Recapture the Magic-Unlike Plutomp3下载无损flac下载
Recapture the Magic-Unlike Pluto在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Looking back
遥望过去 [00:03.500]Feeling envy for my past
我竟心生羡嫉 [00:11.739]Nothing lasts
空无一物(无所永恒) [00:14.559]Just be glad that it happened
只是庆幸它已然发生 [00:22.522]Magic made
魔法曾现 [00:23.810]Can't reclaim
遥不可及 [00:25.120]Cus it lays in the past
因为它停驻过去 [00:33.425]Not the same
物是人非 [00:34.467]It all changed
迥然不同 [00:36.015]And I feel the decay
衰败蔓延困据我心 [00:43.779]Stuck in yesterday
身陷囹圄受困昨天 [00:47.138]Cannot recapture the magic
历尽尝试终究无法回到过去(重现那魔力) [00:50.038]Trying to relive a classic
翻阅古籍却徒劳无益 [00:55.190]Thoughts that burn away
思想燃烧殆尽 [00:58.047]Trying to hold to a memory
妄图抓住遥远回忆 [01:00.399]A vision that's hollow and empty
目光所及却空洞飘渺无依 [01:06.598]Disappearing like magic
像魔法一般消失 [01:11.079]Disappearing like magic
像魔法一般消失 [01:15.877]Window stains
高窗污渍 [01:18.443]Or a cobblestone path
或是卵石小路蜿蜒前行 [01:26.348]What remains
历经遥远过去 [01:29.219]Of a long distant past
还有什么停留此地 [01:37.270]Magic made
魔法曾现 [01:38.548]Can't reclaim
遥不可及 [01:40.109]Cus it lays in the past
因为它停驻过去 [01:47.866]Not the same
物是人非 [01:49.427]It all changed
迥然不同 [01:50.736]And I feel the decay
衰败蔓延困据我心 [01:58.554]Stuck in yesterday
身陷囹圄受困昨天 [02:01.638]Cannot recapture the magic
历经尝试终究无法追回魔力 [02:04.513]Trying to relive a classic
重温经典却徒劳无益 [02:09.969]Thoughts that burn away
思想燃烧殆尽 [02:12.577]Trying to hold to a memory
试图想起遥远回忆 [02:15.414]A vision that's hollow and empty
目光所及却空洞飘渺无依 [02:20.531]Disappearing like magic
像魔法一样消失 [02:25.978]Disappearing like magic
像魔法一样消失 [02:52.166]Move on
继续前行 [02:53.451]Get lost
即便漫无目的 [02:54.484]But please don't wait
但切莫等待此地 [02:57.571]It's not coming back, It's not coming back, It's not coming back
它不会回来,它从不回头 [03:02.757]Mindsets
迷惘思绪 [03:04.041]Offset
已然相生相抵 [03:05.325]With no regret
唯心中毫无遗憾 [03:08.131]It's not coming back, It's not coming back, It's not coming back
它不会回来,它从不回头
遥望过去 [00:03.500]Feeling envy for my past
我竟心生羡嫉 [00:11.739]Nothing lasts
空无一物(无所永恒) [00:14.559]Just be glad that it happened
只是庆幸它已然发生 [00:22.522]Magic made
魔法曾现 [00:23.810]Can't reclaim
遥不可及 [00:25.120]Cus it lays in the past
因为它停驻过去 [00:33.425]Not the same
物是人非 [00:34.467]It all changed
迥然不同 [00:36.015]And I feel the decay
衰败蔓延困据我心 [00:43.779]Stuck in yesterday
身陷囹圄受困昨天 [00:47.138]Cannot recapture the magic
历尽尝试终究无法回到过去(重现那魔力) [00:50.038]Trying to relive a classic
翻阅古籍却徒劳无益 [00:55.190]Thoughts that burn away
思想燃烧殆尽 [00:58.047]Trying to hold to a memory
妄图抓住遥远回忆 [01:00.399]A vision that's hollow and empty
目光所及却空洞飘渺无依 [01:06.598]Disappearing like magic
像魔法一般消失 [01:11.079]Disappearing like magic
像魔法一般消失 [01:15.877]Window stains
高窗污渍 [01:18.443]Or a cobblestone path
或是卵石小路蜿蜒前行 [01:26.348]What remains
历经遥远过去 [01:29.219]Of a long distant past
还有什么停留此地 [01:37.270]Magic made
魔法曾现 [01:38.548]Can't reclaim
遥不可及 [01:40.109]Cus it lays in the past
因为它停驻过去 [01:47.866]Not the same
物是人非 [01:49.427]It all changed
迥然不同 [01:50.736]And I feel the decay
衰败蔓延困据我心 [01:58.554]Stuck in yesterday
身陷囹圄受困昨天 [02:01.638]Cannot recapture the magic
历经尝试终究无法追回魔力 [02:04.513]Trying to relive a classic
重温经典却徒劳无益 [02:09.969]Thoughts that burn away
思想燃烧殆尽 [02:12.577]Trying to hold to a memory
试图想起遥远回忆 [02:15.414]A vision that's hollow and empty
目光所及却空洞飘渺无依 [02:20.531]Disappearing like magic
像魔法一样消失 [02:25.978]Disappearing like magic
像魔法一样消失 [02:52.166]Move on
继续前行 [02:53.451]Get lost
即便漫无目的 [02:54.484]But please don't wait
但切莫等待此地 [02:57.571]It's not coming back, It's not coming back, It's not coming back
它不会回来,它从不回头 [03:02.757]Mindsets
迷惘思绪 [03:04.041]Offset
已然相生相抵 [03:05.325]With no regret
唯心中毫无遗憾 [03:08.131]It's not coming back, It's not coming back, It's not coming back
它不会回来,它从不回头