Two Tears in a Bucket-Sofia Carsonmp3下载无损flac下载
Two Tears in a Bucket-Sofia Carson在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sofia Carson/Justin Tranter/Caroline Pennell/Warren Okay Felder/Keith Sorrells/Alex Niceforo
[00:01.00] 作曲 : Sofia Carson/Justin Tranter/Caroline Pennell/Warren Okay Felder/Keith Sorrells/Alex Niceforo
[00:07.21]There were days, there were weeks
曾有数不尽的日夜 数不尽的星期 [00:12.09]There were years when I just didn't care
数不尽的岁月里 我丝毫不在乎一切 [00:15.34]I was free, then you came
我曾无比自由 随后你踏入我的生活 [00:18.67]Into frame
我的人生自此被条条框框所束缚 [00:20.79]Rearranged how I think
重新安排我的思考方式后 [00:23.16]Now I just can't believe I used to
现在的我只是难以置信 曾经的自己 [00:26.49]Drive by your house at night, I
竟会深夜驱车经过你家门前 [00:28.42]Burn all these butterflies that
将过去你曾带给我的那些 [00:30.60]You gave me once upon a time
小鹿乱撞的感觉 全部付之一炬 [00:32.99]When we were dumb
当年我们还如此愚昧无知 [00:35.04]Enough to fantasize, yeah
但却足以幻想出所有那些美好 [00:37.02]That everything was finе, well
让我们天真地认为 一起都安好 [00:39.27]Oh, what a perfect guy
噢 你是个多么完美的男人啊 [00:40.93]I'll bе fine 'cause
我会安然无恙 因为 [00:43.52]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [00:46.30]And trust me, darling, there’ll be life again
相信我 亲爱的 生活会再度重来 [00:51.47]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [00:54.86]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [00:58.07]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [01:00.40]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [01:03.48]So watch me as I end this crying game
所以请亲眼目睹我 结束这令人落泪的感情游戏 [01:08.93]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [01:12.15]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [01:15.29]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [01:16.98]My best friends (My best friends)
我最好的朋友们(我的挚友们) [01:19.16]Remind me (Remind me)
提醒着我(告诫着我) [01:21.22]Before you (You), before us (Us), before this (This)
在与你相遇前 我们相爱前 这段感情发生前 [01:24.53]There was me
还有一个叫“我”的女孩 [01:25.65]Where'd she go? (Where'd she go?)
她去向了哪里?(去向了何方?) [01:27.89]I don't know (I don't know)
我并不知道(我无从知晓) [01:29.85]But she's here (Ah) and I'm holding her clothes (Ah)
但她现在就站在这里 而我还拿着她的衣服 [01:33.27]Can't believe I used to
简直难以置信 曾经的自己 [01:35.50]Drive by your house at night, I
竟会深夜驱车经过你家门前 [01:37.60]Burn all these butterflies that
将过去你曾带给我的那些 [01:39.71]You gave me once upon a time
小鹿乱撞的感觉 全部付之一炬 [01:42.11]When we were dumb
当年我们还如此愚昧无知 [01:44.14]Enough to fantasize, yeah
但却足以幻想出所有那些美好 [01:46.11]That everything was fine, well
让我们天真地认为 一起都安好 [01:48.41]Oh, what a perfect guy
噢 你是个多么完美的男人啊 [01:50.03]I'll be fine 'cause
我会安然无恙 因为 [01:52.68]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [01:55.38]And trust me, darling, there’ll be life again
相信我 亲爱的 生活会再度重来 [02:00.68]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [02:03.98]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [02:07.16]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:09.52]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [02:12.62]So watch me as I end this crying game
所以请亲眼目睹我 结束这令人落泪的感情游戏 [02:18.11]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [02:21.22]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [02:24.36]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:26.30]Woah (Woah) [02:28.40]Woah (Woah) [02:30.53](Woah) When all I got was nothing
当我落得两手空空 [02:32.89]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:35.16]Woah (Woah) [02:36.97]Woah (Woah) [02:39.19](Woah) All I got was nothing
当我落得两手空空 [02:41.70]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水
曾有数不尽的日夜 数不尽的星期 [00:12.09]There were years when I just didn't care
数不尽的岁月里 我丝毫不在乎一切 [00:15.34]I was free, then you came
我曾无比自由 随后你踏入我的生活 [00:18.67]Into frame
我的人生自此被条条框框所束缚 [00:20.79]Rearranged how I think
重新安排我的思考方式后 [00:23.16]Now I just can't believe I used to
现在的我只是难以置信 曾经的自己 [00:26.49]Drive by your house at night, I
竟会深夜驱车经过你家门前 [00:28.42]Burn all these butterflies that
将过去你曾带给我的那些 [00:30.60]You gave me once upon a time
小鹿乱撞的感觉 全部付之一炬 [00:32.99]When we were dumb
当年我们还如此愚昧无知 [00:35.04]Enough to fantasize, yeah
但却足以幻想出所有那些美好 [00:37.02]That everything was finе, well
让我们天真地认为 一起都安好 [00:39.27]Oh, what a perfect guy
噢 你是个多么完美的男人啊 [00:40.93]I'll bе fine 'cause
我会安然无恙 因为 [00:43.52]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [00:46.30]And trust me, darling, there’ll be life again
相信我 亲爱的 生活会再度重来 [00:51.47]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [00:54.86]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [00:58.07]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [01:00.40]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [01:03.48]So watch me as I end this crying game
所以请亲眼目睹我 结束这令人落泪的感情游戏 [01:08.93]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [01:12.15]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [01:15.29]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [01:16.98]My best friends (My best friends)
我最好的朋友们(我的挚友们) [01:19.16]Remind me (Remind me)
提醒着我(告诫着我) [01:21.22]Before you (You), before us (Us), before this (This)
在与你相遇前 我们相爱前 这段感情发生前 [01:24.53]There was me
还有一个叫“我”的女孩 [01:25.65]Where'd she go? (Where'd she go?)
她去向了哪里?(去向了何方?) [01:27.89]I don't know (I don't know)
我并不知道(我无从知晓) [01:29.85]But she's here (Ah) and I'm holding her clothes (Ah)
但她现在就站在这里 而我还拿着她的衣服 [01:33.27]Can't believe I used to
简直难以置信 曾经的自己 [01:35.50]Drive by your house at night, I
竟会深夜驱车经过你家门前 [01:37.60]Burn all these butterflies that
将过去你曾带给我的那些 [01:39.71]You gave me once upon a time
小鹿乱撞的感觉 全部付之一炬 [01:42.11]When we were dumb
当年我们还如此愚昧无知 [01:44.14]Enough to fantasize, yeah
但却足以幻想出所有那些美好 [01:46.11]That everything was fine, well
让我们天真地认为 一起都安好 [01:48.41]Oh, what a perfect guy
噢 你是个多么完美的男人啊 [01:50.03]I'll be fine 'cause
我会安然无恙 因为 [01:52.68]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [01:55.38]And trust me, darling, there’ll be life again
相信我 亲爱的 生活会再度重来 [02:00.68]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [02:03.98]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [02:07.16]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:09.52]There was life before you
在你到来之前 我也曾有过人生 [02:12.62]So watch me as I end this crying game
所以请亲眼目睹我 结束这令人落泪的感情游戏 [02:18.11]Though I once adored you
尽管我曾对你如此爱慕 [02:21.22]It's only fair when all I got was nothing
但只有当我一无所有时 才真正公平 [02:24.36]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:26.30]Woah (Woah) [02:28.40]Woah (Woah) [02:30.53](Woah) When all I got was nothing
当我落得两手空空 [02:32.89]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水 [02:35.16]Woah (Woah) [02:36.97]Woah (Woah) [02:39.19](Woah) All I got was nothing
当我落得两手空空 [02:41.70]You'll be two tears in a bucket
你会成为一只木桶中的两滴泪水