Watered Down (Album Version)-The Usedmp3下载无损flac下载
Watered Down (Album Version)-The Used在线试听免费歌词下载
[00:16.64]In my eyes, coarse and jaded,
在我眼中,尽是破败与倦怠, [00:20.32]it's no surprise the lights have faded.
光芒的消失是意料之中。 [00:24.63]I always walk away,
我总是走开, [00:28.26]you'll always hear me say: ‘I don't need this.’
而你会总是听到我说“我不需要这个。” [00:33.36] [00:34.06]I've been given such a gift,
我收到这样的礼物, [00:38.11]shame to take advantage of it.
却羞于接受这样的好意。 [00:41.98]Wanted wasting leaves you wanting more,
越做不到的你越想做到, [00:47.28]be careful what you're wishing for.
要小心事与愿违。 [00:51.05] [00:52.26]Nothing that I can hold onto with my broken hands,
没有什么能被我拙劣的双手握住, [00:56.63]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [00:59.79]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [01:03.71]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [01:08.07]Yeah, it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我扔掉也无异于此。 [01:12.23] [01:12.98]Now my days are feeling numbered.
现在我感觉我计日而待。 [01:16.56]The sad cliche I'm hiding under,
躲藏在忧伤的陈词滥调中, [01:20.73]this spiderweb of dreams,
所有的梦想像蛛网般, [01:24.91]I'm stuck here as it seems to be breaking.
而它在看起来开始破碎的时候我就已经手足无措。 [01:29.40] [01:30.05]Shining brighter than you burn,
比你燃烧起来还要闪烁耀眼, [01:34.03]something that I would never learn.
是某种我永远也学不会的东西。 [01:38.25]I could never lay this curse on you,
我永远不会将这样的诅咒施于你身上, [01:43.48]cursing the days where there's
诅咒每天都像 [01:45.59] [01:46.10]nothing that I can hold onto with my broken hands.
没有什么能被我拙劣的双手握住, [01:50.47]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [01:53.75]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [01:57.68]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [02:01.96] [02:02.31]Cause it makes no difference.
因为并没有什么不同。 [02:06.08]Yeah, it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。 [02:10.42]It makes no difference,
也无异于此, [02:14.49]it makes no difference if I throw it away.
就算我将它扔掉也无异于此。 [02:18.92]Makes no difference if I throw it away.
就算我扔掉也无异于此。 [02:23.66] [02:33.27]It all just ends up tasting watered down.
这一切都将渐渐淡化。 [02:37.90]It's never been so complicated,
这从来没有这样复杂过, [02:41.31]and everyone has found an easy way out,
每个人都找到了简单的解决方法, [02:46.38]an easy way out.
捷径的出路。 [02:48.89] [02:49.54]It all just ends up tasting watered down.
这一切都将渐渐淡化。 [02:54.12]It's never been so complicated,
这从来没有这样复杂过, [02:57.13]and everyone has found an easy way out,
每个人都找到了简单的解决方法, [03:02.51]an easy way out.
捷径的出路。 [03:04.43] [03:04.94]Nothing that I can hold onto with my broken hands,
没有什么能被我拙劣的双手握住, [03:09.21]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [03:12.43]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [03:16.30]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [03:20.73]cause it makes no difference
因为并没有什么不同 [03:24.61]yeah,it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。 [03:28.83]it makes no difference
因为并没有什么不同 [03:33.27]it makes no difference if I throw it away.
就算我扔掉也无异于此。 [03:37.29]yeah,it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。
在我眼中,尽是破败与倦怠, [00:20.32]it's no surprise the lights have faded.
光芒的消失是意料之中。 [00:24.63]I always walk away,
我总是走开, [00:28.26]you'll always hear me say: ‘I don't need this.’
而你会总是听到我说“我不需要这个。” [00:33.36] [00:34.06]I've been given such a gift,
我收到这样的礼物, [00:38.11]shame to take advantage of it.
却羞于接受这样的好意。 [00:41.98]Wanted wasting leaves you wanting more,
越做不到的你越想做到, [00:47.28]be careful what you're wishing for.
要小心事与愿违。 [00:51.05] [00:52.26]Nothing that I can hold onto with my broken hands,
没有什么能被我拙劣的双手握住, [00:56.63]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [00:59.79]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [01:03.71]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [01:08.07]Yeah, it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我扔掉也无异于此。 [01:12.23] [01:12.98]Now my days are feeling numbered.
现在我感觉我计日而待。 [01:16.56]The sad cliche I'm hiding under,
躲藏在忧伤的陈词滥调中, [01:20.73]this spiderweb of dreams,
所有的梦想像蛛网般, [01:24.91]I'm stuck here as it seems to be breaking.
而它在看起来开始破碎的时候我就已经手足无措。 [01:29.40] [01:30.05]Shining brighter than you burn,
比你燃烧起来还要闪烁耀眼, [01:34.03]something that I would never learn.
是某种我永远也学不会的东西。 [01:38.25]I could never lay this curse on you,
我永远不会将这样的诅咒施于你身上, [01:43.48]cursing the days where there's
诅咒每天都像 [01:45.59] [01:46.10]nothing that I can hold onto with my broken hands.
没有什么能被我拙劣的双手握住, [01:50.47]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [01:53.75]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [01:57.68]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [02:01.96] [02:02.31]Cause it makes no difference.
因为并没有什么不同。 [02:06.08]Yeah, it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。 [02:10.42]It makes no difference,
也无异于此, [02:14.49]it makes no difference if I throw it away.
就算我将它扔掉也无异于此。 [02:18.92]Makes no difference if I throw it away.
就算我扔掉也无异于此。 [02:23.66] [02:33.27]It all just ends up tasting watered down.
这一切都将渐渐淡化。 [02:37.90]It's never been so complicated,
这从来没有这样复杂过, [02:41.31]and everyone has found an easy way out,
每个人都找到了简单的解决方法, [02:46.38]an easy way out.
捷径的出路。 [02:48.89] [02:49.54]It all just ends up tasting watered down.
这一切都将渐渐淡化。 [02:54.12]It's never been so complicated,
这从来没有这样复杂过, [02:57.13]and everyone has found an easy way out,
每个人都找到了简单的解决方法, [03:02.51]an easy way out.
捷径的出路。 [03:04.43] [03:04.94]Nothing that I can hold onto with my broken hands,
没有什么能被我拙劣的双手握住, [03:09.21]I'm not thinking that I should anyway.
至少我认为我做不到。 [03:12.43]So I leave holding nothing. Don't care what you say,
所以我不再握住什么。不管你如何劝说, [03:16.30]cause it makes no difference if I throw it away.
因为就算我将它扔掉也无异于此。 [03:20.73]cause it makes no difference
因为并没有什么不同 [03:24.61]yeah,it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。 [03:28.83]it makes no difference
因为并没有什么不同 [03:33.27]it makes no difference if I throw it away.
就算我扔掉也无异于此。 [03:37.29]yeah,it makes no difference if I throw it away.
是的,就算我放弃也没有什么不同。