Devil On My Shoulder-Chelsea Cutlermp3下载无损flac下载
Devil On My Shoulder-Chelsea Cutler在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chelsea Cutler/Nolan Lambroza/Madi Yanofsky
[00:00.153] 作曲 : Chelsea Cutler/Nolan Lambroza/Madi Yanofsky
[00:00.307]Smoke detector on the ceilin'
烟雾缭绕触碰天花板的警报 [00:04.150]I already know the feelin'
熟悉的感觉我已经明了 [00:08.055]Devil on my shoulder's real
恶魔栖息在我的肩 [00:10.441]We've been here before
曾经涉足过的地方 [00:15.364]Constellations in the carpet
散落星座图案的地毯 [00:18.847]And it's not even gettin' dark yet
日暮还在远处明亮 [00:22.378]There's always thunder in August
八月雷声伴随雨季 [00:25.608]Before the storm
在风雨倾倒之前 [00:26.648] [00:29.682]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友们不再呼唤我 因为他们知道 [00:33.877]I won't make it out the door to come over
我不会让心中的风暴踏出我的心窗 [00:37.524]Used weight of the world of my shoulders, ah
啊 我的双肩承载世界的重量 [00:41.342] [00:45.111]Help me
可否救我于水火 [00:46.732]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [00:50.311]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [00:54.063]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [00:57.767]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [01:01.394]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中声嘶力竭 [01:05.183]Holdin' it together, but it's hell for me
共渡的时光长着地狱模样 [01:08.727]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有长成理想 [01:11.512] [01:14.184]I don't think I'm makin' progress
前行的路上莽莽撞撞 [01:17.845]Talk about a ****in' process
谈论混蛋的过程 [01:21.698]I don't wanna have to work for it anymore
唾弃为它工作的我 [01:29.172]No wonder I wake up exhausted
难怪我醒来时筋疲力尽 [01:32.738]When every night I'm turnin' tossin'
别怪我夜幕笼罩的辗转反侧 [01:36.290]'Cause all I do is think about
因为我一直在想 [01:38.244]What I don't wanna think about it, oh
我不想去面对的 [01:39.655] [01:43.778]Help me
救我于水火 [01:45.682]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [01:49.555]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [01:52.989]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [01:56.800]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [02:00.446]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中悲鸣出声 [02:04.002]Holdin' it together, but it's hell for me
共渡的时光长着地狱模样 [02:07.813]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有长成理想 [02:09.938] [02:28.005]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友们不再呼唤我 因为他们知道 [02:32.034]I won't make it out the door to come over
你深埋在我的心脏 [02:35.565]Used weight of the world of my shoulders, ah
啊 我的双肩承载世界的重量 [02:42.950]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友不再给我打电话,因为他们知道 [02:46.682]I won't make it out the door to come over
我不会走出门追随你的影子 [02:50.369]Used weight of the world of my shoulders, ah
用肩膀之上世界的重量 [02:55.700] [02:57.620]Help me
救救我 [02:59.301]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [03:03.202]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [03:06.763]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [03:10.863]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [03:14.335]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中悲鸣 [03:17.913]Holdin' it together, but it's hell for me
在一起,但这对我来说无异于步入坟场 [03:21.663]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有成为该成为的人 [03:23.632] [03:25.930]I'm supposed to be
我所应该成为的样子
烟雾缭绕触碰天花板的警报 [00:04.150]I already know the feelin'
熟悉的感觉我已经明了 [00:08.055]Devil on my shoulder's real
恶魔栖息在我的肩 [00:10.441]We've been here before
曾经涉足过的地方 [00:15.364]Constellations in the carpet
散落星座图案的地毯 [00:18.847]And it's not even gettin' dark yet
日暮还在远处明亮 [00:22.378]There's always thunder in August
八月雷声伴随雨季 [00:25.608]Before the storm
在风雨倾倒之前 [00:26.648] [00:29.682]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友们不再呼唤我 因为他们知道 [00:33.877]I won't make it out the door to come over
我不会让心中的风暴踏出我的心窗 [00:37.524]Used weight of the world of my shoulders, ah
啊 我的双肩承载世界的重量 [00:41.342] [00:45.111]Help me
可否救我于水火 [00:46.732]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [00:50.311]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [00:54.063]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [00:57.767]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [01:01.394]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中声嘶力竭 [01:05.183]Holdin' it together, but it's hell for me
共渡的时光长着地狱模样 [01:08.727]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有长成理想 [01:11.512] [01:14.184]I don't think I'm makin' progress
前行的路上莽莽撞撞 [01:17.845]Talk about a ****in' process
谈论混蛋的过程 [01:21.698]I don't wanna have to work for it anymore
唾弃为它工作的我 [01:29.172]No wonder I wake up exhausted
难怪我醒来时筋疲力尽 [01:32.738]When every night I'm turnin' tossin'
别怪我夜幕笼罩的辗转反侧 [01:36.290]'Cause all I do is think about
因为我一直在想 [01:38.244]What I don't wanna think about it, oh
我不想去面对的 [01:39.655] [01:43.778]Help me
救我于水火 [01:45.682]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [01:49.555]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [01:52.989]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [01:56.800]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [02:00.446]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中悲鸣出声 [02:04.002]Holdin' it together, but it's hell for me
共渡的时光长着地狱模样 [02:07.813]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有长成理想 [02:09.938] [02:28.005]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友们不再呼唤我 因为他们知道 [02:32.034]I won't make it out the door to come over
你深埋在我的心脏 [02:35.565]Used weight of the world of my shoulders, ah
啊 我的双肩承载世界的重量 [02:42.950]Now my friends don't call me anymore 'cause they know that
现在我的朋友不再给我打电话,因为他们知道 [02:46.682]I won't make it out the door to come over
我不会走出门追随你的影子 [02:50.369]Used weight of the world of my shoulders, ah
用肩膀之上世界的重量 [02:55.700] [02:57.620]Help me
救救我 [02:59.301]I'm still waitin' for someone to tell me
我仍在希翼有人告诉我 [03:03.202]This won't last forever, but it's hell for me
于我而言地狱的时光仅是转瞬 [03:06.763]Just to remind myself I'm supposed to breathe
只是为了提醒我深吸一口气 [03:10.863]There ain't nobody else that can help me
救我的人身在何方 [03:14.335]Screamin' in the shower isn't healthy
我不该在流水中悲鸣 [03:17.913]Holdin' it together, but it's hell for me
在一起,但这对我来说无异于步入坟场 [03:21.663]I'm not the person that I'm supposed to be
我没有成为该成为的人 [03:23.632] [03:25.930]I'm supposed to be
我所应该成为的样子