One World (Not Three) (2003 Stereo Remastered Version)-The Policemp3下载无损flac下载
One World (Not Three) (2003 Stereo Remastered Version)-The Police在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sting
[00:01.00] 作曲 : Sting
[00:12.80]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:18.42]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:24.01]It's a subject we rarely mention
这是一个我们很少提及的话题 [00:26.75]But when we do we have this little invention
但是当我们开始有了这个想法 [00:29.60]By pretending they're a different world from me
假装他们和我是不同的世界 [00:32.27]I show my responsibility
我要表明我的责任担当 [00:35.53]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:41.28]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:47.32]The third world breathes our air tomorrow
第三世界明天将呼吸我们的空气 [00:49.67]We live on the time we borrow
我们靠借来的时间生活 [00:52.52]In our world there's no time for sorrow
在我们的世界里没有时间悲伤 [00:55.53]In their world there is no tomorrow
在他们的世界里没有明天 [00:58.38]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:04.57]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:32.94]Lines are drawn upon the world
世界上的界线 [01:35.83]Before we get our flags unfurled
在我们展开旗帜之前 [01:38.62]Whichever one we pick
不管我们选哪个 [01:40.46]It's just a self deluding trick
只是个自欺欺人的把戏 [01:44.22]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:49.79]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:55.16]I don't want to bring a sour note
我不想给你带来坏消息 [01:58.23]Remember this before you vote
投票前请记住这一点 [02:01.24]We can all sink or we all float
我们要么沉沦,要么漂浮 [02:04.01]'Cause we're all in the same big boat
因为我们都在同一条船上 [02:06.68]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:12.52]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:18.21]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:23.94]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:30.53]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [03:09.49]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:12.26]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近 [03:14.99]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:17.66]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近 [03:20.77]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:23.15]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:18.42]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:24.01]It's a subject we rarely mention
这是一个我们很少提及的话题 [00:26.75]But when we do we have this little invention
但是当我们开始有了这个想法 [00:29.60]By pretending they're a different world from me
假装他们和我是不同的世界 [00:32.27]I show my responsibility
我要表明我的责任担当 [00:35.53]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:41.28]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [00:47.32]The third world breathes our air tomorrow
第三世界明天将呼吸我们的空气 [00:49.67]We live on the time we borrow
我们靠借来的时间生活 [00:52.52]In our world there's no time for sorrow
在我们的世界里没有时间悲伤 [00:55.53]In their world there is no tomorrow
在他们的世界里没有明天 [00:58.38]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:04.57]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:32.94]Lines are drawn upon the world
世界上的界线 [01:35.83]Before we get our flags unfurled
在我们展开旗帜之前 [01:38.62]Whichever one we pick
不管我们选哪个 [01:40.46]It's just a self deluding trick
只是个自欺欺人的把戏 [01:44.22]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:49.79]One world is enough, for all of us
对我们所有人来说,一个世界就足够了 [01:55.16]I don't want to bring a sour note
我不想给你带来坏消息 [01:58.23]Remember this before you vote
投票前请记住这一点 [02:01.24]We can all sink or we all float
我们要么沉沦,要么漂浮 [02:04.01]'Cause we're all in the same big boat
因为我们都在同一条船上 [02:06.68]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:12.52]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:18.21]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:23.94]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [02:30.53]One world is enough for all of us
一个世界足以容纳我们所有人 [03:09.49]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:12.26]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近 [03:14.99]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:17.66]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近 [03:20.77]It may seem a million miles away
它可能看起来有百万英里远 [03:23.15]But it gets a little closer everyday
但是它每天都越来越靠近