This Will Be Worth It-The Electedmp3下载无损flac下载
This Will Be Worth It-The Elected在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Michael Runion/Blake Sennett
[00:26.30]You wish you had more done.
希望做得更多 [00:32.30]Don't we all get a little selfish sometimes?
我们有时候不就是这么自私吗 [00:39.26]The day, run on by, and the nightmares,
这些日子,逝如流水,这些噩梦 [00:47.12]cold, like some kind of sun.
冰冷的,似某种阳光 [00:51.51]Bout the future or just the past(?) a few days.
关于未来或仅是过去 [01:01.54]And the proof that you’re alive
能证明你活着的 [01:07.37]and well with good friends is there
和老朋友一起度过的那些日子 [01:10.91]but hard to buy.
是很难得的 [01:14.46]I wish I had believed in you
我希望曾是相信着你的 [01:20.23]when you would tell me
当你告诉我 [01:22.42]that dreams are for coming true.
梦想即将成为现实时 [01:27.34]And that this, this will be worth it.
这些,都是值得的 [01:33.04]When it's all said and done;
当这些都实现时 [01:36.21]Promising smiles.
充满希望的笑吧 [01:39.51]Cause we know - we know we deserve it.
因为我们知道,这是我们应该得到的 [01:45.80]We know that we you earned it.
我们知道,这是值得的 [01:49.05]Release the doves and let them fly.
让白鸽去吧 [01:55.43] [02:05.05]When you said to check could you right
当你说要去兑现时,你是对的吗 [02:11.45]Words to haunt me into the night.
承诺让我陷入无尽的黑夜 [02:17.92]You raise the dead.
你让人重获新生 [02:24.27]It’s been circling ever since you left.
你离开后,一切万劫不复 [02:30.71]But don’t you wish,
但你不希望 [02:33.74]wish you could've done more?
不希望做得更多吗 [02:37.10]You were never the same
你不是从一而终 [02:40.31]since you closed the door.
因为你踽踽独行 [02:43.58]If we get the chance to do it all again,
如果我们有机会从头再来 [02:49.63]feel free to do it, love, with another man.
那就无拘无束的去做吧,温柔地,而不是再和我一起 [02:57.13]This, this will be worth it.
这,都会表现为值得的 [03:02.65]When it's all said and done;
完成之际 [03:05.89]Promising smiles.
答应我,微笑吧 [03:09.02]Cause you know - you know we deserve 'em.
因为你知道,这是我们应该得到的 [03:15.46]We know that we earned 'em.
我们知道,这是值得的 [03:18.68]Let's release the doves and let them fly.
让这些白鸽随风去吧 [03:25.22]For every time we try.
每次我们去尝试 [03:31.61]For every worthless fight.
为了每场毫无意义的争斗 [03:37.84]For every time we die.
万念俱灰之时 [03:41.18]We know the that this...
我们知道 [03:44.78]We know the that this...
我们知道这 [03:48.24]This, this will be worth it.
在未来,终究会表现为值得的 [03:53.81]Now it's all said and done;
所说,所做现都已过去 [03:57.13]We gave em smiles. (?)
我们曾经微笑面对 [04:00.36]Cause you know - you know that you earned it.
你知道,这一切都是你应该有的 [04:06.62]You know you deserve it.
你是值得的 [04:09.92]Release the doves and let them fly.
随他去吧... [04:19.47] [04:21.46]
希望做得更多 [00:32.30]Don't we all get a little selfish sometimes?
我们有时候不就是这么自私吗 [00:39.26]The day, run on by, and the nightmares,
这些日子,逝如流水,这些噩梦 [00:47.12]cold, like some kind of sun.
冰冷的,似某种阳光 [00:51.51]Bout the future or just the past(?) a few days.
关于未来或仅是过去 [01:01.54]And the proof that you’re alive
能证明你活着的 [01:07.37]and well with good friends is there
和老朋友一起度过的那些日子 [01:10.91]but hard to buy.
是很难得的 [01:14.46]I wish I had believed in you
我希望曾是相信着你的 [01:20.23]when you would tell me
当你告诉我 [01:22.42]that dreams are for coming true.
梦想即将成为现实时 [01:27.34]And that this, this will be worth it.
这些,都是值得的 [01:33.04]When it's all said and done;
当这些都实现时 [01:36.21]Promising smiles.
充满希望的笑吧 [01:39.51]Cause we know - we know we deserve it.
因为我们知道,这是我们应该得到的 [01:45.80]We know that we you earned it.
我们知道,这是值得的 [01:49.05]Release the doves and let them fly.
让白鸽去吧 [01:55.43] [02:05.05]When you said to check could you right
当你说要去兑现时,你是对的吗 [02:11.45]Words to haunt me into the night.
承诺让我陷入无尽的黑夜 [02:17.92]You raise the dead.
你让人重获新生 [02:24.27]It’s been circling ever since you left.
你离开后,一切万劫不复 [02:30.71]But don’t you wish,
但你不希望 [02:33.74]wish you could've done more?
不希望做得更多吗 [02:37.10]You were never the same
你不是从一而终 [02:40.31]since you closed the door.
因为你踽踽独行 [02:43.58]If we get the chance to do it all again,
如果我们有机会从头再来 [02:49.63]feel free to do it, love, with another man.
那就无拘无束的去做吧,温柔地,而不是再和我一起 [02:57.13]This, this will be worth it.
这,都会表现为值得的 [03:02.65]When it's all said and done;
完成之际 [03:05.89]Promising smiles.
答应我,微笑吧 [03:09.02]Cause you know - you know we deserve 'em.
因为你知道,这是我们应该得到的 [03:15.46]We know that we earned 'em.
我们知道,这是值得的 [03:18.68]Let's release the doves and let them fly.
让这些白鸽随风去吧 [03:25.22]For every time we try.
每次我们去尝试 [03:31.61]For every worthless fight.
为了每场毫无意义的争斗 [03:37.84]For every time we die.
万念俱灰之时 [03:41.18]We know the that this...
我们知道 [03:44.78]We know the that this...
我们知道这 [03:48.24]This, this will be worth it.
在未来,终究会表现为值得的 [03:53.81]Now it's all said and done;
所说,所做现都已过去 [03:57.13]We gave em smiles. (?)
我们曾经微笑面对 [04:00.36]Cause you know - you know that you earned it.
你知道,这一切都是你应该有的 [04:06.62]You know you deserve it.
你是值得的 [04:09.92]Release the doves and let them fly.
随他去吧... [04:19.47] [04:21.46]
This Will Be Worth It-The Elected热门评论
我又该走了,去哪里,说实话我自己都不知道,也不想知道。
一礁先生啊,已经2019年了,我花了2年时间从All right到This Will Be Worth It在这找到你。
感觉像发现了宝藏 谢谢你 一礁。