Wait-Take Thatmp3下载无损flac下载
Wait-Take That在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Owen Barlow/Donald/Orange
[00:31.589](Oh no! )
(噢不!) [00:37.380]Turning into cannibals and everything
变成嗜血狂魔 [00:39.508]that she wants is made out of minerals
她所想要的一切都已石化了 [00:42.118]I don't know what I done she only speaks in subliminals
我不知道我干了什么,她只是呢喃着什么 [00:46.168]The reception here is lousy and the service is minimal
这里的接待服务都差到极点 [00:50.258] [00:50.880](Oh no! )
(噢不!) [00:53.308]I live with an Eskimo I
我与爱斯基摩人一起生活 [00:54.338](Swallowed! ) cause we become mechanical and
我吞下了因为我们都是被操控着的 [00:58.328](Hollow! )
空洞的机械人偶 [01:00.138]I seem to make you miserable so take your tiny chemicals
我也许用一点点的化学药品就能让你痛苦 [01:04.398]cause I need a miracle
只要奇迹发生 [01:06.278](Free your soul to me)
(向我敞开心扉吧) [01:07.280] [01:12.290]Meet me on the corner cause the wall's on fire
在燃烧中的屋子的角落找到我 [01:12.388](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [01:17.558]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [01:21.388]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [01:21.589] [01:25.788]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [01:30.38]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [01:33.938]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [01:37.378]We never got to get it out
我们从没能解放 [01:41.789]Communication not allowed
总是词不达意 [01:45.739]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [01:51.389] [01:53.500](On no! )
(噢不!) [01:56.590]I've fallen off a pedestal
我已跌至谷底 [01:56.709]and your selected memory is really quite incredible to
而你所遗留的那些记忆真是难以置信 [01:59.739](Morrow! )
(未来!) [02:03.500]When you get forgettable
当你被世人所遗忘时 [02:04.119]I'll try being wonderful yet totally inedible
我会试着变好即使这终将失败 [02:07.549] [02:08.388](Free your soul to me)
(向我敞开心扉吧) [02:12.527]Meet you there in China cross the wall of fire
穿过战火包围的城墙在中国与你相遇 [02:15.898](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [02:19.958]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [02:23.118] [02:24.99]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [02:28.48]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [02:32.188]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [02:36.789]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [02:40.918]We never got to get it out
我们从没能解放 [02:44.358]Communication not allowed
总是词不达意 [02:47.998]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [02:52.148] [02:53.178](Free your soul) Free your soul to me
(解放你的灵魂)向我敞开心扉吧 [03:01.958](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [03:06.918]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [03:09.898] [03:11.589]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [03:17.39]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [03:21.398]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [03:25.108]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [03:28.928]We never got to get it out
我们从没能解放 [03:33.189]Communication not allowed
总是词不达意 [03:36.969]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [03:40.539] [03:42.589]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [03:48.248]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [03:52.259]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [03:56.318]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [03:59.48]We never got to get it out
我们从没能解放 [04:04.268]Communication not allowed
总是词不达意 [04:08.738]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [04:11.890]
(噢不!) [00:37.380]Turning into cannibals and everything
变成嗜血狂魔 [00:39.508]that she wants is made out of minerals
她所想要的一切都已石化了 [00:42.118]I don't know what I done she only speaks in subliminals
我不知道我干了什么,她只是呢喃着什么 [00:46.168]The reception here is lousy and the service is minimal
这里的接待服务都差到极点 [00:50.258] [00:50.880](Oh no! )
(噢不!) [00:53.308]I live with an Eskimo I
我与爱斯基摩人一起生活 [00:54.338](Swallowed! ) cause we become mechanical and
我吞下了因为我们都是被操控着的 [00:58.328](Hollow! )
空洞的机械人偶 [01:00.138]I seem to make you miserable so take your tiny chemicals
我也许用一点点的化学药品就能让你痛苦 [01:04.398]cause I need a miracle
只要奇迹发生 [01:06.278](Free your soul to me)
(向我敞开心扉吧) [01:07.280] [01:12.290]Meet me on the corner cause the wall's on fire
在燃烧中的屋子的角落找到我 [01:12.388](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [01:17.558]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [01:21.388]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [01:21.589] [01:25.788]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [01:30.38]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [01:33.938]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [01:37.378]We never got to get it out
我们从没能解放 [01:41.789]Communication not allowed
总是词不达意 [01:45.739]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [01:51.389] [01:53.500](On no! )
(噢不!) [01:56.590]I've fallen off a pedestal
我已跌至谷底 [01:56.709]and your selected memory is really quite incredible to
而你所遗留的那些记忆真是难以置信 [01:59.739](Morrow! )
(未来!) [02:03.500]When you get forgettable
当你被世人所遗忘时 [02:04.119]I'll try being wonderful yet totally inedible
我会试着变好即使这终将失败 [02:07.549] [02:08.388](Free your soul to me)
(向我敞开心扉吧) [02:12.527]Meet you there in China cross the wall of fire
穿过战火包围的城墙在中国与你相遇 [02:15.898](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [02:19.958]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [02:23.118] [02:24.99]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [02:28.48]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [02:32.188]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [02:36.789]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [02:40.918]We never got to get it out
我们从没能解放 [02:44.358]Communication not allowed
总是词不达意 [02:47.998]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [02:52.148] [02:53.178](Free your soul) Free your soul to me
(解放你的灵魂)向我敞开心扉吧 [03:01.958](Words can set us free)
(言语可以解放我们) [03:06.918]Can you make it go away make it stop! Stop!
你能解放我们吗,让这不适的感觉消失!消失! [03:09.898] [03:11.589]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [03:17.39]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [03:21.398]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [03:25.108]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [03:28.928]We never got to get it out
我们从没能解放 [03:33.189]Communication not allowed
总是词不达意 [03:36.969]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [03:40.539] [03:42.589]Wait! There's something that I want to say
等等!我还有些话想说 [03:48.248]Something that we hid away
有些我们藏起来了的往事 [03:52.259]Something that I'd like to change
我想改变这些事情 [03:56.318]These words have never left a mouth
从没人说过这些 [03:59.48]We never got to get it out
我们从没能解放 [04:04.268]Communication not allowed
总是词不达意 [04:08.738]Somethings we don't talk about
没能达成共识 [04:11.890]