Take Me Back-NEFFEXmp3下载无损flac下载
Take Me Back-NEFFEX在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Brandon Christopher Horth
[00:01.000] 作曲 : Brandon Christopher Horth
[00:12.080]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [00:13.566]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [00:15.049]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [00:16.537]When we weren’t alone
那时,我们没有一丝孤独之感 [00:18.019]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [00:19.515]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [00:22.338]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [00:23.588] [00:24.134]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [00:25.525]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [00:27.015]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [00:28.471]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [00:30.051]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [00:31.553]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [00:34.304]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [00:35.417] [00:35.951]Too many things going on
太多太多事情正在上演 [00:37.590]I can’t keep track of them all
我甚至完全不能控制 [00:39.106]From people dropping a bomb
自从有人引爆了炸弹 [00:40.587]To people putting up walls
如今,有人将城墙推倒 [00:42.096]I feel like life is on halt
生活宛如按下了暂停键 [00:43.556]Perception stuck in a vault
生活暗无天日 [00:45.081]I know that time can heal all
我知道,时间才是救世主 [00:46.585]But how much time till we fall
但是,我们还有多少时间? [00:48.091]It’s awfully chilly outside
外面太冷了 [00:49.630]When there’s no shelter to hide
当我们无枝可依 [00:51.053]When everything is a lie
当没有真诚幸存 [00:52.631]You’ll find that out in some time
你总会发现的 [00:54.079]But when the things on your mind
但是,当你的心事 [00:55.570]Are all considered a crime
被当做犯罪 [00:57.124]Communication aside
又有舆论侵扰 [00:58.551]We’ll all just fight till we die
我们将战斗至死 [00:59.520] [01:00.142]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [01:01.514]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [01:03.060]Either way, I don’t wanna be a part of it
无论如何,我不想与之分离 [01:06.074]Can I just get some space, I don’t have the heart for this
我能否争得一席之地?我并不是有意为之 [01:09.068]I can’t be picking up the pieces fixing scars from this
伤害既已造成,便无法弥补 [01:12.091]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [01:13.553]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [01:15.013]I wanna drive away so I can be so far from it
我想逃离,便不再陷入 [01:18.050]I wanna find a place where no one breaks their promises
我只想找到没有谎言的纯洁之境 [01:21.052]Or maybe drown myself in something that is bottomless
或者仅仅坠入无底深渊 [01:23.272] [01:24.062]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [01:25.502]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [01:27.006]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [01:28.475]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [01:30.018]Take me back, to an age
带我回去,回到那个年龄 [01:31.398]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [01:34.268]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [01:35.860] [01:36.085]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [01:37.494]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [01:39.035]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [01:40.543]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [01:42.095]Take me back, to an age
带我回去,回到那个年纪 [01:43.515]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [01:46.221]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [01:47.340] [01:48.040]I know that things seem bad
我知道事情看起来搞砸了 [01:49.478]But they could be much worse
但是他们可以变得更糟 [01:51.056]There’s always someone else
这一直有人 [01:52.441]Who has a greater curse
拥有更棒的诅咒 [01:54.613]A greater thirst
一个更疯狂的追求者 [01:55.616]A hunger pain immersed
沉浸在饥饿的痛苦之中 [01:57.079]Just find whatever you got and try to be thankful first
仅仅为了找到你施舍的怜悯,并且言谢 [01:59.468] [02:00.067]I wanna feel again…
我想再次体验 [02:01.477]I need a couple friends…
我需要一些真心朋友 [02:03.020]I never really understood just how the story ends
我从来没有真正理解故事的结尾 [02:06.078]But I can feel it’s tense
但是我可以感受到我的紧张 [02:07.452]Don’t know the consequence
不要试图了解结果 [02:08.988]The volatility of life my only confidence
生活的起伏是我的自信之源 [02:11.283] [02:12.035]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [02:13.417]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [02:14.996]Either way, I don’t wanna be a part of it
无论如何,我不想与之分离 [02:18.148]Can I just get some space, I don’t have the heart for this
我能否争得一席之地?我并不是有意为之 [02:21.016]I can’t be picking up the pieces fixing scars from this
伤害既已造成,便无法弥补 [02:23.994]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [02:25.536]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [02:27.017]I wanna drive away so I can be so far from it
我想逃离,便不再陷入 [02:30.042]I wanna find a place where no one breaks their promises
我只想找到没有谎言的纯洁之境 [02:33.099]Or maybe drown myself in something that is bottomless
或者仅仅坠入无底深渊 [02:35.615] [02:36.028]Take me back, to a place
带我回去,到那个地方 [02:37.485]Where I felt at home
我能有一丝家的感觉 [02:39.012]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [02:40.433]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [02:42.109]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [02:43.501]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [02:46.147]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [02:47.450] [02:48.002]Take me back, to a place
带我回去,回到那里 [02:49.394]Where I felt at home
我能把它当做我的家 [02:50.962]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [02:52.448]When we weren’t alone
我们并不孤单 [02:54.051]Take me back, to an age
带我回去,会带我的青春年华 [02:55.439]When the world felt small
世界还很小 [02:58.224]Way back before we blew it all
我们对一切还抱有希望
带我回去,到一个地方 [00:13.566]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [00:15.049]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [00:16.537]When we weren’t alone
那时,我们没有一丝孤独之感 [00:18.019]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [00:19.515]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [00:22.338]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [00:23.588] [00:24.134]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [00:25.525]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [00:27.015]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [00:28.471]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [00:30.051]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [00:31.553]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [00:34.304]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [00:35.417] [00:35.951]Too many things going on
太多太多事情正在上演 [00:37.590]I can’t keep track of them all
我甚至完全不能控制 [00:39.106]From people dropping a bomb
自从有人引爆了炸弹 [00:40.587]To people putting up walls
如今,有人将城墙推倒 [00:42.096]I feel like life is on halt
生活宛如按下了暂停键 [00:43.556]Perception stuck in a vault
生活暗无天日 [00:45.081]I know that time can heal all
我知道,时间才是救世主 [00:46.585]But how much time till we fall
但是,我们还有多少时间? [00:48.091]It’s awfully chilly outside
外面太冷了 [00:49.630]When there’s no shelter to hide
当我们无枝可依 [00:51.053]When everything is a lie
当没有真诚幸存 [00:52.631]You’ll find that out in some time
你总会发现的 [00:54.079]But when the things on your mind
但是,当你的心事 [00:55.570]Are all considered a crime
被当做犯罪 [00:57.124]Communication aside
又有舆论侵扰 [00:58.551]We’ll all just fight till we die
我们将战斗至死 [00:59.520] [01:00.142]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [01:01.514]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [01:03.060]Either way, I don’t wanna be a part of it
无论如何,我不想与之分离 [01:06.074]Can I just get some space, I don’t have the heart for this
我能否争得一席之地?我并不是有意为之 [01:09.068]I can’t be picking up the pieces fixing scars from this
伤害既已造成,便无法弥补 [01:12.091]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [01:13.553]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [01:15.013]I wanna drive away so I can be so far from it
我想逃离,便不再陷入 [01:18.050]I wanna find a place where no one breaks their promises
我只想找到没有谎言的纯洁之境 [01:21.052]Or maybe drown myself in something that is bottomless
或者仅仅坠入无底深渊 [01:23.272] [01:24.062]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [01:25.502]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [01:27.006]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [01:28.475]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [01:30.018]Take me back, to an age
带我回去,回到那个年龄 [01:31.398]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [01:34.268]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [01:35.860] [01:36.085]Take me back, to a place
带我回去,到一个地方 [01:37.494]Where I felt at home
在那,我能有一丝家的感觉 [01:39.035]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [01:40.543]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [01:42.095]Take me back, to an age
带我回去,回到那个年纪 [01:43.515]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [01:46.221]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [01:47.340] [01:48.040]I know that things seem bad
我知道事情看起来搞砸了 [01:49.478]But they could be much worse
但是他们可以变得更糟 [01:51.056]There’s always someone else
这一直有人 [01:52.441]Who has a greater curse
拥有更棒的诅咒 [01:54.613]A greater thirst
一个更疯狂的追求者 [01:55.616]A hunger pain immersed
沉浸在饥饿的痛苦之中 [01:57.079]Just find whatever you got and try to be thankful first
仅仅为了找到你施舍的怜悯,并且言谢 [01:59.468] [02:00.067]I wanna feel again…
我想再次体验 [02:01.477]I need a couple friends…
我需要一些真心朋友 [02:03.020]I never really understood just how the story ends
我从来没有真正理解故事的结尾 [02:06.078]But I can feel it’s tense
但是我可以感受到我的紧张 [02:07.452]Don’t know the consequence
不要试图了解结果 [02:08.988]The volatility of life my only confidence
生活的起伏是我的自信之源 [02:11.283] [02:12.035]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [02:13.417]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [02:14.996]Either way, I don’t wanna be a part of it
无论如何,我不想与之分离 [02:18.148]Can I just get some space, I don’t have the heart for this
我能否争得一席之地?我并不是有意为之 [02:21.016]I can’t be picking up the pieces fixing scars from this
伤害既已造成,便无法弥补 [02:23.994]Is this an argument…
这是一场争论嘛 [02:25.536]Or just the start of it?
抑或只是噩梦的开端? [02:27.017]I wanna drive away so I can be so far from it
我想逃离,便不再陷入 [02:30.042]I wanna find a place where no one breaks their promises
我只想找到没有谎言的纯洁之境 [02:33.099]Or maybe drown myself in something that is bottomless
或者仅仅坠入无底深渊 [02:35.615] [02:36.028]Take me back, to a place
带我回去,到那个地方 [02:37.485]Where I felt at home
我能有一丝家的感觉 [02:39.012]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [02:40.433]When we weren’t alone
那时,我们还没有一丝孤独之感 [02:42.109]Take me back, to an age
带我回去,到那个年纪 [02:43.501]When the world felt small
那时,我们还觉得世界很小 [02:46.147]Way back before we blew it all
回到我们还没有完全厌倦的时候 [02:47.450] [02:48.002]Take me back, to a place
带我回去,回到那里 [02:49.394]Where I felt at home
我能把它当做我的家 [02:50.962]Take me back, to a day
带我回去,回到那天 [02:52.448]When we weren’t alone
我们并不孤单 [02:54.051]Take me back, to an age
带我回去,会带我的青春年华 [02:55.439]When the world felt small
世界还很小 [02:58.224]Way back before we blew it all
我们对一切还抱有希望
Take Me Back-NEFFEX热门评论
翻译过审了,谢谢家人们,以后会继续努力哒!