Another Pyramid-Stingmp3下载无损flac下载
Another Pyramid-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Sad to say our mighty ruler
可叹我们伟大的统治者 [00:18.12]Is not really in the pink
气色实在不佳 [00:20.97]Hopes could not be minuscular
希望并非渺茫 [00:24.57]That he'll come back from the brink
他能从死亡边缘归来 [00:27.90]Not to beat around the bush
不必拐弯抹角 [00:31.05]He looks like heading for his box
他看似即将长眠 [00:34.62]At the risk of seeming pushy
虽恐有冒进之嫌 [00:38.04]We must plan for future shocks
我们必须为未来动荡筹谋 [00:41.13]According to the hawk of horus
根据荷鲁斯神鹰预示 [00:44.88]Our most regal invalid
我们尊贵的病弱君王 [00:48.18]Is not that much longer for us
时日已然无多 [00:51.54]Build another pyramid
再建一座金字塔吧 [00:59.82]Build it, build it
建造吧 建造吧 [01:03.72]Another pyramid
又一座金字塔 [01:06.48]Build it, build it
建造吧 建造吧 [01:11.25]Though all doctors and physicians
尽管所有医师郎中 [01:14.91]Have been summoned to his bed
都已被召至榻前 [01:18.06]It'll soon be top morticians
很快我们就需要 [01:21.24]We'll be calling for instead
顶尖殡葬师来接手 [01:24.72]With each wheeze the nation's humming
君王每声喘息都牵动国运 [01:28.32]Egypt shakes with every cough
埃及随咳嗽震颤 [01:31.29]No two ways about what's coming
结局已无悬念 [01:34.92]No discussion, bets are off
无需讨论 停止下注 [01:37.95]Soon our monarch will have filled the tomb
很快我们的君主将入驻陵墓 [01:42.09]Just like his fathers did
如同列祖列宗 [01:44.88]Summon egypt's greatest builder
召集埃及最伟大的建造者 [01:48.18]Need another pyramid
需要再建一座金字塔 [02:01.26]Build it, build it
建造吧 建造吧 [02:07.23]Another pyramid
又一座金字塔 [02:15.96]Build it, build it
建造吧 建造吧 [02:21.12]We hate to depress the nation
我们不愿让国民沮丧 [02:25.11]But our leader has been told
但领袖已被告知 [02:28.44]He should scrub his next vacation
他该取消下次度假 [02:31.86]Even put tonight on hold
甚至暂停今夜安排 [02:34.98]This is where his loyal priesthood
此刻正是他忠诚的祭司团 [02:38.52]Has the chance to do him proud
展现忠心的时机 [02:41.58]Holy leaders at the least should
圣职者至少应当 [02:45.12]See him happy to his shroud
让他含笑入殓 [02:48.30]He must have a vault that's grand by
他的地宫必须宏伟得 [02:51.81]Any standards for to live
超越任何生存标准 [02:55.23]Put five thousand slaves on standby
让五千奴隶随时待命 [03:10.29]Build another pyramid
再建一座金字塔
可叹我们伟大的统治者 [00:18.12]Is not really in the pink
气色实在不佳 [00:20.97]Hopes could not be minuscular
希望并非渺茫 [00:24.57]That he'll come back from the brink
他能从死亡边缘归来 [00:27.90]Not to beat around the bush
不必拐弯抹角 [00:31.05]He looks like heading for his box
他看似即将长眠 [00:34.62]At the risk of seeming pushy
虽恐有冒进之嫌 [00:38.04]We must plan for future shocks
我们必须为未来动荡筹谋 [00:41.13]According to the hawk of horus
根据荷鲁斯神鹰预示 [00:44.88]Our most regal invalid
我们尊贵的病弱君王 [00:48.18]Is not that much longer for us
时日已然无多 [00:51.54]Build another pyramid
再建一座金字塔吧 [00:59.82]Build it, build it
建造吧 建造吧 [01:03.72]Another pyramid
又一座金字塔 [01:06.48]Build it, build it
建造吧 建造吧 [01:11.25]Though all doctors and physicians
尽管所有医师郎中 [01:14.91]Have been summoned to his bed
都已被召至榻前 [01:18.06]It'll soon be top morticians
很快我们就需要 [01:21.24]We'll be calling for instead
顶尖殡葬师来接手 [01:24.72]With each wheeze the nation's humming
君王每声喘息都牵动国运 [01:28.32]Egypt shakes with every cough
埃及随咳嗽震颤 [01:31.29]No two ways about what's coming
结局已无悬念 [01:34.92]No discussion, bets are off
无需讨论 停止下注 [01:37.95]Soon our monarch will have filled the tomb
很快我们的君主将入驻陵墓 [01:42.09]Just like his fathers did
如同列祖列宗 [01:44.88]Summon egypt's greatest builder
召集埃及最伟大的建造者 [01:48.18]Need another pyramid
需要再建一座金字塔 [02:01.26]Build it, build it
建造吧 建造吧 [02:07.23]Another pyramid
又一座金字塔 [02:15.96]Build it, build it
建造吧 建造吧 [02:21.12]We hate to depress the nation
我们不愿让国民沮丧 [02:25.11]But our leader has been told
但领袖已被告知 [02:28.44]He should scrub his next vacation
他该取消下次度假 [02:31.86]Even put tonight on hold
甚至暂停今夜安排 [02:34.98]This is where his loyal priesthood
此刻正是他忠诚的祭司团 [02:38.52]Has the chance to do him proud
展现忠心的时机 [02:41.58]Holy leaders at the least should
圣职者至少应当 [02:45.12]See him happy to his shroud
让他含笑入殓 [02:48.30]He must have a vault that's grand by
他的地宫必须宏伟得 [02:51.81]Any standards for to live
超越任何生存标准 [02:55.23]Put five thousand slaves on standby
让五千奴隶随时待命 [03:10.29]Build another pyramid
再建一座金字塔