New Frontier (feat. Karliene)-Miracle Of Sound/Karlienemp3下载无损flac下载
New Frontier (feat. Karliene)-Miracle Of Sound/Karliene在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Gavin Dunne
[00:01.000] 作曲 : Gavin Dunne
[00:32.137]I am a seeker upon the trail
我是踪迹的追寻者 [00:35.285]I am a keeper of untold tales and
我是故事的守护者 [00:38.692]There is no wall that I would not scale
没有我不会攀越的墙壁 [00:41.856]I will not waver
我绝不会徘徊不前 [00:44.970] [00:45.734]Blight on the stones and the sleeping dirt
枯萎的岩石与沉睡的泥土 [00:48.859]Deep in the bones of the weeping earth I
在哭泣的大地的骨骼深处 [00:52.260]Search for an answer to heal your hurt
我寻找答案治愈你的伤痛 [00:55.419]It's in my nature
我生而如此 [00:56.491] [00:59.109]Sunset
西方落日 [01:00.931]Guide my way
引导我的道路 [01:01.699] [01:05.375]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [01:08.499]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [01:11.891]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [01:15.289]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [01:15.805] [01:19.195]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [01:22.073]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [01:25.749]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [01:28.867]My path is clear
我的道路已然清晰 [01:30.145] [01:47.141]There is no height that I would not climb
没有我无法攀登的高度 [01:50.543]There is no secret I would not find and
没有我无法发现的秘密 [01:53.989]There is no doubt in my stubborn mind
在我倔强的心中毫无疑虑 [01:56.858]It's in my nature
我生而如此 [01:58.441] [02:00.782]Sunsets
西方落日 [02:02.587]Guide my way
引导我的道路 [02:03.892] [02:07.073]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [02:10.254]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [02:13.647]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [02:17.030]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [02:17.558] [02:20.461]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [02:23.908]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [02:27.346]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [02:30.470]My path is clear
我的道路已然清晰 [02:30.979] [02:49.136]I can see the worlds unseen
我能看到无形的世界 [02:52.284]Songs of ruin
废墟中的歌声 [02:55.715]They whisper and they call to me
他们窃窃私语,他们向我呼唤 [02:59.110]Closer now
他们渐渐迫近 [03:02.779]Songs of ruin
废墟中的歌声 [03:09.061] [03:15.864]I am a seeker on the trail
我是踪迹的追寻者 [03:19.033]I am a keeper of the tales
我是故事的守护者 [03:22.434]There is no wall I would not scale
为了我所珍视的那些 [03:25.605]For those I hold so dear
没有我不会攀越的墙壁 [03:28.740] [03:29.539]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [03:32.692]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [03:36.069]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [03:39.200]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [03:39.723] [03:42.860]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:46.003]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [03:49.683]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:52.818]So far from here
那边疆如此遥远 [03:53.600] [03:56.705]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:59.820]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [04:03.954]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [04:06.587]My path is clear
我的道路已然清晰 [04:08.143] [04:17.096]A new frontier
一个新的边疆 [04:23.862]My path is clear
我的道路已然清晰
我是踪迹的追寻者 [00:35.285]I am a keeper of untold tales and
我是故事的守护者 [00:38.692]There is no wall that I would not scale
没有我不会攀越的墙壁 [00:41.856]I will not waver
我绝不会徘徊不前 [00:44.970] [00:45.734]Blight on the stones and the sleeping dirt
枯萎的岩石与沉睡的泥土 [00:48.859]Deep in the bones of the weeping earth I
在哭泣的大地的骨骼深处 [00:52.260]Search for an answer to heal your hurt
我寻找答案治愈你的伤痛 [00:55.419]It's in my nature
我生而如此 [00:56.491] [00:59.109]Sunset
西方落日 [01:00.931]Guide my way
引导我的道路 [01:01.699] [01:05.375]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [01:08.499]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [01:11.891]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [01:15.289]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [01:15.805] [01:19.195]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [01:22.073]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [01:25.749]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [01:28.867]My path is clear
我的道路已然清晰 [01:30.145] [01:47.141]There is no height that I would not climb
没有我无法攀登的高度 [01:50.543]There is no secret I would not find and
没有我无法发现的秘密 [01:53.989]There is no doubt in my stubborn mind
在我倔强的心中毫无疑虑 [01:56.858]It's in my nature
我生而如此 [01:58.441] [02:00.782]Sunsets
西方落日 [02:02.587]Guide my way
引导我的道路 [02:03.892] [02:07.073]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [02:10.254]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [02:13.647]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [02:17.030]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [02:17.558] [02:20.461]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [02:23.908]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [02:27.346]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [02:30.470]My path is clear
我的道路已然清晰 [02:30.979] [02:49.136]I can see the worlds unseen
我能看到无形的世界 [02:52.284]Songs of ruin
废墟中的歌声 [02:55.715]They whisper and they call to me
他们窃窃私语,他们向我呼唤 [02:59.110]Closer now
他们渐渐迫近 [03:02.779]Songs of ruin
废墟中的歌声 [03:09.061] [03:15.864]I am a seeker on the trail
我是踪迹的追寻者 [03:19.033]I am a keeper of the tales
我是故事的守护者 [03:22.434]There is no wall I would not scale
为了我所珍视的那些 [03:25.605]For those I hold so dear
没有我不会攀越的墙壁 [03:28.740] [03:29.539]Over the borders I will ride
我将骑行越过边际 [03:32.692]Over the waters I will glide
我将飞渡滑过水面 [03:36.069]Searching the trees and deserts dry
寻找绿树与干旱的沙漠 [03:39.200]My paths becoming clear
我的道路逐渐清晰 [03:39.723] [03:42.860]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:46.003]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [03:49.683]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:52.818]So far from here
那边疆如此遥远 [03:53.600] [03:56.705]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [03:59.820]I'm letting go of all my fears
我要放下一切恐惧 [04:03.954]I'm heading for a new frontier
我正走向新的边疆 [04:06.587]My path is clear
我的道路已然清晰 [04:08.143] [04:17.096]A new frontier
一个新的边疆 [04:23.862]My path is clear
我的道路已然清晰