Why Even Try-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Why Even Try-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:21.67]You stole my heart thief like in a the night
你如夜盗般偷走我的心 [00:23.83]Stopped in your tracks in the middle of a fight
在争斗中途突然停下身影 [00:25.78] [00:26.39]To make it right let the brimstones burn
为修正错误任硫磺燃烧 [00:28.40]I'll letchu live yours, now let me have my turn
让你过你生活 现在换我主导 [00:30.45] [00:31.08]Butchu wrong thinking you could stop time
但你妄想能令时间冻结 [00:33.20]A few hours ahead baby girl not mine
提前几小时 姑娘那非我世界 [00:35.25] [00:35.76]I look ahead I know you see the stop signs
我望向未来 你看见停车标志 [00:38.13]Blind men know, it's not green on time
盲人都知 此刻非绿灯行驶 [00:39.94] [00:41.12]You drive me insane mrs. rain cloud
乌云女士你令我疯狂 [00:43.43]Moving on the the road, same took vow
路上继续前行 誓言未改样 [00:45.08] [00:45.64]Now I'm tryna way u-turn on the out
此刻我试图在外侧掉头 [00:47.16] [00:48.09]The fire all around us is played out
环绕我们的火焰已陈旧 [00:50.02] [00:50.64]Standing on all fours on the bed
四肢着地站在床榻 [00:52.64]They say some things is better not said
有些事最好别说破 [00:55.02]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [00:57.39]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [00:59.57] [01:01.20]If you think you're special, you're probably not
若自觉特别 多半是错觉 [01:04.45] [01:05.89]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [01:09.57] [01:10.32]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [01:14.27] [01:15.50]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [01:20.06]Why even try why even try to change
何必尝试改变 何必尝试 [01:24.97] [01:34.15]Okay okay mrs rain cloud
好吧好吧 乌云女士 [01:36.03]Make the sun shine til the days out
让阳光照耀直到白昼消逝 [01:38.40]You're not alone, call my name out
你并不孤单 呼唤我名字 [01:40.84]But what if, there's no way out
但若根本无路可逃呢 [01:42.71] [01:43.27]And no, your words aren't audible
不 你的话语模糊不清 [01:45.01] [01:45.58]Reception is bad when I'm calling you
每次通话信号都不稳定 [01:48.07]Confusion, and it's the thought of you
困惑源于对你的念想 [01:50.57]You're no spy, I'm onto you
你不是间谍 我早已知详 [01:52.32] [01:52.88]This letter was written in bitter form
这封信写满怨怼字句 [01:55.19]So read carefully, don't get it wrong
请仔细阅读 别会错意 [01:57.70]See that's us, but that's gone
那曾是我们 但已成过去 [02:00.08]The scarecrows, in the lawnback
稻草人立在草坪边际 [02:01.71] [02:02.28]That's another dress, well put that on
那是另一件裙装 穿上吧 [02:04.21] [02:04.77]I keep it real, is that wrong?
保持真实 这有错吗 [02:07.20]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [02:09.39]I'll paint you red and stick headhorns on your
我要将你染红 给你装上恶魔角 [02:10.95] [02:13.32]If you think you're special, you're probably not
若自觉特别 多半是错觉 [02:16.28] [02:19.10]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [02:21.34] [02:22.34]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [02:26.39] [02:27.58]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [02:31.89]Why even try why even try to change
何必尝试改变 何必尝试 [02:37.01] [02:38.08]Making little sunshine
制造微小阳光 [02:39.06] [02:40.50]Til the days out
直到白昼消亡 [02:41.68] [02:43.06]Making your sunshine
制造你的阳光 [02:43.80] [02:45.12]Til your calling my name out
直到你呼唤我名号 [02:46.49] [02:47.86]What if there's not a simple way out
若无简单出路该如何是好 [02:50.10]Reception is bad and you're calling me now
信号微弱时你正来电叨扰 [02:52.47]Never been like that
从未如此 [02:53.60] [02:54.91]Never be like that
永不会如此 [02:55.79] [03:21.14]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [03:23.89] [03:24.70]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [03:29.33]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [03:34.01] [03:34.73]So why even try why even try to change Never been like that (never been like that)So why even try why even try to change
所以何必尝试改变 何必尝试 从未如此(从未如此)所以何必尝试改变 何必尝试
你如夜盗般偷走我的心 [00:23.83]Stopped in your tracks in the middle of a fight
在争斗中途突然停下身影 [00:25.78] [00:26.39]To make it right let the brimstones burn
为修正错误任硫磺燃烧 [00:28.40]I'll letchu live yours, now let me have my turn
让你过你生活 现在换我主导 [00:30.45] [00:31.08]Butchu wrong thinking you could stop time
但你妄想能令时间冻结 [00:33.20]A few hours ahead baby girl not mine
提前几小时 姑娘那非我世界 [00:35.25] [00:35.76]I look ahead I know you see the stop signs
我望向未来 你看见停车标志 [00:38.13]Blind men know, it's not green on time
盲人都知 此刻非绿灯行驶 [00:39.94] [00:41.12]You drive me insane mrs. rain cloud
乌云女士你令我疯狂 [00:43.43]Moving on the the road, same took vow
路上继续前行 誓言未改样 [00:45.08] [00:45.64]Now I'm tryna way u-turn on the out
此刻我试图在外侧掉头 [00:47.16] [00:48.09]The fire all around us is played out
环绕我们的火焰已陈旧 [00:50.02] [00:50.64]Standing on all fours on the bed
四肢着地站在床榻 [00:52.64]They say some things is better not said
有些事最好别说破 [00:55.02]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [00:57.39]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [00:59.57] [01:01.20]If you think you're special, you're probably not
若自觉特别 多半是错觉 [01:04.45] [01:05.89]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [01:09.57] [01:10.32]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [01:14.27] [01:15.50]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [01:20.06]Why even try why even try to change
何必尝试改变 何必尝试 [01:24.97] [01:34.15]Okay okay mrs rain cloud
好吧好吧 乌云女士 [01:36.03]Make the sun shine til the days out
让阳光照耀直到白昼消逝 [01:38.40]You're not alone, call my name out
你并不孤单 呼唤我名字 [01:40.84]But what if, there's no way out
但若根本无路可逃呢 [01:42.71] [01:43.27]And no, your words aren't audible
不 你的话语模糊不清 [01:45.01] [01:45.58]Reception is bad when I'm calling you
每次通话信号都不稳定 [01:48.07]Confusion, and it's the thought of you
困惑源于对你的念想 [01:50.57]You're no spy, I'm onto you
你不是间谍 我早已知详 [01:52.32] [01:52.88]This letter was written in bitter form
这封信写满怨怼字句 [01:55.19]So read carefully, don't get it wrong
请仔细阅读 别会错意 [01:57.70]See that's us, but that's gone
那曾是我们 但已成过去 [02:00.08]The scarecrows, in the lawnback
稻草人立在草坪边际 [02:01.71] [02:02.28]That's another dress, well put that on
那是另一件裙装 穿上吧 [02:04.21] [02:04.77]I keep it real, is that wrong?
保持真实 这有错吗 [02:07.20]I'll paint you red and stick horns on your head
我要将你染红 给你装上恶魔角 [02:09.39]I'll paint you red and stick headhorns on your
我要将你染红 给你装上恶魔角 [02:10.95] [02:13.32]If you think you're special, you're probably not
若自觉特别 多半是错觉 [02:16.28] [02:19.10]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [02:21.34] [02:22.34]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [02:26.39] [02:27.58]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [02:31.89]Why even try why even try to change
何必尝试改变 何必尝试 [02:37.01] [02:38.08]Making little sunshine
制造微小阳光 [02:39.06] [02:40.50]Til the days out
直到白昼消亡 [02:41.68] [02:43.06]Making your sunshine
制造你的阳光 [02:43.80] [02:45.12]Til your calling my name out
直到你呼唤我名号 [02:46.49] [02:47.86]What if there's not a simple way out
若无简单出路该如何是好 [02:50.10]Reception is bad and you're calling me now
信号微弱时你正来电叨扰 [02:52.47]Never been like that
从未如此 [02:53.60] [02:54.91]Never be like that
永不会如此 [02:55.79] [03:21.14]Why even try (why even try)
何必尝试(何必尝试) [03:23.89] [03:24.70]Just living a lie (living a lie)
不过是活在谎言里(活在谎言里) [03:29.33]Never been like that (never been like that)
从未如此(从未如此) [03:34.01] [03:34.73]So why even try why even try to change Never been like that (never been like that)So why even try why even try to change
所以何必尝试改变 何必尝试 从未如此(从未如此)所以何必尝试改变 何必尝试