Say Hello Inner Child-Rad Museummp3下载无损flac下载
Say Hello Inner Child-Rad Museum在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Rad Museum
[00:00.749] 作曲 : Rad Museum/DAEHEE/Taeyong
[00:01.499]
[00:16.364] 먼지 쌓인 기억 속에
在积满灰尘的记忆里 [00:18.641] 남아 있던 어린아이는
曾留下来的那个小孩 [00:21.792] 물에 젖은 사진처럼 번져 있어
如被水浸湿的照片般 肆意晕染 [00:28.040] 엄마가 입혀주던 옷
妈妈曾为我穿过的衣服 [00:31.998] 천진난만한 웃음
与那天真烂漫的笑容 [00:36.205] 흙투성이 되도록
曾在整个小区游荡乱窜 [00:41.048] 온 동네를 쏘다니던 어린아이는
玩闹到浑身是泥的那个小孩 [00:45.209] 사라진 걸까 아니면
是消失了吗 若非如此 [00:48.750] 한여름 밤의 꿈이었나
那会是一场盛夏的梦吗 [00:57.597] [00:57.967] Say hello inner child [01:00.281] 시간이 너무 빨라서
时光匆匆 过得实在太快 [01:06.078] 잘 가라는 말도 못 했어
连一声道别 都未曾向你述说 [01:11.286] [01:11.762] Say hello inner child [01:14.818] 몇 장 안 남은 기억에는
在剩了几张的残余记忆里 [01:18.078] 오렌지빛 노을이 지네
橙色光芒的晚霞 沉沉落下 [01:26.796] [01:39.501] 어른이 되고 싶을 나이
渴望成为大人的年龄 [01:42.449] 때 묻지 않은 아이
一尘未染的孩子 [01:43.647] 갖고 싶은 장난감
想要得到的玩具 [01:45.204] 도둑질했지만
虽然干了偷盗坏事 [01:46.880] 예쁜 꽃을 다 꺾어
却也将芬芳花儿摘下 [01:48.510] 한 다발로 묶어서
将它们困扎成了一束 [01:50.236] 엄마한테 건네주었던 아이
送给了妈妈 就是那个孩子 [01:54.039] [01:54.386] 어렸을 때는 몰랐던 것들
年龄还小时 未曾懂得的种种 [01:58.348] 이제서야 알게 된 것들
直到今日 方才知悉的点滴 [02:02.036] 궁금했었던 어른이라는 건
曾好奇过的 名为大人的这角色 [02:07.646] 하얀 종이 위 탁한 물감을 끼얹은
就像是在白纸上 泼洒上浑浊染料的 [02:15.712] 지저분한 그림 같아
一幅混沌肮脏的画那般 [02:21.670] [02:22.130] Say hello inner child [02:26.386] 시간이 너무 빨라서
时光匆匆 过得实在太快 [02:31.683] 잘 가라는 말도 못 했어
连一声道别 都未曾向你述说 [02:37.623] [02:38.609] Say hello inner child [02:40.163] 몇 장 안 남은 기억에는
在剩了几张的残余记忆里 [02:43.564] 오렌지빛 노을이 지네
橙色光芒的晚霞 沉沉落下 [02:52.231] [03:06.680] 아 시간이 너무 빨라
啊 时光飞逝 日月如梭 [03:09.914] 어릴 적 나와는 달라
与儿时的我 截然不同 [03:11.628] 그 시절의 기억이
那个时节的那些记忆 [03:13.114] 하나둘씩 사라지네
正一点一滴 消失不再 [03:16.532] 점점 더 멀어지네
慢慢地 距我越来越远 [03:18.371] 빛바랜 사진같이
宛如褪色的旧照片般 [03:20.614] [03:21.122] 희미해지네
愈渐模糊不清 [03:24.649] 희미해지네
愈渐模糊不清 [03:26.702] 희미해지네
愈渐朦胧淡薄
在积满灰尘的记忆里 [00:18.641] 남아 있던 어린아이는
曾留下来的那个小孩 [00:21.792] 물에 젖은 사진처럼 번져 있어
如被水浸湿的照片般 肆意晕染 [00:28.040] 엄마가 입혀주던 옷
妈妈曾为我穿过的衣服 [00:31.998] 천진난만한 웃음
与那天真烂漫的笑容 [00:36.205] 흙투성이 되도록
曾在整个小区游荡乱窜 [00:41.048] 온 동네를 쏘다니던 어린아이는
玩闹到浑身是泥的那个小孩 [00:45.209] 사라진 걸까 아니면
是消失了吗 若非如此 [00:48.750] 한여름 밤의 꿈이었나
那会是一场盛夏的梦吗 [00:57.597] [00:57.967] Say hello inner child [01:00.281] 시간이 너무 빨라서
时光匆匆 过得实在太快 [01:06.078] 잘 가라는 말도 못 했어
连一声道别 都未曾向你述说 [01:11.286] [01:11.762] Say hello inner child [01:14.818] 몇 장 안 남은 기억에는
在剩了几张的残余记忆里 [01:18.078] 오렌지빛 노을이 지네
橙色光芒的晚霞 沉沉落下 [01:26.796] [01:39.501] 어른이 되고 싶을 나이
渴望成为大人的年龄 [01:42.449] 때 묻지 않은 아이
一尘未染的孩子 [01:43.647] 갖고 싶은 장난감
想要得到的玩具 [01:45.204] 도둑질했지만
虽然干了偷盗坏事 [01:46.880] 예쁜 꽃을 다 꺾어
却也将芬芳花儿摘下 [01:48.510] 한 다발로 묶어서
将它们困扎成了一束 [01:50.236] 엄마한테 건네주었던 아이
送给了妈妈 就是那个孩子 [01:54.039] [01:54.386] 어렸을 때는 몰랐던 것들
年龄还小时 未曾懂得的种种 [01:58.348] 이제서야 알게 된 것들
直到今日 方才知悉的点滴 [02:02.036] 궁금했었던 어른이라는 건
曾好奇过的 名为大人的这角色 [02:07.646] 하얀 종이 위 탁한 물감을 끼얹은
就像是在白纸上 泼洒上浑浊染料的 [02:15.712] 지저분한 그림 같아
一幅混沌肮脏的画那般 [02:21.670] [02:22.130] Say hello inner child [02:26.386] 시간이 너무 빨라서
时光匆匆 过得实在太快 [02:31.683] 잘 가라는 말도 못 했어
连一声道别 都未曾向你述说 [02:37.623] [02:38.609] Say hello inner child [02:40.163] 몇 장 안 남은 기억에는
在剩了几张的残余记忆里 [02:43.564] 오렌지빛 노을이 지네
橙色光芒的晚霞 沉沉落下 [02:52.231] [03:06.680] 아 시간이 너무 빨라
啊 时光飞逝 日月如梭 [03:09.914] 어릴 적 나와는 달라
与儿时的我 截然不同 [03:11.628] 그 시절의 기억이
那个时节的那些记忆 [03:13.114] 하나둘씩 사라지네
正一点一滴 消失不再 [03:16.532] 점점 더 멀어지네
慢慢地 距我越来越远 [03:18.371] 빛바랜 사진같이
宛如褪色的旧照片般 [03:20.614] [03:21.122] 희미해지네
愈渐模糊不清 [03:24.649] 희미해지네
愈渐模糊不清 [03:26.702] 희미해지네
愈渐朦胧淡薄