで 義務になったし
自那开始 便成为了义务 [02:16.136] ゴールだったし ご飯できたよ
也是目标 饭做好了哦 [02:20.156] [02:20.672] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [02:24.605] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [02:27.577] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [02:33.991] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [02:37.513] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [02:40.158] これ以上求めた贅沢な 悲しみは
再去寻求的奢侈的悲伤 [02:45.041] 何処へゆくの
在向着何方呢 [02:48.395] [02:59.128] 君の普段着 畳む途端に
正当叠起你的便装时 [03:02.233] 片付いた理屈の中で 吸って吐いて
在整理好的道理中 吸进吐出 [03:06.123] だって大丈夫だって
因为都没关系的 [03:08.498] 終わりが近いと 仲良くなれたし
临近终结 就能和睦起来 [03:11.622] 桃鉄勝って 君が寝落ちして
在桃铁中获胜 你睡着了 [03:14.862] 自分の好き<君の好き
比起自己的爱好还是你的爱好 [03:17.326] が何よりも大事で
要更加重要 [03:19.588] 同じ気持ちって
好像注意到 [03:21.527] 気づいちゃダメみたいな
是同样的心情就不行一样的 [03:24.299] さよなら ばっか だよ
满是 这种 道别啊 [03:30.145] [03:30.791] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [03:34.833] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [03:37.281] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [03:43.868] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [03:47.421] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [03:50.007] ありがとう
谢谢你 [03:51.032] 僕に残ってる 引き摺る温もり
在我内心中残存的 无法忘却的温暖 [03:55.163] ずっと まだ目の前に
始终 仍在我的眼前
这可不是二十岁 [00:04.991] 作業着 剥ぎ取っても
就算剥下了工作服 [00:07.819] まだ お線香の匂い 床に寝そべってた
仍然 满是线香的气味 趴在了地板上 [00:13.993] 一丁前に回り回る 扇風機に嘆いてた
对着像样地转来转去的风扇叹息着 [00:20.282] ふと 会えない人を 思い浮かべてた
忽然 便会想起了 无法相遇之人 [00:26.235] [00:26.324] 急な矛盾が 飼い慣らせない
紧急的矛盾 难以驯服 [00:29.799] 誰のせいって わけじゃない
但并非是 某人的错 [00:32.634] 色の濃い野菜ばっかり 湯掻いてた
只是焯着 那些颜色很深的蔬菜 [00:36.455] 鮮やかな仕草に 混ざりたいのに
明明是想要 混入一些精湛的手法 [00:40.887] 声があるのに いつもどうして
明明可以发声 却为何总是 [00:45.116] [00:45.359] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [00:49.493] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [00:52.173] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [00:58.587] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [01:02.130] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [01:04.762] ありがとう
谢谢你 [01:05.956] 僕に残ってる 引き摺る温もり
在我内心中残存的 无法忘却的温暖 [01:09.664] ずっと まだ目の前に
始终 仍在我的眼前 [01:12.675] [01:23.777] それは わたしじゃない
那可不是我 [01:27.843] 傷つけない さよなら を
无法损坏的 道别 [01:30.182] 靴に石入っても 歩き考えてた
纵使鞋中落入石子 我也仍在路上考虑着 [01:36.418] 先ばかり気にする君と 遅れをとるわたしと
只在意前方的你 与落后于人的我 [01:42.862] ふと ぎこちない日々を 思い浮かべてた
忽然 笨手笨脚的日子 便回想起来了 [01:48.785] [01:49.112] この先どうする ね どうしよう わからない
将来怎么办呢 我说 怎么办 完全不知道 [01:55.297] 君が溜息つく このやりとりに
对你叹息的 这个对话 [01:58.953] 安心できる 自分がいた
我便能够很安心了 [02:01.746] 急な矛盾が 飼い慣らせない
紧急的矛盾 难以驯服 [02:05.093] 何がきっかけとかじゃないけど
虽然并没有什么契机 [02:08.016] 疲れてくことも 慣れていたと思う
对渐渐疲惫 我也感觉已经习惯 [02:11.743] それが始まりで 義務になったし
自那开始 便成为了义务 [02:16.136] ゴールだったし ご飯できたよ
也是目标 饭做好了哦 [02:20.156] [02:20.672] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [02:24.605] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [02:27.577] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [02:33.991] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [02:37.513] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [02:40.158] これ以上求めた贅沢な 悲しみは
再去寻求的奢侈的悲伤 [02:45.041] 何処へゆくの
在向着何方呢 [02:48.395] [02:59.128] 君の普段着 畳む途端に
正当叠起你的便装时 [03:02.233] 片付いた理屈の中で 吸って吐いて
在整理好的道理中 吸进吐出 [03:06.123] だって大丈夫だって
因为都没关系的 [03:08.498] 終わりが近いと 仲良くなれたし
临近终结 就能和睦起来 [03:11.622] 桃鉄勝って 君が寝落ちして
在桃铁中获胜 你睡着了 [03:14.862] 自分の好き<君の好き
比起自己的爱好还是你的爱好 [03:17.326] が何よりも大事で
要更加重要 [03:19.588] 同じ気持ちって
好像注意到 [03:21.527] 気づいちゃダメみたいな
是同样的心情就不行一样的 [03:24.299] さよなら ばっか だよ
满是 这种 道别啊 [03:30.145] [03:30.791] 言っとけばいいのに ばかじゃないのに
明明说出来就好 明明我不是笨蛋 [03:34.833] 在り来りだろうけど
虽然很是常见 [03:37.281] 僕には 君を思い返す日々で過ごしていける
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗? [03:43.868] もう居ないのに 惹かれ合うのに
明明早已不在 明明心心相印 [03:47.421] 一瞬の夏だったよ
那一瞬间的夏天啊 [03:50.007] ありがとう
谢谢你 [03:51.032] 僕に残ってる 引き摺る温もり
在我内心中残存的 无法忘却的温暖 [03:55.163] ずっと まだ目の前に
始终 仍在我的眼前
ばかじゃないのに-ずっと真夜中でいいのに。热门评论
众所周知,如果这么好听的歌不火的话就是有第二个版本
众所周知,如果一首歌不火的话除了还有一个版本那就是这首歌刚传