You're Almost There-ASTNmp3下载无损flac下载
You're Almost There-ASTN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Amelia Grace Moore/Daniel Majic/John Austin Sanders/Joshua Bruce Wiliams
[00:00.482] 作曲 : Amelia Grace Moore/Daniel Majic/John Austin Sanders/Joshua Bruce Wiliams
[00:00.964] I'll admit that I still think about us
我得承认还想着我们 [00:03.616] But not the way you’re hoping that I do
但并非你所期望的那样 [00:06.762] I don't wanna give you all the power
不想让你拥有太多权力 [00:10.065] But talkin' over, this is overdue (Alright)
交流清楚,这是我们早该做的(好吧) [00:13.960] I’m not saying we should be together
我不是说我们应该在一起 [00:16.643] I just got a different point of view
只是有个不同的观点 [00:19.818] These couple months been feeling like forever
这几个月感觉像是永远 [00:22.791] But we both needed time to call a truce
但我们都需要时间来达成和解 [00:25.755] (Oh-oh) I spent all of this time thinking I'm right
(哦-哦) 我用尽所有时间在想我是不是对的 [00:32.892] (Oh-oh) I've been playing it back in my mind, like
(哦-哦) 在脑海中一直回放 [00:38.691] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
可曾经的你 曾经的我 都不这样 我很抱歉 [00:42.516] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [00:45.854] Giving up is only that much harder
那时放弃只会更加困难 [00:49.708] (When you're almost there)
(当你马上就到时) [00:52.524] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [00:55.253] To realize it’d be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [00:58.164] To give it up but it’s so much harder
但放弃却如此艰难 [01:01.867] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [01:06.366] I don’t hate you, I just want you to be happy
我不讨厌你,只想让你幸福 [01:09.891] And if happy means that you got someone new
如果幸福意味着你找到新的人 [01:12.559] Well, I'm not holding on, I wouldn't do that
嗯,我不再挽留,我不会这样做 [01:15.730] It's easier for me to tell the truth, okay
对我来说讲些心里话更容易,好吧 [01:19.387] I think that you look so good together
你们在一起看起来不错 [01:22.709] Even if it was a little soon
即使一切发生得如此仓促 [01:25.772] A couple months, you’re calling it forever
几个月前,你们称其为永远 [01:28.492] But looking back, we rushed that shit too
但回过头来,是我们太着急了 [01:31.570] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
不是你 也不是我 很抱歉 [01:35.284] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [01:38.483] Giving up is only that much harder
到那时候放弃只会更难 [01:42.236] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点) [01:44.944] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [01:47.971] To realize it'd be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [01:51.165] To give it up but it's so much harder
但放弃却如此艰难 [01:54.525] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [02:07.091] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点) [02:13.494] I spent all of this time thinking I'm right
我用尽时间去思考 觉得我是对的 [02:16.603] (Oh-oh) I've been playing it back in my mind, like
(哦-哦) 我一直在脑海中反复回放 [02:25.495] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
可那不是你 也不是我 我很抱歉 [02:28.124] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [02:31.210] Giving up is only that much harder
那时放弃只会更加困难 [02:34.386] (When you're almost there)
(当你马上就到时) [02:37.637] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [02:40.683] To realize it'd be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [02:43.847] To give it up but it's so much harder
但放弃却如此艰难 [02:47.178] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [03:00.850] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点)
我得承认还想着我们 [00:03.616] But not the way you’re hoping that I do
但并非你所期望的那样 [00:06.762] I don't wanna give you all the power
不想让你拥有太多权力 [00:10.065] But talkin' over, this is overdue (Alright)
交流清楚,这是我们早该做的(好吧) [00:13.960] I’m not saying we should be together
我不是说我们应该在一起 [00:16.643] I just got a different point of view
只是有个不同的观点 [00:19.818] These couple months been feeling like forever
这几个月感觉像是永远 [00:22.791] But we both needed time to call a truce
但我们都需要时间来达成和解 [00:25.755] (Oh-oh) I spent all of this time thinking I'm right
(哦-哦) 我用尽所有时间在想我是不是对的 [00:32.892] (Oh-oh) I've been playing it back in my mind, like
(哦-哦) 在脑海中一直回放 [00:38.691] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
可曾经的你 曾经的我 都不这样 我很抱歉 [00:42.516] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [00:45.854] Giving up is only that much harder
那时放弃只会更加困难 [00:49.708] (When you're almost there)
(当你马上就到时) [00:52.524] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [00:55.253] To realize it’d be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [00:58.164] To give it up but it’s so much harder
但放弃却如此艰难 [01:01.867] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [01:06.366] I don’t hate you, I just want you to be happy
我不讨厌你,只想让你幸福 [01:09.891] And if happy means that you got someone new
如果幸福意味着你找到新的人 [01:12.559] Well, I'm not holding on, I wouldn't do that
嗯,我不再挽留,我不会这样做 [01:15.730] It's easier for me to tell the truth, okay
对我来说讲些心里话更容易,好吧 [01:19.387] I think that you look so good together
你们在一起看起来不错 [01:22.709] Even if it was a little soon
即使一切发生得如此仓促 [01:25.772] A couple months, you’re calling it forever
几个月前,你们称其为永远 [01:28.492] But looking back, we rushed that shit too
但回过头来,是我们太着急了 [01:31.570] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
不是你 也不是我 很抱歉 [01:35.284] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [01:38.483] Giving up is only that much harder
到那时候放弃只会更难 [01:42.236] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点) [01:44.944] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [01:47.971] To realize it'd be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [01:51.165] To give it up but it's so much harder
但放弃却如此艰难 [01:54.525] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [02:07.091] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点) [02:13.494] I spent all of this time thinking I'm right
我用尽时间去思考 觉得我是对的 [02:16.603] (Oh-oh) I've been playing it back in my mind, like
(哦-哦) 我一直在脑海中反复回放 [02:25.495] Wasn't you, wasn't me, I'm sorry
可那不是你 也不是我 我很抱歉 [02:28.124] What's the use? Tryna see what are we
还有什么用?试图弄清我们算什么 [02:31.210] Giving up is only that much harder
那时放弃只会更加困难 [02:34.386] (When you're almost there)
(当你马上就到时) [02:37.637] You and I called it love then started
你和我刚将其称之为爱 [02:40.683] To realize it'd be so much smarter
就意识到更明智的是放手 [02:43.847] To give it up but it's so much harder
但放弃却如此艰难 [02:47.178] (When you're almost there)
(尤其当你几乎到达幸福终点) [03:00.850] (When you're almost there)
(当你几乎到达爱情终点)